Приближался День Рождения Дадли.
Петунья очень нервничала. Прошлый праздник проходил еще в полной семье. В другой жизни, если так подумать. Она не была уверена, что сможет дать сыну то, чего он хочет. В прошлые разы они с Верноном просто скупали все, что могло бы понравится их сыну. Что было модно, о чем говорили другие родители, что они видели в рекламе. Большая часть этих вещей ломалась почти сразу, если быть честными. Но прошел год, теперь это ее сын, маг и слизеринец, и Петунья понятия не имела, что ему нравится. Не говоря уже про то, что огромное количество подарков точно придется оставить в прошлом — ее зарплата этого не позволяла. Она не знала, как сын отреагирует на это. Дадли изменился, это точно, но теперь Петунья не всегда его понимала и совершенно не могла предсказать его реакцию. Больше всего она боялась слез. Не истерики — с этим она умела бороться, — а именно искренних слез. Что Дадли вспомнит все, что он потерял. Тихую, благополучную жизнь, которую у него забрали. Семью. которая развалилась. И что делать, если это случится, Петти не знала.
В один день Петунья решительно вошла в комнату мальчиков, когда Гарри отправился в душ.
Дадли что-то увлеченно рисовал за столом. Это удивило Петти — раньше она не замечала, чтобы сына интересовали карандаши, хотя их у него было много. Она попыталась разглядеть рисунок, но Дадли склонился над ним так сильно, что не получилось ничего разглядеть.
— Привет, — начала Петунья, подходя ближе и касаясь плеча сына. Тот вздрогнул.
— О, привет, ма, — Дадли заслонил рисунок рукой и повернулся к ней. — Что-то случилось?
— Скоро кому-то исполняется двенадцать, — с легкой улыбкой ответила она. Дадли усмехнулся.
— Да, это так, — гордо сказал он.
— И… как ты хочешь провести этот день? — напряженно спросила Петунья.
Дадли не задумался ни на минуту.
— Я хочу в магическое кафе, — сказал он. — В Косом переулке. Они делают отпадные торты! Я только название забыл.
— Фортескью, — кивнула Петунья — это я сделаю. А кого хочешь пригласить?
Тут Дадли запнулся.
— Тебя, Гарри, конечно, — начал он, — Тома — ему же можно в это кафе теперь?
— Да.
— Невилла, Драко, если он пойдет, — продолжил перечислять Дадли, — но это вряд ли. А вот Крэбба и Гойла скорее всего не отпустят, увы. У них папы слишком… Ну, ты понимаешь.
К сожалению, Петунья понимала. Она обняла сына.
— Ничего страшного, — заявил он, обнимая ее в ответ. — Так бывает.
— Так не должно быть, — ответила Петунья, отстранясь. — Это не тот мир, в которым я бы хотела, чтобы ты жил.
Дадли пожал плечами.
— Сынок, — вот и настало самое сложное. — Я хотела заранее сказать, что как в прошлом году… я так уже не смогу.
— Ты про что? — удивился Дадли.
— Я про подарки. Я знаю, мы каждый год заваливали тебя ими, но теперь я не так… состоятельна, чтобы продолжить эту традицию.
— Мам… это же не главное, — тихо сказал Дадли. — Тогда это был лишь… каприз, что ли. Я что-то себе этим доказывал. Не знаю, что. И потом, мне почти ни один не пригодился, — заметил он. — Я почти все сломал, помнишь? Так что… — он развел руками, — мне и одного будет достаточно. Или двух, — хитро подмигнул он расстроенной маме.
— Я согласна на два! — быстро сказала Петунья, вытирая слезы. И все равно она снова обняла Дадли и чмокнула его в макушку. — Ты у меня самый лучший!
— Я знаю.
Теперь настала очередь пытать Гарри насчет новых увлечений ее сына.
— Трудно сказать, — мальчик задумался. — Мне кажется, Дадли сейчас очень увлекается магией. Ну, мы все, но он как-то особенно сильно, — добавил он. — А вот квиддич его не интересует, если вы хотели метлу новую купить. Можно что-то про историю магии, а то Бинс рассказывает ее ну очень скучно, а у Дадли много вопросов, на него уже Драко жаловался, — улыбнулся он. — Я ему книжку подарю, — поделился Гарри шепотом, — там парень из обычного мира попадает в другой, магический. Как думаете, ему понравится?
— Думаю, это будет интересно, — улыбнулась Петунья. — Спасибо за помощь, Гарри.
К утру двадцать третьего июня все было готово. Петунья приготовила роскошный завтрак, на который собрались Сириус, Люпин и Северус, так же принесшие подарки. Церера не смогла прийти, потому что дежурила в Мунго, но ее подарок тоже лежал на столе среди прочих. Осталось дождаться именинника. Судя по шуму наверху, Гарри его как раз его поздравлял. Петунья улыбнулась и позвала детей вниз.
Растрепанный Дадли бегом спустился по лестнице и замер.
— С Днем Рождения! — закричали хором Мародеры.
— С Днем Рождения, Дадли, — кивнул Снейп.
Петунья подошла к нему, пригладила немного волосы и поцеловала в щеку.
— С двенадцатым Днем Рождения, дорогой. Завтрак готов.
Но Дадли смотрел не на еду, а на подарки.
— Это все мне? — неверяще спросил он. — От кого?
— От нас! — радостно ответил Сириус. — А ты не ожидал?
Дадли лишь покачал головой. Его глаза заблестели. Ремус подошел к нему.
— Иногда находишь семью там, где не ожидаешь, да, Дадли? — мягко спросил он.
— Но вы же все — кроме профессора Снейпа — взрослые Гарри? — выдавил из себя мальчик.
— Кто тебе сказал? — возмутился Сириус. — Мы и твои взрослые! Еще не хватало, детей делить, ну нет. Давай, открывай подарки! — подначил он Дадли. У того невольно загорелись глаза. Он подошел к угловому столу, на котором лежали подарки и громко сказал.
— Спасибо вам всем!
Пока Дадли занимался подарками, спустился и Гарри. Петунья тихо спросила у него:
— Как прошло?
— Ему понравилось, — засиял Гарри. И тихо добавил: — Спасибо вам за карманные деньги. Я бы никогда не смог купить подарок, если бы не они.
— Я тебе по секрету скажу, Гарри, это твои деньги, — ответила Петти. — Из твоего сейфа в Гринготсе. Так что обращайся, — подмигнула она.
Сириус подарил настольную магическую игру «По следам Основателей». Ее Дадли решил взять с собой в кафе и поиграть с друзьями.
Северус подарил толстый рукописный трактат «Полукровка на Слизерине. Правила и знания, которые помогут».
— Там мой опыт и тех немногих полукровок, которых мне довелось учить, — пояснил Снейп. — Я решил, что это может пригодиться, даже если ты владеешь парселтангом.
— Никогда не знаешь, что может быть полезным, — серьезно кивнул Дадли.
— Но я считаю, — продолжил зельевар, — что это не может быть подарком. Поэтому вот второй, — он протянул мальчику еще один сверток. Там оказался странный серебристый прибор с туманным зеркалом.
— Это легкая версия Video inimicos, что значит, «Вижу врагов», — пояснил Снейп. — Тоже необходимая вещь. Сейчас здесь туман, но, если вдруг увидишь в тумане лицо — этот человек говорит про тебя плохое. Что именно ты не узнаешь, но главное ведь факт, — он ухмыльнулся. — Радиус действия небольшой, но хватит, если говорить о тебе будут на территории Слизерина или в подземельях.
— Вау! Спасибо! — горячо поблагодарил Дадли. — Это… это то, что нужно.
Северус довольно кивнул.
А вот подарок Ремуса был обычным, магловским. Это был плеер, а к нему шли пара кассет.
— Отличный способ побыть наедине с собой, — заметил Люпин. — Он зачарован так, что можно будет слушать и в Хогвартсе. Если музыка не понравится, скажешь мне, я другие кассеты найду.
Петунья подарила книгу «Маги и маглы: начало», набор «Экспериментальное зельеварение для самых отчаянных», а также новую лежанку Живоглоту в цветах Слизерина — старая как раз пала смертью храбрых.
— Спасибо, мама, — отдельно поблагодарил ее Дадли и обнял. — Это лучше, чем велосипед.
— Я надеюсь, — улыбнулась Петти.
В окно постучали две совы. К их лапам были привязаны свертки. Петунья пустила их.
— О, это от Крэбба и Гойла! — удивился Дадли и радостно освободил сов от их нош. Те сразу улетели, уступив место старенькому Эрлу.
— От Уизли? — изумился Дадли. — Вот это да!
Как поняла Петунья, Рон и Дадли не особо ладили, поэтому она тоже удивилась сове. Противный голосок в ее голове настаивал, что нужно проверить, все ли безопасно, но ей так не хотелось это делать…
— Разреши мне, Дадли, — подошел к Эрлу Северус. — Я не доверяю этой сове, не хочу, чтобы она умерла у тебя на руках.
Дадли хмыкнул и принялся за подарки слизеринцев. Снейп аккуратно проверил сверток Уизли на опасность, а затем отвязал от лапы почтальона и торжественно передал имениннику. Тот как раз пытался понять, что это ему прислал Крэбб.
— Профессор Снейп…
— Я больше не ваш профессор, — напомнил тот. — Можно просто — Северус.
— Эээээ… в общем, можете объяснить, что это за штука? — обратился к нему Дадли.
— Как раз первая глава, — заметил Снейп. — Ставишь в спальне в Хогвартсе — и никто не слышит, что происходит у тебя за ширмой. Очень полезно, особенно на старших курсах…
— Северус! — покраснела Петунья. Тот бросил на нее насмешливый взгляд.
— … когда мальчики начинают храпеть, — продолжил он.
— О, нам бы такое пригодилось! — воскликнул Сириус. — Питер храпел просто ужасно!
— Ты сам храпел, когда начал курить, — заметил Ремус. — Мы с Джеймсом еле закончили седьмой курс, потому что спать не могли из-за этой какофонии!
Гойл подарил магические шахматы.
— Приятно, что он думает, что я в них играю, — усмехнулся Дадли.
— Рон может тебя научить, — заметил Гарри. Эванс показушно скривился:
— Не, это просто не мое.
Рон, хоть его и не пригласили на праздник (на самом деле, Гарри и Дадли просто поделили друзей: Дадли приглашал Малфоя, а Гарри — Уизли, чтобы не поссорились их родители, ну, и сами мальчики), подарил набор игры в «Плюй-камни» и вязанный гриффиндорский шарф, чем вызвал улыбку у Дадли.
— Ничего, Уизли, мы отомстим, — пообещал он.
— Как он миссис Уизли-то уговорил? — восхитился Гарри.
Последним был подарок Цереры. Это был трактат про магические языки и легкие способы их изучения. Дадли был в восторге.
— Я еще и по-русалочьи заговорю! — пообещал он.
После завтрака гости покинули дом, оставив Дадли разбираться со своими сокровищами, а Петти немного передохнуть.
Около двух к ним постучались Дорманы, которые должны были отправиться на Косой переулок вместе с семьей.
— С Днем Рождения! — поздравил Том. Он явно нервничал. — Волшебное кафе, да?
— Я сам там буду впервые, — честно ответил Дадли. — Но много слышал. Надеюсь, слухи не врут.
Слухи не врали. Это было прекрасное заведение, полное детей и подростков. Им выделили большой стол на веранде. Вскоре подошли Лонгботтомы и Малфои. Небольшое напряжение повисло в воздухе, но Нарцисса, сопровождающая Драко, старалась изо всех сил его уменьшить. Вскоре она отошла «по делам», а леди Августа села в кресло в отдалении и принялась читать книгу. У них явно была какая-то договоренность, как вести себя с миссис Дорман. Но никто не давил, чему Петунья порадовалась.
Дети ели мороженное и играли в игру про Основателей, которая оказалась волшебным аналогом «Монополии», и это было чудесно. А потом принесли огромный торт с двенадцатью свечками, который Дадли все задул.
Похоже, сахар дал мальчишкам дополнительную энергию, потому что Драко предложил экскурсию по Косому переулку тем, кто впервые здесь был, и предложение приняли на ура! Они зашли в книжный (что была очень плохая идея, Тома с Гарри оттуда буквально вытаскивали Петунья и Агнесс), зашли в «Зонко», посетили магазин с товарами для квиддича (тут Драко вошел в раж, рассказывая Тому про этот вид спорта) и под конец, постояли немного у Грингонтса, чтобы увидеть гоблинов.
— И это — банк? — спросила Агнесс Петунью, пока Том, Дадли и Гарри спорили, на кого гоблины больше похожи.
— Самый хорошо охраняемый, — ответила она. — Не так страшно, на самом деле. Просто не врите гоблинам — они все чуют. По крайней мере, так говорят, — поправилась она, вспоминая свои проблемы с банком год назад.
Это был насыщенный и яркий день. Мальчики вернулись домой усталыми и довольными.
— Спасибо, мама, — искренне сказал Дадли. — Я не думал, что может быть так классно в магическом мире.
— Ты собрал хороших людей, вот и все, — улыбнулась Петти.
Дадли направился наверх, унося свои новые трофеи, чтобы посмотреть, а она остановила Гарри.
— Гарри, ты этого не знаешь, — начала Петунья, — но это и наш с тобой день. Именно год назад, в том зоопарке, когда ты говорил с питоном… или коброй, я уже не помню… я вспомнила все. Ко мне вернулась магия. И я хотела бы тебя поблагодарить. Ты спас мою жизнь. И жизнь Дадли.
— Тетя… — оторопел мальчик. — Я же ничего не сделал! Это вышло же случайно.
— Но тем не менее, — на глазах Петти стояли слезы. — Это изменило нас. И спасло меня лично от неминуемой гибели. Помогло исправить свои ошибки. Вернуло мне себя. Это трудно понять, но именно так и есть. Спасибо тебе, Гарри. Я не знаю, что такого тебе дать, чтобы выразить мою признательность…
— Просто будьте рядом, — тихо попросил Гарри. — Разрешайте вас обнять. Не меняйтесь. Мне вас так не хватало до всего этого, — мальчик шмыгнул носом, и женщина тут же его обняла.
— Ты для меня как второй сын. Я никогда тебя не брошу. Обещаю. Даже если вы с Дадли поссоритесь, — она попыталась пошутить. — Ты всегда можешь положиться на меня.
Гарри крепче прижал тетю к себе.
— Это все мама, — заявил он.
— Что? — не поняла Петунья.
— Это мама сделала так, чтобы вы все вспомнили, — шмыгнул носом Гарри. — Чтобы вы позаботились обо мне.
Петти застыла на мгновенье, а потом кивнула.
— Да, это точно Лили меня подтолкнула подойти в тот момент. Это она. Лили любит тебя.
— И вас.
— И меня.






|
С нетерпением жду продолжения
2 |
|
|
Классная глава! Интересно, она на свою сторону всех перетянет?)
1 |
|
|
Интересно, и все больше людей станут на сторону Петуньи.
Про Филча и Макгонагалл понравилось. Уже жду с нетерпением продолжения.) 3 |
|
|
Отличная работа! 💜
Сюжет интересный и захватывающий. Мне нравиться как рассуждает и действует Петунья. Жду с нетерпением новых глав! Вдохновения Вам! 💐 2 |
|
|
Очень, очень хорошая, интересная история. Автору - спасибо и вдохновения👍
1 |
|
|
работа чудесная.со всеми согласеню Жаль только.что пишкется такими огромными перерывами. хотелось бы .чтобы они былти покороче
2 |
|
|
Очень жду продолжения. Автору очень большое спасибо, что пишет такую интересную работу
|
|
|
Lillian Tomasавтор
|
|
|
Просьба перед прочтением новой главы посмотреть конец старой, я его немного переделала
3 |
|
|
как обычно отличная глава
очень.очень,жду родолжения.. и счего Люциус заинтересовался магглорожденным7 3 |
|
|
Спасибо большое!
1 |
|
|
Спасибо за главу! Хм, неожиданный интерес к мальчику
1 |
|
|
Интересно - в чём выгода Люциуса?
1 |
|
|
tega-ga
Ну как в чем? По крайне мере,Люциус Малфой - меценат, покровитель маглорожленных, человек для которого справедливость не пустой звук. Одновременно защитник традиций, но и прогрессивный человек. Такого, можно и в министры выдвинуть, не так ли? Кто выступит против него? Консерваторы? Либералы и маглорожденные, которых он защищает? Ну разве что некоторые соратники Дамблдора, которые еще не отвернулись от него. (это я все рассказываю с некоторой долей иронии)) Да и по поводу маглорожденных, кооторым он поможет. Должники в оппозиционном лагере никогда не помешают. Кто знает где этот брат потом будет рабоать, и какую пользу сможет принести. 1 |
|
|
Интересная глава.жду проду😊
|
|
|
Мне очень нравится. Жду продолжения
1 |
|
|
Спасибо большое! 🌹
|
|
|
Lillian Tomasавтор
|
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
О, спасибо! Пропустила это))) 1 |
|