↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Apple Pies and Other Amends (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Романтика, Флафф
Размер:
Макси | 467 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Только после того, как она подарила клубничный десерт с базиликом Невиллу Лонгботтому и его новой девушке Ханне Эббот, дюжину домашних пирожков с ревенем Луне и Ксенофилиусу Лавгуд и ещё одну корзину маффинов покрытых ганнаше Дину и Симусу, Гермиона призналась себе, в том, что она на самом деле делает. Похоже это настоящий посттравматический кондитерский тур. Она понятия не имеет, что она делает и почему, но становится очевидно, что ей это необходимо.
Иногда, когда становится грустно, тебе просто нужет десерт, с помощью которого Гермиона планирует помирить весь мир Волшебников.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

На следующей неделе Гермиона была практически спокойна. Не осталось и следа от её прежнего нервного состояния.

На работе она сыпала отлично подобранными репликами и остроумными аргументами в поддержку программы начального образования для великанов. Во время обеда с Гарри и Роном она смеялась, пока у неё не заболел живот, закатывала глаза и отпускала шутки. И когда Плеяда опустился на её окно в четверг вечером, она от счастья исполнила маленький танец, который бы не смог понять ни один нормальный человек, если бы случайно увидел.

В этот раз в приглашении была написана всего одна фраза:

Всё в силе?

Быстрым росчерком пера она написала в ответ.

Да, конечно.

В последний момент удержав себя от того, чтобы не поддаться головокружительному моменту и не вручить свой ответ лично, при помощи Летучего пороха переместившись в библиотеку мэнора. Не для того, чтобы поскорее его увидеть. Просто чтобы ещё раз проверить, работает ли каминная сеть. Вот и всё. Только для этого. Да.

— Конечно, — сказала она громко Плеяде с счастливым смехом. Услышав её, Плеяда склонил голову набок и удивленно на неё посмотрел.

— Я похожа на сумасшедшую, потому что громко разговариваю сама с собой?

Он полностью отвернул свою голову в другую сторону: в знак совиного подтверждения её сумасшествия. Тем не менее она снова засмеялась и гладила его гладкие перышки до тех пор, пока он сам не начал прижимать свою голову к её руке, почти по-кошачьи. Сравнение позабавило её ещё больше, когда он начал издавать серию тихих, ритмичных уханий, весьма похожих на мурлыканье.

Всё ещё поглаживая его голову, Гермиона пододвинулась к нему поближе.

— Плеяда, могу я попросить тебя сделать маленькую остановку перед тем, как ты вернёшься в Малфой-мэнор?

Он сдвинул свои широкие брови вместе, что, должно быть, означало: "Может быть, а может быть, и нет".

— Так по-Малфоевски, — проворчала она, но продолжала улыбаться, когда взяла чистый пергамент и перо. Она написала короткую записку, палочкой высушила чернила и прикрепила записку вместе с ответом на приглашение к лапе Плеяды. Протягивая ему целую горсть совиного лакомства, она сказала.

— Это для Джинни Уизли. Площадь Гриммо 12, Лондон. Тебе по пути, честно.

Плеяда сузил свои светящиеся глаза, чтобы показать, насколько ему не нравится эта дополнительная работа. Но не сбросил дополнительную посылку, когда подлетел к окну и сел на край.

— Совсем как хозяин, — сказала она, протягивая ему ещё несколько кусочков угощения для сов на дорожку. — Все совы летают, но не все кусаются.

Наверное, она обидела Плеяду, потому что он игриво прикусил её за большой палец. А может быть, он таким образом напомнил ей, что в некоторой степени тоже Малфой. Гермиона сурово погрозила ему пальцем и открыла окно, чтобы он смог вылететь из комнаты. Затем она взяла книгу, которую отложила, увидев филина, и с удовлетворенным вздохом устроилась на диване.

В пять часов вечера в субботу звук активированного камина разнесся по квартире Гермионы. Она поставила чайник, в котором как раз собиралась заваривать чай, и побежала в гостиную... Где кое-кто, кого она никак не ожидала увидеть, отряхивал пепел со своей одежды.

— Гарри! — закричала она от удивления и бросилась его обнимать. Не убирая рук, она замерла и немного отодвинулась чтобы посмотреть ему в лицо.

— Что ты тут делаешь? — требовательно спросила она. — С Джинни всё в порядке? Где она?

— Срочный дополнительный отбор в сборную по Квиддичу. И я очень рад видеть тебя, подруга.

— Ты имеешь в виду, что она?..

Гарри ослепительно улыбнулся.

— Именно. Она была выбрана для проб в национальную сборную для участия в Кубке Мира. Летние тренировки начинаются в следующем месяце, не говоря уже том, что плановые тренировки "Гарпий" никто не отменял.

— Это просто замечательно! Но, Мерлин, она не будет слишком вымотана от двойных тренировок?

Гарри сочувственно кивнул и загадочно улыбнулся.

— И такой чертовски стройной. Свадьба через неделю после Чемпиона Мира. Ты себе только представь, как она будет выглядеть без одежды во время нашего медового месяца.

Гермиона вздохнула.

— Почему мне всё время приходится бить тебя, Гарри Поттер?

— Потому что я Избранный? — попытался угадать он, и они оба закатились в приступе смеха, что не помогло ему спастись от легкого шлепка по голове.

— Будешь чай? — спросила она, и они пошли на кухню, где она при помощи палочки вскипятила чайник. Она присела на стул рядом с Гарри, захватив с собой тарелку имбирного печенья, приготовленного прошлым вечером.

После того, как Гарри доел первое печенье, он внимательно посмотрел на неё.

— Ты добавила что-то новое в эти печеньки, я угадал? Немного черного перца на кончике ножа?

Она улыбнулась в подтверждение.

— Каенского перца, Гарри. Это один из моих любимых секретных ингредиентов для десертов с пряным вкусом.

— Очень неплохо получилось.

— Я знаю, — сказала она, левитируя чайник и заставляя его налить в их чашки кипяток. Гарри рассмеялся от её самоуверенного ответа и взял с тарелки ещё печенье.

— Мерлин, Гермиона, ты смотришь и разговариваешь, как Малфой!

Он, должно быть, заметил, как её палочка задрожала, когда она заставила чайник проплыть на место. Однако Гарри никогда не давил на неё. Вместо этого он молча жевал имбирное печенье и ждал момента, когда Гермиона сама захочет рассказать.

Наконец, после третьего печенья, она опустила свою чашку и смерила его колючим взглядом.

— Джинни действительно сегодня уехала на отборочные?

— Да.

— И ты действительно приехал сюда, чтобы помочь мне выбрать наряд?

— Да.

Под недоверчивым взглядом Гермионы он вздохнул.

— И... нет. Слушай, Джинни могла перенести сегодняшний отбор, но я её уговорил позволить мне поехать вместо неё.

— Чтобы ты мог допросить меня?

К её удивлению, Гарри пробормотал.

— Ну, в общем-то да.

— Ты взял Сыворотку правды с собой?

— Должно быть, забыл её в другой мантии.

Гермиона фыркнула и изо всех сил попыталась сделать так, чтобы интонация её голоса не звучала похожей на Драко.

— Мерлин, Гарри, ты теперь действительно настоящий Аврор!

Он выглядел настолько польщенным её словами, что, даже кашлянув, она не смогла обратить на себя его внимание. Она не сумасшедшая. В самом деле. Несмотря ни на что, Гарри её лучший друг. В какой-то момент он бы всё равно заинтересовался тем, каким же это образом её Посттравматический кондитерский тур превратился в... Во что-то другое.

— Что ж, ты тоже можешь с справиться с этой задачей, — её голос звучал очень натурально, когда она подвинула свою чашку к его с приветливым жестом.

Оказалось, что это показалось ему тем самым знаком, которого Гарри ждал, и он выпалил:

— У вас с Малфоем романтические отношения?

"Перешёл сразу к главному, зачем тебе это, Гарри?"

Но вслух Гермиона сказала только:

— Неа.

К сожалению, это короткое слово прозвучало слишком подчеркнуто.

— Но всё к этому идёт, да?

Гермиона нахмурила лоб и молча умоляла его — просто умоляла — не давить на неё. Гарри понял намек. Они погрузились в медитативное молчание, жуя печенье и делая беззвучные глотки чая, пока он наконец не поднял свои зеленые глаза и не начал изучать её карие.

— Полагаю, тебе следует смириться с этим, в таком случае, — сказал он неохотно.

Она снова нахмурилась.

— Смириться с чем, Гарри?

Он простонал, взъерошил свои растрепанные черные волосы и положил лицо на руку.

— С участием в модных показах, Гермиона, — пробормотал он через пальцы. — Я обещал Джинни, что я буду хорошо выполнять её обязанности сегодня, а я всегда сдерживаю свои обещания.

Гермиона поставила свою чашку и ухмыльнулась очень по-Малфоевски.

— Ты же понимаешь, что сам навлёк на себя эту беду?

Гарри грустно кивнул.

— Понимаю. И я буду иметь дело с последствиями моих решений, как настоящий гриффиндорец.

Она погладила его руку, вскочила с кресла и подвергла его почти двухчасовой расплате. Все платья, что Джинни оставила неделю назад, были перемерены, особенно самые нелепые. Гермиона и Гарри оба смеялись до слез над тем, как она выглядела в длинном белом наряде, покрытом страусиными перьями, в костюме с сияющей, движущейся на нем моделью Солнечной системы, и в пушистом ярко-розовом с золотым коротком платьице, которое было популярным разве что в пятидесятые.

Наконец, в пятнадцать минут восьмого, Гермиона приступила к делу и примерила шелковое платье глубокого оттенка синего, на которое она посматривала всю неделю. Платье ей понравилось даже больше, чем то, в котором она была на прошлой неделе. Это платье плотно прилегала к лифу без бретелек, но подчеркивало ее талию, когда переходило в юбку. У него даже были глубокие карманы, где она могла спрятать свою палочку. Без Мэви Гермиона решила оставить свои волосы не уложенными, а губы без помады. Но она оставила длину каблука на преображенных туфлях, поменяв цвет на синий, и закрепила бриллиантовые гвоздики в каждой мочке уха.

Когда она вышла из ванной и покрутилась перед Гарри, он присвистнул в восхищении.

— Ух, ты! Гермиона, ты выглядишь даже лучше, чем могла бы Джинни в этом платье.

Она фыркнула, ставя одну ногу за другой в своеобразном реверансе.

— Зная, что ты высоко ценишь её стиль одежды, я восприму это за комплимент.

Затем Гарри опустил глаза на её ноги.

— Хм! Гермиона.

— Что?

— С каких пор ты начала носить обувь вроде этой?

— Что? Тебе не нравится?

— Очень милые туфли. И ты могла бы поучаствовать в конкурсе на самые длинные ноги. Но... Мерлин, Гермиона, я никогда не видел тебя в туфлях на таких высоких каблуках.

Она взглянула вниз на свои туфли.

— Ах, это... Драко как минимум на голову выше меня, и это было бы здорово смотреть в его глаза, когда мы будем...

Гермиона испуганно замолчала, когда осознала, что она только что наговорила. Она подняла глаза на Гарри, он пристально на неё посмотрел и тревожно нахмурился.

— Ты уверена, что не встречаешься с Малфоем?

— Серьезно, Гарри? Опять?

Она говорила эти слова с таким возмущением и гневом, на какие только была способна. В основном из-за того, что и сама уже не знала ответа на этот вопрос.

Глава опубликована: 13.09.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 32
3 новых главы( почему удалили 2 из них? Последнюю не дочитала
Что с текстом?! Я раз 30 встретила опечатки разного рода вплоть до путаницы с окончаниями, родом...
Пару фраз меня вообще сбили с толку, кто к кому там наклоняется и шепчет, всё было перепутано..фразу начинает мужчина, а заканчивает женщина, чта?
Про сюжет ничего говорить не хочется, но я понимаю почему столько восторгов.
"Но Драко больше не похож на того ребенка, ты знаешь? Того, который устраивал эпичные скандалы." - корябает слегка это предложение, какое-то типичное для переводов, я не знаю почему. Это просто не похоже на нормальную речь в нашем понимании.
Может, лучше немного перефразировать? Например: " Знаешь, Драко больше не похож на того ребенка, который..."
Или
" Но Драко больше не похож на того ребёнка, знаешь? Он не устраивает ..."
Как-то так.

С наилучшими пожеланиями это всё пишу, чтобы текст был более приятным, а не укола ради.)

Добавлено 19.09.2019 - 18:24:
Аааах, нет. Просто нужна вычитка, короче. Тут много таких мест, которые получились из-за захламленности языка самого автора.
Например "I mean" везде пихать, тк пояснить складно не может.
Такое часто вижу, кстати)

Это как везде "типа" пихать.
marishka2255переводчик
yellowrain
Спасибо, я поправлю.
yellowrain
во! соглашусь. Перевод-то явно не простой, и конечно переводчика никто обидеть не хочет, но тут миллион таких вещей, которые прям в глаза бросаются
marishka2255
Ох, хорошо, что вы не обиделись)


Я пока читала последнюю главу надеялась что она что-нибудь сожжёт :D как Беллатриса поле вокруг Горы поджигала. Ууу
Заходит растрёпанная фурия в дом и все стекла пошли трещинами. И молния за окном.
Азахаха
Спасибо!
Мур мур мур :3
Это потрясающе
Прочитала фанфик на одном дыхании. Спасибо переводчику за работу, в целом, все хорошо. Текст еще требует вычитки, элементарно "посттравматический" несколько раз набран с разными опечатками, но это поправимо при желании.

А вот что касается самого фанфика, то здесь есть что сказать )))

Я люблю этот пейринг, хоть и не считаю его реальным для канона. Драмиону часто сравнивают с двумя сказками - "Золушкой" и "Красавицей и Чудовищем". Для меня всегда это было только вторым вариантом. Здесь же, в первой части, когда она ходила к нему в гости явно чувствовалась Золушка. Вот прям неприятно чувствовалась. Автор хорошо передала атмосферу мэнора, то как Гермиона чувствовала себя чужой в мире аристократов, насколько некомфортно ей там было. Хорошо показано, что и Малфоев жизнь потрепала, несмотря на их богатство. Часто в фф они просто откупаются и живут своей жизнью или же их куда-то высылают/ Люцика сажают, но не описывают это, а просто упоминают.

Вообще Роулинг когда-то сбежала от необходимости описать послевоенное время, просто отправив нас в будущее, в дурацкий эпилог. Автор же хорошо справилась с этой задачей. Мы видим как сильно повлияла война на всех, независимо от стороны.

Только пережитый опыт войны мог, с одной стороны, так покалечить мир волшебников, но, с другой стороны, так его изменить, заставить всех пересмотреть сложившиеся устои, понять, что весь мир меняется и невозможно дальше жить как раньше. Это касается и Драко, и Гермионы. Два ярких представителя своих миров, никогда прежде не имевшие и шанса посмотреть друг на друга как на пару, строят свои отношения после войны. Мы видим насколько сложно им это делать. Они как сапёры на минном поле - один неверный шаг и все кончено. Столько болезненных тем, столько прошлых обид, столько противоречий во взглядах на жизнь. Здесь мы хорошо видим это. Обычно в фф мы видим их страсть, споры, крики и как-то эти очевидные противоречия уходят на второй план.

Вообще здесь нам наглядно показаны многие противоречия, делающие их отношения практически невозможными. Именно здесь мы видим, что они действительно из разных миров,что их воспитание и взгляды на жизнь очень разные и чтобы преодолеть этот разрыв, придется приложить очень много усилий.

Драко здесь довольно нетипичен для фанфиков. Куда более привычен наглый, самодовольный, самоуверенный красавчик, вечно зажимающий Гермиону по углам или просто холодный, высокомерный, но опять же наглый тип, скрывающий все пережитое глубоко внутри. Редко мы видим его таким потерянным, сломленным. Здесь он боится. Боится ее. Боится себя и за себя. Он действительно многое пережил, хоть в каноне его чувствам не уделяется внимание. А ведь он был подростком, на которого столько свалилось. Да, мы прекрасно знаем, что пережили герои со светлой стороны, но посмотреть на переживания Драко, оказавшегося на тёмной стороне и испытавшего не меньший ужас, было интересно.
...
Показать полностью
...
И вот, спустя почти два года после окончания войны мы видим его практически раздавленным, с большими проблемами с алкоголем, чувтвующим себя ничтожеством. Его воспитание и манеры ненадолго спасают Драко при первой встрече с Гермионой, но его боль прорывается и он просит помощи. ОН ПРОСИТ ПОМОЩИ и позже ПРОЩЕНИЯ. Для него это огромный шаг в борьбе с самим собой. Лично у меня первой мыслью было - не связывайся с алкоголиком, никогда, это практически не лечится. Опыт реальной жизни, к сожалению. Но это все же сказка, поэтому наша красавица в очередной раз пошла спасать свое чудовище. Хотя здесь Гермиона спасает в первую очередь себя, помогая другим. И то как медленно и неуверенно у них завязываются отношения, насколько они трепетны и хрупки, просто потрясает. Они как два напуганных зверька потихоньку вылезают из клеток навстречу друг другу, боятся открыться, боятся быть обиженными, но им обоим нужна ласка, участие, им очень страшно и при этом очень нужно довериться кому-то.

Драко здесь очень логичен. Пройдя все, он не переродился в нечто кардинально новое. Его осторожность на грани трусости, самокопание, зависимость от мнения своих родителей, его потребность все взвесить, проанализировать никуда не делись и это правильно. Человек может изменить свои взгляды, но не характер и темперамент и спасибо автору за то, что здесь не зверский ООС.

Страхи и переживания Драко, его неуверенность в себе приводят к определённым проблемам. Обычно от мужчины ожидают решительных действий, но здесь и сейчас Драко не такой. Не с Гермионой. Во Франции его хладнокровие на фоне бесячего Рона выглядит достойно, но его последующая трусость раздражает. И тут возникает вопрос - готова ли Гермиона бороться с его страхами? Сможет ли она вечно быть такой мудрой и терпеливой? Понятно, что да, но со временем это утомляет. Она часто была стержнем в золотом трио и в отношениях с таким Драко ей необходимо продолжать быть сильной, как минимум в начале отношений, чтобы вытащить его из той ямы, в которой он сейчас. Он настолько подавлен, что не может поверить в ее любовь. Первый этап они преодолели, дальше он должен встать на ноги и стать ее опорой, иначе их отношения она не сможет тянуть вечно. И речь не о деньгах, а именно о взаимопонимании и поддержке.

Гермиона здесь очень интересна как личность. Она как всегда борец. Она прошла через поиск крестражей, через Битву и как обычно осталась без поддержки. Ее друзья считают, что она сильная, умная и справится сама. И она вынуждена это делать. Ее сила духа не позволяет ей сидеть спокойно, она ищет себя, ищет выход. Ее кулинарный крестовый поход она совершает в одиночку, без поддержки. Она борется со своими страхами, вселяет в других надежду. Но она тоже человек, она не железная и рано или поздно ей понадобится поддержка. Хочется верить, что у Драко к тому времени будет достаточно сил, чтобы не дать ей сломаться, что он сможет подарить ей чувство защиты, счастья и покоя в собственном доме.
Показать полностью
Великолепно и вкусно!
Как это невероятно мило! Это просто потрясающая работа, интереснейшая история! Спасибо, Автор, Вам за неё!
.
Просто браво! Спасибо за прекрасный перевод замечательного фанфика. Как все таки хорошо, что есть такие люди как переводчики, которые прикладывают столько усилий, чтобы донести красоту произведения до тех, кто не может прочесть оригинал. Фанфик чудесный, перевод тоже) Большое спасибо за перенесенные эмоции!
Это действительно прекрасно. И вызывает невероятную мечтательную улыбку. И заставляет чувствовать себя садисткой. Потому что я обожаю такого разбитого и сломленного Драко. И то, как его по кусочкам склеивает Гермиона.
Ее идея с посттравматическим кулинарным туром - гениальна. Как и все, что она делает в этом фике. Она просто ангел. Альтруистка до мозга костей. Она прекрасна.
Драко же прекрасен в своем осознании и принятии существующих проблем. Он запутался, он потерялся, но он сильный, и он справился.
Позабавили Малфои-старшие. Люциус неподражаем в своем мнимом снобизме и неловких объятиях. Нарцисса же... она любящая мать. Обожаю ее в фиках такой.
Рон местами был порядочной сволочью. Не то, чтобы я любила его в принципе, как персонажа, но и Уизлигада я не особо приветствую. Рада, что автор хоть как-то объяснила его корявые поступки и слова.
В общем, огромное вам спасибо за перевод этой необычной волшебной рабтоты! Получилось очень душевно и жизненно!
Большое спасибо за историю))) Это был замечательный кондитерский тур))))) Спасибо за вкусняшки от Гермионы и ее счастье))))
Спасибо! Невероятно милый фанфик!
Дорогой переводчик,
Вами проделан колоссальный труд! Спасибо за терпение, за качество, за то, что довели начатое до конца. Благодаря Вам, я познакомилась с ещё двумя хорошими историями в любимом пейринге. Восхитительно тёплые и добрые, то что нужно, чтобы согреться из нутри в такие холода.
Удачи Вам, от всей души!
Спасибо за перевод :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх