↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Приключения «Литтл Санни» (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Флафф, Приключения, Экшен
Размер:
Макси | 636 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Детям мугивар не терпится отправиться в самостоятельное плавание? Дядя Френки поможет. Курс на приключения!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2. Шимотсуки


* * *


Деревня Шимотсуки была очень тихой и казалась какой-то сонной. Дом Зоро находился достаточно высоко над уровнем моря, в стороне от основного поселения, разбросанного по гористой местности. Природа тут была совершенно идентичной в Фууше, с той лишь разницей, что здесь практически не было солнечных холмов, да и мельниц тоже, а горы, изобилующие крутыми подъемами, начинались у самого моря.

У семейства Ророноа было что-то вроде маленького семейного додзе со странным, хотя и красивым названием «Зеленая миля», но местные в шутку называли его орлиным гнездом и даже иногда иронизировали над желанием лучшего в мире мечника забраться повыше. Сам Зоро скорее относил это на счет того, что долгий крутой спуск-подъем не даст ему возможности совсем расслабиться при тихой семейной жизни. Также это немного охлаждало пыл желающих неожиданно заявиться и напрашиваться к нему в ученики (а отбоя от таких не было) или вызвать его на поединок, но при этом не достаточно сильных.

Учеников Ророноа-старший брал неохотно, обычно отсылая их к своему учителю Косиро, мотивируя тем, что как учитель тот несравнимо лучше. Не зря же ему удалось столь прекрасно наставить лучшего в мире мечника! Некоторых особо упорных он отдавал на растерзание жене Ташиги. Бывшая дозорная спуску и поблажек никому не давала, так что в результате оставались только самые-самые стойкие. Среди них даже оказалась парочка смелых девчонок, покоренных авторитетом Ташиги-сан. (Сен и Мацуми постоянно ходили за капитаншей хвостом, восхищаясь тем, какая же она сильная женщина.) Ну а те, кто приходил в дом мечника подраться, те обычно, в лучшем случае, поспешно уползали потом обратно, если могли. Один даже скатился с горы кубарем под веселый смех и свист хозяйских детишек, стоило Зоро на него только угрожающе зыркнуть.

Все это безобразие началось буквально сразу же, стоило мечнику вернулся в деревню, и тянулось и по сей день, правда незваные гости доставали уже не так интенсивно, хотя побочное действие громкой славы продолжало его изрядно утомлять. Однако спустя некоторое время после возвращения Зоро в родные края, когда шумиха вокруг имени нового Короля Пиратов и его собственной славы поутихла, жизнь, в целом, наладилась и перетекла в мирное русло. Их отношения с Ташиги нельзя было назвать идеальными, но им обоим от этого было друг с другом только интереснее. Слишком хорошее их бы и не устроило. Они и от души ругались, если Зоро было не лень это делать, и искренне мирились (не забыв предварительно выпроводить детей погулять) и беззаветно любили своих близнецов-сорванцов.

Близнецы Ророноа, кои не так давно успешно перешагнули одиннадцатилетний рубеж, большую часть дня были заняты дракой и выяснением, кто из них круче. Особым предметом раздора между братьями как правило служила тема двадцатиминутной разницы в появлении на свет. Тот, что считал себя старше обычно и был главным заводилой. Отец иногда делал им замечания (и то по большому одолжению), после чего с чувством выполненного долга отправлялся вздремнуть в тенек, пока жена не начала пилить. Зоро до сих пор сам удивлялся тому, что его вообще угораздило жениться, но совершенно не парился по этому поводу: его все устраивало.

Ророноа-старший, разумеется, был предупрежден капитаном о сумасшедшей затее с путешествием для детишек. Как только он завидел приближающихся к их семейному додзе детей капитана в сопровождении дочери Френки и Робин, он, не дожидаясь, пока гости переступят порог, кликнул своих отпрысков.

— Что, детвора, хотите отправиться в увлекательное путешествие? — хитро спросил мечник, весело прищурив единственный глаз.

— Да! — радостно закричали близнецы.

— Тогда марш собирать вещички. Корабль уже ждет. Берите только самое необходимое! — рявкнул он вдогонку упорхнувшим наверх сыновьям.


* * *


Спровадив спиногрызов в путешествие, Зоро вздохнул с облегчением: хоть какое-то время будет потише, да и пацанам на пользу пойдет. Он даже провожать их не пошел (оно и к лучшему), а долго наблюдал с высокого берега за отплытием «Литтл Санни» и морально готовился: ему еще предстоит долгое выяснение отношений с женой по поводу того, что он отпустил детей в опасное плавание без ее ведома.

Братья Рен и Рью не страдали ярко выраженным топографическим кретинизмом как их отец, однако была у них и своя проблема аналогичного плана: по отдельности они вполне нормально отыскивали дорогу, причем безошибочно находили друг друга, где бы ни находились, но вот стоило им оказаться вместе, как споры куда им лучше идти непременно заводили их не туда куда надо.

Вот и сейчас они едва не промахнулись мимо пристани, что было видно с горы, на которой находился их дом. Луси, Оливия и Элеонора смотрели на них с удивлением. Они были полностью уверены, что близнецы топали прямо за ними следом. Сестра Луси побежала догонять братьев, которые уже успели уйти достаточно далеко, начав увлеченный спор неизвестно о чем, и повернули в другую сторону от корабля. Догнав старших мальчиков, она с умным видом сказала:

— Мой братик — идиот, но вы еще прикольнее!

— А то, — согласились те.

Элеонора схватила их за руки и потащила к кораблю. Луси тоже собирался за ними идти, но ему пришлось выслушивать от Оливии про их ближайшие планы. Свежеиспеченный капитан внимал с интересом, он даже не подозревал о том, что у них вообще есть какие-то планы.

Оперативно погрузившись на корабль, близнецы поплутали немного еще и по нему, поржали над криво намалеванным флагом авторства брата и сестры Монки, изображавшим нечто отдаленно напоминающее череп в кепке (на который ушло два дня работы, изрядный кусок материи и целая тонна краски, по счастливой случайности оставшейся в трюме после покраски корабля), оценили имеющиеся удобства и не забыли похвалить плотника, особенно обратив внимание на то, что на судне вполне достаточно места для тренировок, хотя могло быть и попросторнее. Оливия немного запоздало показала им шкафчики и прочее для хранения вещей, снастей, оружия и всего, что понадобится.

Беспечные братья Ророноа взяли только самое необходимое — свои мечи — бокены для тренировок и боевые катаны, ну еще смену одежды да зубную щетку, и то хорошо. Ни денег, ни еды они взять не додумались. Рью даже расческу забыл. В принципе, она ему и не особо нужна была вследствие коротко стриженных, как и у брата, волос, но мама все равно заставляла каждый день причесываться.


* * *


Через некоторое время после отплытия Оливия решила провести ревизию продовольственных запасов. Отец уверял ее, что закупился по полной программе, но она слишком хорошо знала своего отца. Трюм был действительно полон… бочками с колой.

— Так и знала, — вздохнула она.

Учитывая прекрасный аппетит капитана и его сестренки, а также пополнение команды двумя активно растущими мужчинами, было ясно, что еще до отправки в следующий пункт назначения необходимо решить продовольственный вопрос. Они уже довольно далеко отошли от Шимотсуки и возвращаться было нецелесообразно. К тому же, как известно, примета плохая. Так что, сверившись с универсальной туристической картой, приобретенной у некого дельца из Ист-Блю, Оливия направила судно к одному из маленьких островов неподалеку, который был помечен как торговый пункт.

К тому времени, когда «Литтл Санни» добрался до места, Луси с Элеонорой при поддержке близнецов уже успешно умяли все, что собрала Лотта в дорогу из съестного, и усердно искали, чем бы еще поживиться. Кола им, в принципе, пришлась по вкусу, но много ли ее выпьешь? К тому же, все равно это не еда. Луси даже попробовал собачьи консервы, неизвестно как оказавшиеся в холодильнике на камбузе. Оливия пояснила, что они с отцом подобрали по дороге, в смысле на одном из островов, мимо которых шли, щенка и даже хотели оставить его, но, во-первых, беднягу укачивало на корабле, а во-вторых, на следующем же острове нашлась желающая взять его себе девочка. Песика, кстати, назвали Джеронимо. Увлеченный дегустацией консервов, Луси пропустил почти весь рассказ мимо ушей. Его сестренка Элеонора оптимистично грызла сухие макароны и каждый раз, когда ее рот был не занят, спрашивала, когда же они приедут.


* * *


На небольшом островке под названием Гоат, там, где раньше располагалась база злобной пиратской капитанши Альвиды, теперь существовал торговый поселок, маленький, но очень прогрессивный. Жители соседних островов могли закупить там практически что угодно в любых количествах. Там Оливия планировала пополнить запасы. Денег у нее было более, чем достаточно. Девочка относилась к ним равнодушно: модными нарядами, украшениями и прочей ерундой она не увлекалась, есть на текущие расходы и ладно. Ну а для дела и для души у нее уже было все необходимое, включая любимый плеер, всепогодный комбинезон с кучей карманов и свой небольшой арсенал инструментов и разных технических штуковин.

У Френки деньги по традиции не задерживались, так что он со спокойной душой сдавал свои капиталы жене и дочери. У Робин и так было все, что нужно для полного счастья: любящий, проверенный опасными приключениями муж, милая, умная дочурка, дом, полный разных изобретений и возможность не быть к нему привязанной, а заниматься любимым делом. В этом плане в их семье царила полная свобода. Френки порой не хотелось ее отпускать, но он понимал, что каждому когда-то нужен глоток свежего воздуха. Так что если жена занималась археологией или разыскивала фолианты попыльней да подревнее и при этом не звала их с дочерью с собой, то киборг, не терзаясь по этому поводу, брал ребенка и сам отправлялся в какое-нибудь занятное местечко. Так однажды они с Оливией побывали на знаменитом Заводном острове, Острове-крейсере, отрывались на танцевальном фестивале на Миррорболе и много где еще.

Поскольку таскать продукты на корабль просто так было скучно, ребята устроили соревнование, кто быстрее перетаскает мешки и пакеты. Луси пробовал обогнать братьев, но те с переносом тяжести управлялись гораздо ловчее, и тот безнадежно отстал, спотыкаясь на каждом шагу, пока едва совсем не растянулся. Элеонора тоже пыталась поднять мешок и упала вместе с ним, задевая соседние вещи, после чего ее битый час пришлось вытаскивать из-под мешка и всего остального.

Покончив с загрузкой, команда тут же отчалила, искать приключения дальше, так как на этом островке не было более ничего примечательного. Оливия сидела над картой и прикидывала, куда бы они могли зарулить. Их путь лежал вдоль Ист-Блю, с востока на запад, побывать можно было где угодно, но они с отцом договаривались, что тот будет уточнять некоторые остановки, во время которых они, возможно, пополнят команду.


* * *


— Алло, детка, это папа, — бодро вещал Френки по ден-ден муши. — Надеюсь, у вас там все супер.

— Ага, просто полный улет, — ответила Оливия совершенно флегматично и зевнула. Было еще очень рано. Мелочь дрыхла, так что пока было тихо, а она, как самая старшая и ответственная в команде, неусыпно несла вахту.

— Детка, у тебя важное задание.

— Да, я слушаю.

— Твоя задача привести «Санни» в Орандж-Таун. Там вас будет ждать навигатор.

— Ладно, — равнодушно согласилась та и отсоединилась, искренне надеясь, что от этого навигатора будет хоть какая-то польза, а не очередная порция проблем.

Френки повесил трубку, снова снял и набрал другой номер.

— Алло, Нами? Все отлично, ребята скоро будут на месте. …Что? Я ручаюсь! Оливия конечно не навигатор твоего уровня, но за штурвалом не первый день. Да… Конечно… Ну пока!


* * *


Команда взяла курс на Орандж-Таун и весь последующий путь притиралась к новым накама. Рен и Рью оказались на удивление дисциплинированными ребятами, хоть с виду и не скажешь. Братья прилежно и неустанно тренировались, когда не дрыхли и не маялись дурью. Они так желали превзойти в мастерстве отца, что фехтовали даже ложками во время еды. С приходом близнецов в команду оказалось, что они не только подающие надежды бойцы, но и потенциально неплохие матросы, так что у Оливии появились помощники.

От капитана толку, откровенно говоря, было мало. То есть практически совсем никакого. Раньше Оливия думала, что выражение «Заставь дурака палубу драить, он и лоб расшибет» фигуральное, но Луси смог подтвердить его буквально на практике. Пока Нико-Флам была занята техобслуживанием, а близнецы взяли на себя управление, поставив Элеонору впередсмотрящим, лишь бы чем занять, Оливия велела Луси навести порядок, напрочь игнорируя все заявления, что, мол, не капитанское это дело палубу драить. Она на всякий случай даже пригрозила ему гаечным ключом поувесистее, так что тот нехотя поплелся за ведром и шваброй. Однако стоило капитану взяться за работу, как он сразу разлил ведро, поскользнулся на мокром и, действительно, расшиб себе лоб.


* * *


Оливия демонстрировала близнецам чудеса техники автоматизированной системы управления парусами. Ей, в любом случае, нужны были обученные помощники, так как на капитана надеяться не приходилось.

— Вот эти рычаги позволяют опускать и поднимать паруса, эти — разворачивать их в горизонтальной плоскости, а вот эти позволяют их быстро рифить при налете шквального ветра, — поясняла она. Рен и Рью кивали. Они не особо понимали в мореходном деле, но после объяснений дочки плотника чувствовали себя просто экспертами.

— Классный мужик твой отец, — оценили близнецы. — Такие штуковины здоровские понаделал. Он просто…

— Супер, — иронично подсказала Оливия.

— Ага.

Луси на месте не сиделось. Пока прочие были заняты делом (даже Элеонора: она рисовала картину для украшения кают-компании), он решил залезть в «воронье гнездо» без подъемника, так как не знал, как им пользоваться. Вскарабкавшись повыше, вскочил зачем-то на рей.

— Слезай оттуда! — крикнула дочь Френки, отвлекаясь от объяснений.

— Тут так классно! — скакал, как обезьянка, капитан. — Точно, надо залезть еще выше!

Корабль, что было ожидаемо, качнулся, и мальчик навернулся; Оливия зажмурилась. Луси болтался вверх тормашками, зацепившись ногой за перт.

— Вот горе луковое, — всплеснула руками Оливия.

— И-и-и! — кричал Луси.

«Если он треснется головой о палубу с такой высоты, — бесстрастно размышляла Нико-Флам, — то отшибать ему там особенно и нечего, но вот если он сломает шейные позвонки, тогда без шансов…»

Тут уже мчался отряд быстрого реагирования в виде близнецов Ророноа с криками: «Не боись, поймаем!» Они тащили неизвестно где и когда найденный кусок парусины и растягивали его, готовясь ловить капитана.

— Ну я за ним не полезу, — сказала Оливия, — так что… — Она встала у штурвала и резко крутанула его влево: — Ловите!

Корабль сильно накренился на левый борт, и капитан отправился в полет шмеля, только не прямо на растянутую материю, а вбок, после чего вместе с Реном и Рью треснулся в борт, совершив далеко не самую мягкую посадку.

— Эй, ты чего творишь?! — возмутились братья, потирая ушибленные места.

— Простите, не сдержалась, — ответила Нико-Флам.

Монки-младший на этом не успокоился. Он повторил свои попытки верхолазания еще несколько раз, после чего Оливии захотелось начать биться головой о ближайшую к ней мачту (ее так достали проделки шкодливого сына Короля Пиратов, что она даже настоятельно советовала близнецам его больше не ловить), но от подобных далекоидущих планов отвлекла Элеонора. Девочка обнаружила в трюме бочку дегтя, открыла ее и успешно вся вымазалась.

— О-о-о!.. — простонала Оливия, велела братьям взять на себя управление и одним глазом присматривать за капитаном, а сама помчалась оттирать его сестренку.

В тот же самый день и несколько последующих она уже не раз и не два жалела, что связалась с отродьями Монки. «Ни за что не заведу собственных детей», — трагично думала Нико-Флам, даже будучи не в силах оценить от кого больше проблем: от Луси или его вертлявой сестренки.


* * *


Оливия была без сил, она тоскливо сидела на камбузе, ожидая, пока закипит в кастрюле вода, чтобы сварить хотя бы лапшу. Погруженная в свои невеселые размышления, та не заметила, как на кухню забежал шустрый Луси и уже полез посмотреть, что в кастрюле. Еще не привыкший к сюрпризам качки пацан едва не нырнул с головой в кипяток, к счастью, Оливия как раз подошла к плите, загружать продукт. Дочь киборга держала его за шкирку, недобро сверкая глазами.

— Луси, еще одна такая выходка, и на корабле может начаться бунт, — зловеще намекнула она.

— Ого! — сказал капитан. — А кто будет бунтовать?

— Твоя команда, Луси. — Она притянула к себе мальчишку и доверительно прошептала ему на ухо, словно бы в этом была необходимость: — В таких случаях капитана обычно высаживают на какой-нибудь крохотный необитаемый остров, где нет пресной воды. Там он медленно и мучительно умирает от жажды в окружении ядовитых змей и скорпионов.

— Чума! — оценил Монки, поморгав глазками.

— Так что будь хорошим капитанчиком и не выводи меня из себя, чтобы не случилось чего ужасного, — мило улыбнулась Оливия.

— Ладно, — неожиданно согласился Луси.

— Вот и славно, посиди тихонечко, по крайней мере, пока мы не прибудем в Орандж-Таун.

— А когда мы приедем? — тут же вставила Элеонора, открывая дверь кухни.

— Скоро, — завздыхала Нико-Флам под затяжной аккомпанемент тут же посыпавшихся градом вопросов вроде «А скоро это когда?», «А когда скоро?», «Это как долго, когда скоро?»…

Примечание к части:

Кинетоз — болезнь укачивания. Ей страдают около трети собак и кошек. Особенно сильно это заболевание проявляется в молодом возрасте — у щенков и котят.

Рифить — уменьшать площадь паруса.

Перты — закрепленные под реями тросы, на которых стоят работающие на реях люди.

Читайте также:

«Спасение» — приквел-дополнение о Зоро и Ташиги https://ficbook.net/readfic/5553049

Глава опубликована: 01.11.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх