↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Второй шанс (джен)



Переводчики:
SecretHero, Tahy родоначальник))), Anderson1004, Vill_Lilit_Potter С 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~57%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, «о которой не знает Лорд», в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс — лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой — в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От автора:
Мне не принадлежит ничего из того, что вы знаете, но всё, чего вы ещё не знаете — моё.
Мне принадлежат идеи магии крови, магия нитей и все оригинальные персонажи, магия, растения и зелья.
Баку* пришли из японских легенд; чачапойа** — реальны, однако чачапойаро — не существуют.
События начинаются после ГПиПП.
Нет никаких пэйрингов; я ещё не решила, будут ли они вообще ([i]прим. переводчика[/i]: нет, такого не случится, балом правит джен — во всяком случае, для Гарри, хотя упоминания о других и присутствуют). Будут упомянуты несколько очень коротких пэйрингов с оригинальными персонажами (коротких — значит на одну ночь).
Рейтинг — PG-13 или R (думаю, здесь все зависит от вашей собственной точки зрения).
Отмечу, что это очень длинный фик, один из серии, которая все ещё пишется. Не забывайте ничего, о чем вы читаете — позднее все понадобится, и не судите слишком поспешно — чтобы закончить всё, мне могут понадобиться годы.
Если хотите использовать мои идеи в своих фиках, пожалуйста, укажите, где вы их взяли.

От переводчика:
Я бы сказала, что первые пара глав довольно банальны, немного скучны и типичны для таких фиков (особенно самая первая). Плюс несколько спорны. Но стоит потерпеть несколько скучных страниц, и… Хочется добавить, что в русском фэндоме крайне мало — а тщательно прорисованных так и вовсе нет — фиков, в которых описывается вариант с реальностью, в которой Гарри поступил/перешел/сбежал в другую школу. На мой взгляд, этот вариант очень достоин того, чтобы о нем узнали и наши читатели. Кроме того, хотелось бы указать, что автор — американка, поэтому наши с ней представления о мире несколько не совпадают (например, у нас никто не имеет обыкновения заниматься стиркой в подвале).
Благодарность:
Новости!
Я (SecretHero) и Anderson1004 продолжим славное дело Tahy по переводу этого фика. Честно сказать, я видел этот фик на данном сайте и как-то его начал читать, но потом прочитав несколько страниц(я читал с электронной книги, не обессудьте) забросил его в... ну просто не стал читать, но когда Anderson1004 скинул мне ссылку на оригинал данного фика, и предложил начать переводить и прочитав на оригинальном языке больше четыре глав, понял, что нужно было бы представить читателям это произведение. Откопав перевод мне честно было говоря грустно, что он заброшен. Андрей просто пылал идеей его завершить, а возможно даже продолжить всю серию. Так что, получив разрешение от Tahy, я и Андрей начали работу по переводу данного фика.

Так же благодарим администрацию ресурса, за то, что они разрешили нам продолжить работу.

Над переводом работали: Tahy перевод с 1 по 20 главы, Anderson1004 - 21 глава, SecretHero и Vill_Lilit_Potter с 22 главы.



Произведение добавлено в 28 публичных коллекций и в 144 приватных коллекции
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   638   Еlodar)
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   339   coffee_cat)
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3806   155   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Очень хороший фанфик, масса интересных задумок, описание новых волшебных существ, новые виды магии неупомянутые в каноне, новые детально описанные локации, рекомендую.
Потрясающий фанфик. Аутхог, много новых персонажей, но они не напрягают, а наоборот — заинтересовывают. Несмотря на силу всех ГГ это не МС, при этом много обоснуя. Неожиданные и одновременно с этим уместные и логичные повороты сюжета. Так же хорошее качество перевода и текста. В первых двух главах фик довольно насыщен штампами — однако стоит продратся сквозь 40 кб текста — вам открывается совершенно новый мир.
рекомендую всем, много задумок нащет новой магии, больше школ чем в каноне, больше героев, а то канонные уже надоели. интересный сюжет, так что читайте все кто еще не читал.
Очень жаль что работа заморожена примерно на середине. Ну и так она вполне читаемая. Гарри поумнел и понял что он толком ничего не знает. Он покидает Хогвартс и отправляется в более закрытую военизированную школу где-то там в горах. И его Одноклассники теперь не волшебники боящиеся тёмной магии. Его друзья теперь вампиры оборотни и драконы и прочий волшебный народ. Читайте это интересно...


321 комментариев из 329
Tahyпереводчик
SetaraN, аська 585723934, либо на профильный мэйл - с удовольствием поговорю. Попробовать можно, почему бы и нет?
Хе) очень интересно )) с удовольствием прочитала, буду ждать продолжения ))
Tahyпереводчик
АлиSа, продолжение будет очень скоро))
Стало настолько интересно, что не удержалас и начала читать продолжение на английском))) На мой взгяд, оригинал написан простым доступным языком, поэтому очень легко читается, собственно, так же, как и перевод)))
Прекрасная работа, я в восторге!))
Спасибо большое за проду! Интересная глава, однако в некоторых местах я бы перевела немного по-другому:
например “Snap out of it you two.\" - я бы сделала \"Вы двое, даже не думайте об этом\" (Таким образом объясняется поведение вампиров, увидивших кровь, а так же их ответная реакция).

А в остальном все здорово!!)))
Tahyпереводчик
Leon Vailor
Спасибо за чудесные слова! Насчет фразы обязательно подумаю)
RinaM
Фанфик, бесспорно, хороший. Никогда не читала ничего подобного!
Только мне вот немного странно: на форуме выложено уже 14 глав, а здесь - только 5. Сравнивала: изменений практически нет - я их не заметила. (может не права?)
Рада, что появились сопереводчики. Хочется, чтобы вшеуказанная проблема всё-таки имела основания быть и была ррешена в ближайшее время
Tahyпереводчик
RinaM,
Изменения все же есть) Радует, что даже до беты и гаммы ошибок практически не видно, это да - бальзам на душу переводчика) Что касается разницы в числе глав, очень просто - процесс от переводчика до читателя включает в себя ещё пару вычиток, а также упомянутых бету и гамму - соответственно, и разница.
RinaM
предполагаю, что все читатели предпочитают форум, где выкладывается стабильно и намного больше, чем здесь
RinaM
Зато в будущем будет намного приятнее скопировать весь фик здесь одной страничкой или даже архивом. Да еще полностью отгамменный, чем по форуму рыскать.
Orhideous
Донельзя интригующе! Очень интересно, как дальше будут идти события.
Очень интересно! Никогда не читал ничего подобного!
Tahyпереводчик
Orhideous,
Постепенно будет ясно))

xfarellx,
Рада, что вам нравится)
Суперский фик!!! Я буквально проглотил его за пару часов. Огромное спасибо за проделанную работу. Tahy, вы делаете титанический труд! Спасибо за это. Побольше сил вам, времени и терепения!!!
СУПЕР СУПРЕ СУПЕР!!!!! вот только жалко что давно не добавлялись новые главы!!(( очень охота продолжения!!!!!
Продолжение есть на дневнике переводчика. http://tahy.diary.ru/
А также я сейчас на досуге продолжаю перевод 22 главы.
Tahy, мы в тебя верим! ;)
согласен с godrick
Tahy, вы куда подевались? Фик будет дальше переводиться или нет? Сам Фик просто супер, но охота почитать и проду! Tahy мы в тебя верим!!
В оригинале уже дописано до 35 главы - на ней заканчивается эта книга, но как я понял будет продолжение в конце остался один крестраж - сам Гарри
Уже сиквел окончен в 30 глав...
И кстати у этой Flairgold 10 разных фиков, например, альтернативный "Гарри Поттер и Орден Феникса"
Мммм...когда продолжение?
Есть где нибудь полный перевод?
отличный фик. Tahy умеет выбирать фанфики для перевода.
Почитаем. Спасибо за перевод.
мдя.... чувствую, что проды мы не дождёмся...
ну нафиг. на год не посмотрел!
проды бы....
Tahy,когда ты вспомнишь о нас???
Сейчас вроде 2011,а не 2010 год...
Когда прода будет?
Ау!!!!
Уважаемые переводчики, если вы еще бываете на ПФ и видите это сообщение, откликнитесь!!! Пожалуйста, вспомните об этом фанфике и продолжите работу, ведь он действительно замечательный и на фоне остальных - уникальный...не хотелось бы, чтобы перевод закончился так..)))
кхм... уже писала это, но... мир ее праху, друзья. Смиритесь и ищеите того, кто переведет вам этот фик.
Anderson1004переводчик
Сюрприз-сюрприз! Глава 21 в работе.
УРАААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!
Да ладно? Это случилось! Жаль Tahy так и не объявилась, несмотря на то, что обещала продолжить перевод, хм года два назад. Хорошо что нашлись люди, подхватившие эстафету перевода сего замечательного фанфа. Спасибо. Ждем.
что-то большое в Запреом Лесу сдохло, как тут у нас говорят....
Я уж не думала что хоть кому-то из переводчиков придет в голову все же закончить его))

Огромное спасибо, дорогие, что хоть немного пошевелите эту гору работы)
Ура))) ура-ура-ура!!!! =))))

P.S. Как чувствовала, вчера вспомнила про данное произведение, решала вспомнить содержание, сегодня хотела словарь достать, но теперь буду ждать перевода =)
SecretHeroпереводчик
Буду выкладывать анонсы глав в своем твитере Chistovik92.
C праздником Великой победы дорогие читатели.
Так вроде ж 20 глав уже были переведены Tahy, смысл их переводить еще раз? Или просто отбетили?
Anderson1004переводчик
Поясню. Главы переводили не мы. Но их ведь тоже нужно выложить, так как раньше они были лишь на форуме да дневнике. Выкладываем их постепенно, чтобы привлечь новых читателей и напомнить старым.
ок, это правильное решение). Ждем новых глав.
Точно, забыл, что последние главы переводили Setara & Trouble. Давно это было)). Не пробовали с ними связаться? Дело пошло бы быстрее всем вместе.
о, какие чудеса) нашлись таки люди хорошие и языки знающие))переводите-переводите, с нетерпением жду новых глав)
P.S.: а не собираетесь ли заканчивать перевод Turn Me Loose, его ведь тоже Tahy переводила?...
Уииии)как долго я этого ждал)))спасибо добрым людям,которые взялись закончить перевод)
все таки это шедевр... прочитал все 20 глав освежил в памяти... теперь жду ваш перевод.
согласен с RedGrimm если будет желание про Turn Me Loose не забудьте
Anderson1004переводчик
Разрешение получали только на этот фанфик. Да и времени свободного не так много как хотелось бы. Ну и про ТЛП не стоит забывать.
Да в Turn Me Loose буквально три главы осталось :)
Охохо, не зря я до сих пор подписан на этот фик)) Спасибо, что продолжили перевод.
SecretHeroпереводчик
Для того что бы закончить Turn Me Loose( 12 из 16 глав) нужно спросить переводчика, и администрацию, возможно в будущем.
Пока же давайте не торопить события.
Ну, мы просто скромно надеемся :)
SecretHero
Turn Me Loose переведен по 13-ю главу, т.е. остались непереведенными 14,15,16, три главы.
SecretHeroпереводчик
Возможно возмем не законченые переводы Tahy, может не только ее.

Добавлено 09.05.2012 - 23:10:
HPotter - читал лишь в оригинале.
Только сегодня "Turn Me Loose" добрым словом поминали :)

На "Второй шанс" подписалась, буду ждать окончания перевода - боюсь обжечься лишний раз.
Хотел бы напомнить Есть Еще Changes in a Time of War))) Продолжение Данного Фика)))
Это замечательно что вы взялись переводить этот фанфик.
Anderson1004переводчик
В конце недели глава будет переведена и отправится на первичную реакцию (я ее сам прочищу от ошибок перевода и плохо построенных предложений), потом уже к altavist'е. Простите, просто времени маловато...
Anderson1004, а мы что) мы ждём))) вы главное нас не бросайте, а остальное пофиг))) когда проды долго нет - не гуд, но ещё хуже когда при этом и переводчики/авторы молчат аки партизаны...
Не спешите, ведь надо чтобы всё было красиво и правильно))))
Успехов!)
Anderson1004переводчик
Уже после сессии может возьмусь еще и за The Lie I’ve Lived ;) Уж очень много отличных фиков наша Тэхи поначинала да забросила.
Хм, я совершенно точно уже давным-давно читал все главы, которые вы только что выложили. То ли на forum.fanfics.ru, то ли на дневнике Tahy. И даже ещё дальше, где-то 23 главы, насколько я помню. Вы специально решили заново перевести несколько последних глав, или не нашли готового перевода? Просто непонятно, зачем нырять в пустой бассейн, если вокруг столько объектов приложения сил.
с нетерпением ожидаю новых глав
Anderson1004переводчик
Исповедник, я уже говорил, выше. Глава в процессе. Но до этого, нужно выложить предыдущие главы, переведенные Тэхи. Делается это постепенно, чтобы привлечь читателей вновь к этому фанфику.
А как найти дневник Tahy?
SecretHeroпереводчик
Найти в ее профиле, но там лишь до 20ой главы. все что дальше 20ой это уже не ее и сюда мы выкладываем с ее разрешения и с ее предоставления нам данных прав. Вообщем пока переводим 21ю.
ураа, спасибо вам, дорогие переводчики))
а то уже в оригинале начал читать), такая ломка по этому фику началась)
спасибо за отличный перевод) автору респект)
о, уже плавно подбираемся к 21й главе) ждёмждёмждём^^
С удовольствием подписалась на фанфик, и такая просьба ребята: концовку 12-ой главы приведите в нормальное состояние... читать невозможно...
Anderson1004переводчик
2 фэйла: перебой с электричеством с предсказуемыми последствиями, это раз. Немного приболел, это 2. >_
Anderson1004, лечить коварные болезни! и делать много-много копий перевода, чисто так, на всякий случай)))
Не вижу смысла переводить...
Зачем? Трилогия не закончена. Обновлений не было с 11 марта 2009 года.
SecretHeroпереводчик
Селена Мун - Дитя Хаоса
С удовольствием подписалась на фанфик, и такая просьба ребята: концовку 12-ой главы приведите в нормальное состояние... читать невозможно...

Приведу. В порядок, сяду за не. Сейчас у меня завал работой. Завтра(надеюсь) отправлю Андрею свою часть 21ой главы.
Anderson1004переводчик
Предложение: выпустить завтра пол главы.
Да-да-да! Хоть сколько-нибудь! А то раздразнили, а продолжения нет, после стольких лет ожидания, - это просто жестоко.
Господа переводчики, как там с новой главой?
SecretHeroпереводчик
21 глава - вычитка разностей перевода...
Ну и где же эта глава, господа переводчики? Уже не терпится!
очень-очень нетерпится)))
мОчи нет просто терпеть все это, ну сжальтесь уже кто нибудь))
Мерлин великий, ниспошли благодать на мужей ученых, взявшихся за благое дело... и никаких там авралов на работе не надо!

Давайте уж продку, а то помрем от старости наверно в ожидании чуда))
Ау-у-у!.. Господа местные жители... эм... переводчики, то есть! Вы где потерялись? Ну хоть сколько есть выложите, а? А то вера в чудо с каждым днем все тает и тает...
Ну, когда? Когда?! Обещали-обещали, а продолжения все нет.
Походу, двадцать первую главу мы так и не увидим... Уже больше месяца на "завтраках" сидим! И где?
Вопрос на миллион: зачем вообще нужно было выклыдывать здесь старые главы, во все услышание заявлять, что мы продолжаем перевод, когда не было готово ни одной новой главы? Пусть как стоял этот фик замороженным, так и стоял бы дальше, а шум среди читателей не поднимался.
Авторы-переводчики!!! Вы куда пропали!! Вроде бы обещали выложить продолжение, а проды все нет и нет!! Обидно =(
Anderson1004переводчик
Переводчику стыдно, он выложил часть главы на форуме. Часть в пути. Не бечено в связи с ее отсутствием. Желающие помочь могут отписаться в личку или на почту.
ну хоть что-то, наконец-то. Ура.
А то чуть было небыло)))
Боже, наконец-то! Интересно, ошибок почти нету, но мало... А еще когда?
Anderson1004переводчик
Глава 21 в полной своей версии у редактора. Ждем его и SecretHero который куда-то пропал
И долго эту пропажу придется ждать, скажите, пожалуйста?
Anderson1004переводчик
Мне не известно, но 21 главу целиком можно найти на форуме.
SecretHeroпереводчик
Тут тоже... Я пропал по делам...
Интересно, но мало... Переводчики не пропадайте! Когда будет продолжение? И сколько уже переведено?
Anderson1004переводчик
Размер главы - обычный. Не пропадаем. Примерно недели 2. Мало, есть один момент затруднительный... после него пойдет быстрее.
боже, а я уже и не чаяла!Спасибо вам большое за продолжение перевода!))
язык хромает
Господа Беты. Очень прошу обратить внимание на 21-ую главу. В предложениях теряется смысл, не стыкуются окончания. Я допускаю, что всему виной поздний час, но хотелось бы что бы глава была перевыложена после доработки.

ЗЫ порой возникает ощущение, что переводили онлайн переводчиком, и в некоторых местах пытались изменить смысл.
Anderson1004переводчик
Два дня, две с половиной тысячи просмотров, и первые гневные комментарии.

Dust, Во-первых, Бета один. Остальные были до нас. Я считаю, что ему не помешает помощь. Если хотите помочь - welcome.

Во-вторых, редактирование не проходило в авральном режиме, график свободный. Но, вина тут моя, это мой первый перевод. Сразу переходим к "В-третьих": Боже упаси! Какие онлайн-переводчики? Вы действительно думаете что они переведут так? Все делалось с помощью головы, текстового редактора, словарей и гугла для поиска выражений. Всю мою часть текста я старался сохранить смысл (по крайней мере, до редактирования), затронул во время перечитки и часть SecretHero. Смысл, который видел я. Несомненно, в следующий раз я потрачу больше времени на вычитку, постараюсь сделать текст почище. Замечу еще раз, это мой первый перевод фанфика, со временем у меня наберется больше опыта.

Спасибо за комментарий, отсутствие гневных отзывов всегда настораживает. Я постараюсь исправиться. Вы можете обратиться к оригиналу, он всегда лучше :)
ну наконец-то хоть кто-то продолжил перевод! Уже и не надеялся, хотел на инглише читать))
Жду не дождусь следующей главы)
So slooooow......
обещали через 2 недели... уже прошло намного больше... переводчики, где прода?
Tahy снова появилась. Кто будет переводить этот фик?
переводчики!!! отзовитесь пожалуйста!! а то проды опять долго нет чего-то!!!
Tahyпереводчик
Всем: сейчас текст переводит Anderson1004. Если что-то изменится, не волнуйтесь, сообщим.
Надеюсь на скорое продолжение.
До, в 21 главе пару раз, смсл потеряла( Даже подумала что это просто отдельно переведённые куски, но может это и впрямь поздний час.. Господа переводчики продлали большую работу и чтение заняло много времени. Спасибо ^^ Надеюсь перевод будет окончен, он того достоин :)
Tahyпереводчик
limbert, будет, но пока дату точно не скажем.
Ура! Фик таки не заброшен) Спасибо
Как всегда, надеюсь на проду (и поскорее)).
В связи с этим у меня предложение:
Дорогие переводчики, может, вы примете посильную помощь в переводе от ваших читателей? Распределим главки/части глав, переведем и скинем вам - вы отредактируете как надо и склеите в одно, как вам идея? Конечно, это нагло, говорить от лица всех, но я уверена, что не одна тут нежно люблю и проды, и "второй шанс" - а свободно читать на английском не могу. Конечно, можно и со словариком посидеть, но большая часть удовольствия теряется. И полную версию на русском хотелось бы иметь,что при данных темпах будет ой как не скоро... А так и вам легче (я понимаю, разное случается: лень нападет, бытовуха и прочие несчастья), и нам польза. В общем, за себя ручаюсь и надеюсь на плодотворное сотрудничество ;)
Очень интересно! Спасибо переводчикам и автору!
а когда продолжение? ну очень хочется:)
Уважаемые переводчики, пожалейте бедных нас - умираем от любопытства: что же будет дальше?
SecretHeroпереводчик
Пока не знаю, у меня висит сразу два перевода и мои научные статьи, так что м, я думаю планомерно переводить 22ю главку, к новому году точно, а там и Tahy с 23е подойдет...

Добавлено 09.11.2012 - 18:44:
Не ну наверное может и раньше, это срок неофициальный, и его можно переиграть в вашу пользу)
в 12 главе поправьте конец а то такие монолиты текста смотрятся не очень)

18 глава "Колдунья оставила свой посох в стороне и указала друзьфм позиции вокруг Дарэя."
А как обстоят дела с продолжением?
С НАСТУПИВШИМ НОВЫМ ГОДОМ!!! ЗДОРОВЬЯ, СЧАСТЬЯ, БЛАГОПОЛУЧИЯ И ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ!
С надеждой на скорое завершение перевода фанфика.
Хех, как-то вы не торопитесь с 22 главкой, ребята.
сказали вроде к новому году будет глава, правда год не указали=))но читатели все же ждут!! переводчики, отпишитесь плиз!!
Еще чуть-чуть и я подумаю, что фик забросили. Но все же очень надеюсь на скорое продолжение
Видимо SecretHero имел ввиду следующий Новый Год :D
М-да, окончания, похоже, не будет. А жаль.
если что, можно будет уговорить Тэхи продолжить перевод, после того как она закончит The lie I've lived
ВСЕХ С ПРАЗДНИКОМ 8 МАРТА!

Дорогие переводчики, я все же надеюсь, что Вы сможете закончить перевод.
Ну, когда же, когда же будет окончание? Я уже не надеюсь на перевод следующих частей, но закончите хотя бы эту.
SecretHeroпереводчик
Временно заморожен(система сама это сделала) Перевод будет после окончания перевода Темного Лорда Поттера.
Спасибо переводчикам, надеюсь, что вы и эту часть закончите, и вторую тоже) "Темный Лорд Поттер", честно говоря, ерунда полная, а "Второй шанс" очень достойная вещь.
Не соглашусь, фанфик "Темный Лорд Поттер" тоже достойное чтиво. Будем ждать продолжения.
Цитата сообщения Дочь Дьявола от 11.05.2013 в 10:37
Не соглашусь, фанфик "Темный Лорд Поттер" тоже достойное чтиво. Будем ждать продолжения.


пфффф да вы издеваетесь видимо. Хотя летом, читая этого Темного Лорда Поттера, я и сам думал, что вполне неплохое чтиво, но это, как мне кажется, было какое-то ментальное воздействие, вызывающее помутнение разума, ничем другим я просто не могу объяснить то, что читал эту муть запоем, да еще и на работе О_о В общем Темный Лорд Поттер и рядом не стоял с Вторым Шансом.
SecretHeroпереводчик
Главы тут будут появляться медленно, но по несколько штук, так интереснее.
Мне этот фанфик так понравился, но обидно не видеть проды :)
Ну раз проды нет, просто перечитаем ))
Anderson1004переводчик
Зашёл спустя год, хе. Если нет обновлений, могу попереводить, на форуме :)
Радует последний комент :)Хотелось бы почитать дальше. :)
Перевод супер.когда планируете заканчивать или хотя бы продолжать.ждём с нитерпением
Цитата сообщения SecretHero от 18.05.2013 в 17:12
Главы тут будут появляться медленно, но по несколько штук, так интереснее.

хде? ну хде же? скоро уже перечитывать придется заново, чтоб вспоминать все(((
Созерцательная Рэйко
Присоединяюсь к коменту выше. Хде прода?
Цитата сообщения Neria от 21.10.2013 в 03:07
Присоединяюсь к коменту выше. Хде прода?
+1
JIaйm

Цитата сообщения Jeka-R от 18.10.2013 в 22:39
хде? ну хде же? скоро уже перечитывать придется заново, чтоб вспоминать все(((

Присоединяюсь коментам выше. Фанфик прочитан уже второй раз в надежде на проду...И хде же обещанная проба?((( Если вы не планируете продолжать перевод-хоть скажите!
Переводчики, не спите! Вы обещали, что допереведете Темного Лорда Поттера и продолжите работу здесь, вы где вообще?
а что Темного Лорда Поттера уже доперевели? А то я от него нафиг отписался, такая лажа там пошла, читать противно, обоснуй там умер.
Кто-нибудь, возьмитесь перевести фанфик до конца плиз, а то от автора мы проды похоже не дождемся...
нужно надеяться и верить
Цитата сообщения Jeka-R от 30.11.2013 в 02:12
а что Темного Лорда Поттера уже доперевели? А то я от него нафиг отписался, такая лажа там пошла, читать противно, обоснуй там умер.

Да его там и не было, по сути.

Добавлено 05.02.2014 - 12:35:
Не, ещё не доперевели.
Начал читать фанфик, увидев что одна из переводчиц и одна из бет занимались фанфиками автора jbern (The Lie I’ve Lived и другие). Ожидал увидеть что-то того же уровня.
Работа, в принципе не плохая и даже интересная. Хотя обучение ГП в тайной школе я полностью пролистал и не потерялся в сюжете. Не увлекательно.
В целом, если вы не читали тот же The Lie I’ve Lived, то можете попробовать данный фик. Уровень перевода и редактирования весьма хорош, а сам текст подкачал.
ValakasO , а вот присоветуйте что-то похожее по качеству и жанру на The Lie I’ve Lived
molfare
Turn Me Loose: A Harry Potter Adventure - не совсем то, но от того же автора, закончено (обе части), и, в принципе, неплохо.
о, нет, я пробовал. может и интересно, но там бездарный POV. мозг спотыкается.
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Очень жаль, что перевод заброшен. Я зашла на сайт оригинала, и узнала, что это только первая часть трилогии. К сожелению, заброшенной. Первая и вторая часть завершенны, а третья нет. И последнее обновление там было, аж в Ноябре 2009.
Есть еще небольшой спинофф.
Поэтому, даже если переведется эта часть, и кто-то даже переведет вторую часть, и спинофф, то трилогия все равно не будет законченной.
В последний раз Автор фанфика, заходила на сайт 22 Августа, 2013 года. Видимо, птица обломинго свила гнездо возле этого фанфика.
Цитата сообщения molfare от 12.04.2014 в 01:23
о, нет, я пробовал. может и интересно, но там бездарный POV. мозг спотыкается.

там как бы вообще не ПОВ. Там от второго лица идет повествование. Со второй главы вполне привыкаешь.
Пусть автор само творение не дописал, но это не повод бросать перевод. Буду ждать и надеяться
А прода будет? Очень захватывающе написано. Хотелось бы прочесть до конца
Очень жаль, что по прежнему очень много людей бросающих работу на середине. Переводчики, ответьте на комментарии, чтоб люди знали чего им ожидать. Точнее стоит ли ожидать.
Жаль что фанф заморожен... но, господа переводчики, может быть вы все-таки возьметесь закончить работу? Пожалуйста! Очень уж любопытно что там дальше будет)))
Эх, второй год не могу дождаться продолжения. Несмотря ни на что надежда еще жива. Пожалуйста, ну хоть кто-то переведите, а.
Черт возьми, отсутствие переводов на такие классные фики жутко мотивирует учиться читать на английском)))
Переводчики, я уверена в том, что черновики и наработки, пусть и не беченые, у вас есть. Может вы хоть их сюда скинете, чтоб потревожить и раздраконить нас, верно ждущих перевода, человеков?)))
Не игнорируйте пожалуйста комментарии, 2 года прошло а люди все пишут, отзовитесь пожалуйста!
Хэленбета
Жаль, что заморожен, в отличии от "Turn Me Loose: A Harry Potter Adventure", о котором писали в коментах - этот фик интересен.
SecretHeroпереводчик
Начал собирать по крупицам остатки 22 главы. времени реально нет. Но раз уж обещался, то доперевожу этот фик.
SecretHero
хочется визжать от восторга и жмуриться от счастья)))
спасибо что пытаетесь))
SecretHero
реакция как и у Майрин!))) Сижу лыблюсь как... незнаю хто даже. Но я очень очень рада)) Спасибо огромное!!!
Vill_Lilit_Potterпереводчик
SecretHero
Хех, ну наконец-то.
Хоть какие-то новости.
Хотя, если честно, если времени нет совсем уж, то передайте кому-нибудь перевод. Хотя лучше, сначала на вычитку бете. Глава 12 переведена прос~то ужасно. Не хотелось бы, чтоб такой замечательный фанфик так и остался висеть, непереведенным.
SecretHero, о, было бы очень хорошо, если завершите перевод) История отличная, вторая тоже ничего, но эта замечательная. Прочитала давно, но до сих пор храню на компе, уж больно редок приличный джен)
Автор вернулась, и наверное продолжит перевод сей замечательного фика!, а то уже 3 года ничего нет.
Кто -нибудь допереведёт оставшиеся глав? Ну пожалуйста!
А ведь есть еще 2-я часть...
А не кто не знает вторая часть оригинала закончен или не закончена
Anolrei, закончен, и давно: https://www.fanfiction.net/s/3078469/1/Changes-in-a-Time-of-War
Видимо, продолжения не будет(((
ДВЕНАДЦАТЫЙ ГОД, ИИСУСЕ ХРИСТЕ!
Я уже пять лет жду перевода этого фика до конца. Сколько ж можно то?(
Цитата сообщения Веспасиан от 02.04.2015 в 02:09
ДВЕНАДЦАТЫЙ ГОД, ИИСУСЕ ХРИСТЕ!
Я уже пять лет жду перевода этого фика до конца. Сколько ж можно то?(

Черт возьми, да!!! Учи английский только чтобы прочитать понравившиеся произведения это по-нашему... Переводчик, дорогой, ну пожалуйста))
Хэленбета
Внезапно дошло, что выложенный в комментах к ТЛП скрин как раз о проде этого фика! *неужели?!*
Vill_Lilit_Potterпереводчик
SecretHero обещает перевод, однако...
Стоит ли готовиться праздновать трехлетие с последнего обновления фанфика?
Хэленбета
Vill_Lilit_Potter
отпразднуем трехлетие новой главой!
Вообще никак. И, как оказалось, я не один такой взялся за этот фик с завышенными ожиданиями лишь потому, что в переводчиках числится Tahy. Перевод неплох, но эта работа совершенно не дотягивает до творчества jbern'а... Нечестное сравнение получается. Она теряется даже на фоне множества прочих подобных.
Очень хотелось бы увидеть дальнейший перевод))))
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Обещанного три года ждут. А что будет после?
Хэленбета
Vill_Lilit_Potter
три года истекают через неделю)
продолжение когда будет??? кто знает?
Vill_Lilit_Potterпереводчик
С трехлетием всех. Интересно, это юбилей, или придется еще 2 года ждать до него?
Хэленбета
Обещанного 3 года ждут?
Автор, так мы дождались!
не автор, а переводчики
Хэленбета
Jeka-R
от автора ни слуху ни духу, так что предлагаю считать переводчиков авторами проды
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вообще-то фик закончен! Так что все претензии к переводчикам, а не к автору.
Хэленбета
Jeka-R
опа... а вот это новость
SecretHeroпереводчик
Я очень огорчен... Огорчен собой и нехваткой своего времени.
Я постараюсь сегодня-завтра выложить часть главы, но есть НО...
Его не вычитывали на ошибки. Так что возможна куча ошибок.
Поэтому все же прошу подождать до выходных (те до 18-19 июля 2015).
Хотя бы проверю первую половину главы...

Добавлено 14.07.2015 - 16:52:
А ещё лучше Если бы нашёлся редактор знающий текст и готовый помогать мне, так как мой со переводчик взял самоволку.

Добавлено 14.07.2015 - 17:13:
Этому фику нужен Редактор. Срочно!
И наверное ещё один переводчик - объём глав поражает воображение(
Vill_Lilit_Potterпереводчик
SecretHero
Чтож, это свершилось! ТЛП закончен, прям в день трехлетия.
При редактуре советую учесть:
- Путаница в именах (Дэрэй-Дарэй)
- В 12 главе (не в начале) нет разделения на абзацы и диалоги.
Удачи в переводе, и терпения нам всем.
SecretHero привсем моем желании я бы помог с удовольствием, но есть пару НО английский незнаю, и учился на украинском языке да и по языку была 3 ,))но если я такой подойду то могу помоч всем чем могу
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
можно проверить это. пройти тест беты на фикбуке
SecretHero а ето вариант) сделаю 16, а с телефона етот тест можна пройти?

Я могла бы вычитывать... 100% исправление ошибок не гарантирую, но большинство все же исправлю.
SecretHeroпереводчик
https://cloud.mail.ru/public/7kPy/Jyf6Kg41y
Вопрос к переводчику? Вы и вторую часть второго шанса будети переводить,былобы замечательно,удачи
SecretHeroпереводчик
Если найдётся со переводчик, то возможно и переведу, а так не знаю, после первой части видно будет, пока что в планах есть, но без точности.
переводчик когда же вы нас обрадуете новыми главами? Удачи вам.
доколе?!
SecretHeroпереводчик
Как и писал у меня времени мало. Перевод есть, его нужно набрать. (Как ни странно, но я просто написал на обычных тетрадных листах перевод)... Так скажем по старинке. Не удобно с планшета и телефона постоянно набирать текст.
Я постараюсь быстрее.
Цитата сообщения SecretHero от 27.08.2015 в 12:37
Перевод есть, его нужно набрать.

Со всем уважением, если нужна помощь и имеется сканер... Могу набрать) Если не редактируете в процессе, конечно.
Хэленбета
Risenn
все редактируется)
SecretHero, неужели будет прода? Я уже и не ждал =)
Фанфик понравился, проды хочется
А прода будет?)))
А то подарили такую надежду, а все еще пока что мертво
Переводчик с 13 года обещает что начнёт дописывать фанфик, да и бета говорит что всё ридактируется! Правда Долго редактируется,не знаю будет ли когда нибудь дописан этот перевод.
мы все умрем раньше ^_^
Цитата сообщения Jeka-R от 13.01.2016 в 19:24
мы все умрем раньше ^_^

Умрем или нет, а состаримся точно(((
Господа Переводчики, имейте-же совесть... -_-" хоть кто-то из Вас)
Не смог прочитать дальше их похода по горам. Автор пытается подражать известным фантастам, но получается жалко. Я верю в их текста, в этот я не поверил.
то что тут описывается - это не магия крови, а рунная магия плюс ритуалистика = артефакторика ...

да-да, то что руны наносятся на артефакт в качестве которого выступает тушка мага - ни фига не делает это магией крови ...

ибо в магии крови по идее должны быть некие магические манипуляции с кровью,
а тут кроме бесполезного разбазаривания крови на поливку полов в комнатах и коридорах ничего подобного не делается (ну, по крайней мере в уже переведённом) ...
"Выступление знатока магии "
Цитата сообщения Wertyhvost Sirius от 29.05.2016 в 15:48
"Выступление знатока магии "

т.е. по существу вопроса вам нечего возразить ? - ххе
Цитата сообщения RX-3200 от 29.05.2016 в 17:04
т.е. по существу вопроса вам нечего возразить ? - ххе

нет, по существу вопроса возражать тут бессмысленно, потому что вы несете какую-то чушь. У нас (я имею ввиду жителей Земли) нет никаких научных трактатов, пособий, учебников, самоучителей и т.д. по магическим наукам. Поэтому каждый может придумывать свое в зависимости от его фантазии. Поэтому ваше критическое замечание абсолютно ни о чем и просто смешно.
Jeka-R
чушь несёте как раз вы,
а мы обсуждаем фанфик по Поттериане

и да, у жителей Земли есть огромное количество литературы с описанием магии и со вполне устоявшейся терминологией:
(применительно к сабжу)
нанесение рун на что угодно - это рунная магия,
нанесение рун на предмет/существо - это артефакторика,
воздействие магией на кровь и соответственно то или иное управление кровью - магия крови...
надо просто называть вещи своими именами

на основании этой самой устоявшейся терминологии - относить описанное в сабже вырезание рун на тушке мага и т.п. к магии крови нет никаких оснований
ох, лол
RX-3200
Ну ,охренеть теперь,терминология псевдофигни ,ага. Я не знаю,где вы вычитали эту,по сути , бесполезную информацию,но ваш комментарий бессмысленен. Почему? Есть две причины:
1)автор фика здесь не появляется и не может во огорчении схватиться за голову и побежать исправлять написанное;
2)всем глубоко пофиг на тонкости терминологии псевдофигни,которую выработали в нашем мире,потому что мир фика-другой мир с реально работающей магией (пусть и на бумаге) ,а автор-его царь и бог,поэтому ваге мнение по данному вопросу не важно.
Цитата сообщения RX-3200 от 30.05.2016 в 17:00

и да, у жителей Земли есть огромное количество литературы с описанием магии и со вполне устоявшейся терминологией:
(применительно к сабжу)
нанесение рун на что угодно - это рунная магия,
нанесение рун на предмет/существо - это артефакторика,
воздействие магией на кровь и соответственно то или иное управление кровью - магия крови...
надо просто называть вещи своими именами

на основании этой самой устоявшейся терминологии - относить описанное в сабже вырезание рун на тушке мага и т.п. к магии крови нет никаких оснований

АУ, СЫЧ, ПРОСНИСЬ, ЭТО ФАНФИКШН! И если автор скажет, что в фике земля плоская — значит так оно и есть.
Цитата сообщения skyoker от 31.05.2016 в 11:50
если автор скажет, что в фике земля плоская — значит так оно и есть.

ну какая-то логика все-таки должна быть, иначе ну нафиг такой треш, но все претензии по поводу видов магии бессмысленны.
Jeka-R, это утрированно. Суть в том, что уж классификация магии в фанфикшене точно остаётся на усмотрение автора, если она не заходит за определённый рамки без обоснуя.
Tahyпереводчик
Рассуждая о классификации магии, не забывайте, что этой самой классификации не так много лет, а оригиналу уже десять. По сути, рассуждать о рунной магии и артефакторике начали в последние несколько лет, но никак не тогда, когда писался фик. Так что, на мой взгляд, даже не о чем говорить.
Wertyhvost Sirius
например то что в реальном мире коротенький заговор снимает зубную боль - совершенно однозначно (проверено), так что мне пофиг на ваши домыслы (о реальном мире, магии, терминологии, т.п.) ...
про автоа фика вы вообще неподумав ляпнули - мы тут перевод обсуждаем .....




skyoker
мухи отдельно - котлеты отдельно
и обоснуя-то в тексте нету



Tahy
классификации магии больше лет, чем существует термин "фанфик"...
к примеру в реальном мире у христиан в библии мимоходом упомянуто как их моисей отметился победой в соревновании с магами фараона... (Исход 7:10+)
в нашем случае по сути это значит что классификации магии "чуть" больше чем десять лет - ххе ...
ваше "начали рассуждать" на этом фоне - особенно забавно ...

а "перевести" это дело можно было например как "магия кровавых рун" или т.п.
и это сняло бы все вопросы ...
Tahyпереводчик
RX-3200
ой, а давайте вы будете переводить, а? и это сразу все проблемы снимет. напишете, как вам кажется удобно. только в шапке придется указать "пересказ" вместо "перевод", но зато как все будет чудесно! и, это если вы друг не поняли, это был сарказм.
как меня всезнающие тролли заманали. идите автору подосаждайте - вдруг он ответит?
SecretHeroпереводчик
RX-3200
Веселого лета) И попыток связи с автором)

И в своих произведениях АВТОР=БОГ.
Что бы мы не говорили именно он решает что истинно, а что ложь!


Скоро у меня будет чуть больше времени и будет глава.
Tahy
ой, а давайте махнёмся неглядя и вы будете вагоны разгружать ? ...
если для вас "дословно" важнее чем "по смыслу" - ваше право, и "всё чудесно" …
вот только в обоих случаях это останется переводом ("литературным переводом" во втором случае)
PS: тут местами тоже был сарказм



SecretHero
спасибо, и вам всяческих кактусов
Tahyпереводчик
RX-3200

Ой, а давайте вы не будете передергивать мои слова? Я не сказала дословно, я сказала, что менять смысл, вложенный автором, не надо. А если вам не нравится перевод, еще раз предлагаю перевести самому. Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения.
Цитата сообщения Tahy от 03.06.2016 в 22:07
Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения.

ага, а переделка смысла, как предлагает товарищ выше - это уже аля "Изумрудный город" Волкова, вместо Страны ОЗ не помню какого автора.
Так что, RX-3200, ваши претензии абсолютно необоснованны.
Tahy
никто ничего не передёргивал, мы лишь "посоревновались в сарказме"...
вся соль в том что для обсуждаемого "непереводимого" термина нет никакого "смысла вложенного автором"
он есть только в вашем воображении
в итоге вы с чего-то бездоказательно обзываете нанесение рун на тушку мага "магией крови"
вы возможно переводите "дословно", но "по смыслу" это лажа

PS: к тому же магия крови подразумевает более бережное отношение к собственной крови нежели описано в сабже ...
в реальном мире для примера подойдёт магия вуду, в которой через куклу по принципу подобия вудуист воздействует на "клиента", вам надо только понять что кровь "клиента" в данном контексте гораздо круче куклы ...
потому, описанная в сабже "тропинка" из крови в коридоре оставленная "многими поколениями" студентов-"магов_крови" - это эпическая лажа! (и не единственная подобная),
а вот этакая кровавая тропинка оставленная "рунными_магами" - не настолько противоречит здравому смыслу (хотя тоже вызывает вопросы) ...
так что стоило перевести это например как "магия кровавых рун"
Tahyпереводчик
*рука-лицо*
умываю руки, все уже сказано раньше. некоторым надо собственные фики писать, а не учить людей делать свою работу.
RX-3200, раз вы такой сведущий человек по магии крови, может напишите научную работу/учебник/пособие по данной дисциплине? Дабы нести вашу мудрость в массы, искоренять корни необразованности, и чтобы и остальное невежественное человечество раз и навсегда приняло единую классификацию и определение магии крови.
Tahy
нда.....
это был прям классический "разговор со слепым о радуге" (о магии)
PS: нет, нет, нет, не запоминайте это слово (с) У.П.



Jeka-R
это из разряда "может дадим каждой обезьяне по гранате, дабы они узрели красоту нанотехнологий и от этого в людей превратились" ? (внимание! тут несколько смыслов) ...
по поводу определений: термин "гуглить" вам совсем ни о чём не говорит ?
вот Tahy он, судя по фразе "вашего видения", похоже, ни о чём не говорит ...
PS: и заметьте, вас пока ещё не послали в Лютный, хотя возможно и стоило бы (тут тоже несколько смыслов)
....
Пхахахахахаха,этот товарищ меня забавляет. Сравнивать наговор от зубной боли с магией крови-просто писец как уместно. Ах да,сражение Моисея с магами фараона-это лучшее ,что я слышал за последнюю неделю,спасибо ,посмеялся.
Кстати,молодец,такие загадочные намёки не каждый может давать .
Wertyhvost Sirius
что-то вас слишком многое забавляет … вещества ?
иначе как это вам удалось увидеть здесь "сравнение" да ещё и "сражение" ?
Народ, хватит кормить тролля. А то, что он тролль - уже очевидно. Лучше всего таких просто игнорить и делать вид, что его тут нет.
Jeka-R, 14 заповедь интернетов? Соглашусь.
Tahy, а вы продолжите перевод? Или перевод замёрз окончательно?
Очень крутой фанфик! Все так интересно: и демоны, и магия крови, и вот еще живой Регулус намечается. Жаль только, что проды нет. Может все же, кто-то захочет доперевести? Сама я в инглише полный ноль(((
Vill_Lilit_Potterпереводчик
kseniaromasheva
У меня в дневнике весит 22 глава, скоро будет 23.
Vill_Lilit_Potter, прошу Вас присылать в личку если не сложно переводы новых глав
Vill_Lilit_Potter Можете отправить в личку? просто я не нахожу.
Vill_Lilit_Potter, а можете дать ссылку на свой дневник?
SecretHeroпереводчик
Форанэ
Rasul605
Она стала сопереводчиком. Перевод разморожен. Обновление будет тут (глава 22)
Спасибо, что переводите была очень рада новой главе
УРА! ПРОДОЛЖЕНИЕ! СПАСИБО СПАСИБО СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!
аааааа я уже ничего не помню, что тут вообще было, перечитывать теперь(
Внезапная внезапность.
До чертиков радуюсь. Спасибо.
Мда,читал на оригинале и дошел до момента,когда наступил полный звездец,чет потерял интерес. Буду долго ждать,пока перевод до него дойдет .
воу-воу-воу.... хоть я и прочитал на английском весь фанфик но приятно видеть перевод на родном языке)
По поводу идиомы If you had another brain, it would be lonely, я бы перевела как "Если бы у тебя был ещё один мозг, ему бы было одиноко".
Спасибо! В первый момент даже не поверила своим глазам, когда увидела главу :)
4 года заморозки?

Иногда они возвращаются :)
Ооо продолжение этого замечательного фика. Надеюсь следующую главу переведут быстрее
Vill_Lilit_Potterпереводчик
LuCky206
Треть главы уже готово, поэтому во вторник-среду будет следующая глава.
Крутяк!Спасибо автору что решыл все таки вернутся!!Не бросайте нас , а то второй раз это уже слишком...
"I had hoped you were joking." - "Я надеялся" все же , а не "надеюсь". А то немного смысл теряется.
Vill_Lilit_Potter
Вау, я Вас уже обожаю!!!! Продолжение перевода - это великолепно, а обещания нового кусочка так скоро радуют просто неимоверно!
Спасибо-спасибо-спасибо, что взялись за перевод этой прекрасной работы))))
Ого! Потрясающие новости! Большое спасибо, что взялись за перевод этого замечательного фанфика)
С нетерпением буду ждать обновлений, хотя надо будет сначала перечитать его, - все уже подзабылось)
Не хочу никого огорчать, но... Третья часть заброшена, кажется с 2009 года.
magus.inf, учитывая продолжительность перевода первой части, боюсь, что перевод 3 будут читать мои внуки))
Но сейчас появилась надежда! Спасибо переводчикам)
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Chodoku de Milagro
Идиомы с английского языка вообще странно переводятся, поэтому сложно утверждать, какой же перевод правильный. Это понимается больше на интуитивном уровне. Но я все же склоняюсь к версии, что "another" в данном случае переводится как отличный от, другой. Но тут каждому своё.

Markus
Спасибо, исправила.

http://magus.inf
Это печально. Но даже так, первые две части и начало третьей достойны перевода. Я уже молчу о двух сайд-стории, которых хотелось бы тоже иметь в русском варианте. К тому же, хоть обновлений и не было почти... семь лет, иногда авторы возвращаются. Хотя я, если честно, сомневаюсь в продолжении третьей части, ведь последнее обновление профиля автора было где-то в 2013 году, но почему бы собственно и нет?
Просто прекрасно видеть как оживают одни из лучших фиков фандома.Шин заканчивает Альтернативу, к этому фику наконец-то вышла прода... Спасибо переводчикам за пробуждение.
Созерцательная Рэйко
С возвращением! Очень рада, что перевод не заброшен!
Благодарности переводчику, за работу. Но все же тексты бы еще разочек вычитать от англицизмов:
"Так скоро, как его кровавое дерево станет достаточно большим"
"As soon as" как правило переводится "Как только" или "Когда" или еще как...
И подобных моментов многовато =(
Выражаю полную признательность переводчику, спасибо большое что решили продолжить перевод данного фанфика
Начал я читать. И волшебная выручай комната выглядит бредом. Начиная с того, что она остановила время и взяла вещи из ниоткуда. Или зелья.
Что же он не попросил чтобы в комнате появились его родители?
Или вещь которая убьет Воландеморта стоит тому ее только увидеть?
Но к концу главы он вроде решил из нее уйти так как посчитал ее не слишком клевой. Пойду тогда почитаю дальше, может адекватней будет)
просто великолепно, я уже начал забывать что там дальше) Так что перевод на русском как глоток свежего воздуха. Надеюсь переводчик закончит хотя бы эту часть)
532745784282
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Произошли какие то изменения раз его продолжили переводить? Стоит ли опасаться что он не будет переведен до конца?
Цитата сообщения Skyvovker от 18.08.2016 в 04:17
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик. Произошли какие то изменения раз его продолжили переводить? Стоит ли опасаться что он не будет переведен до конца?

определённо стоит)) его уже хреного времени переводят)))

Цитата сообщения Poludnitsa от 18.08.2016 в 03:30
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.

просто в переводе плохая экспрессия некоторых словосочетаний) но тут просто бетта нужна)
Цитата сообщения Skyvovker от 18.08.2016 в 04:17
Таааак, оказывается когда то давным давно я уже читал этот фик.

Доброе утро =))))))))
отлично что фанф начали сново переводить, но только в 22 главе магия не невидимая, а не вербальная
Vill_Lilit_Potterпереводчик
Astartis
Не могу с этим согласиться.
В оригинале употреблено слово "invisible", которое можно перевести как: невидимое, незримое, незаметное. Но уж не как невербальное. Невербальная магия - nonverbal magic. Автор же предпочитает использовать слово "silent", что, в принципе, не является ошибкой.
Скорее всего, когда автор подразумевал "невидимая магия", он имел в виду без всяких красных лучей, и тому подобных спецэффектов.
Печальбеда, прочитала все имеющиеся главы, теперь новых дожидаться надо :(
Vill_Lilit_Potter
не беченая глава-то?)
Потому что иначе требуется вторичная вычитка. Семь-восемь неправильно согласованных оборотов, стилистика подхрамывает, ну и с орфографией кое-где проблемы. А так - безумно рад, что перевод живет, глава классная)
Цитата сообщения Poludnitsa от 18.08.2016 в 03:30
Последняя глава как-то очень странно переведена. Как будто картинка, на которую смотришь, вдруг пошла пикселями.

+1 =) у меня вообще в местах активных диалогов в последней главе предложения распадались на слова и не хотели обретать хоть какой-то смысл =( пришлось полистать оригинал чтобы понять о чем шла речь -_-
До этой главы никогда не доходил))) шикарно
О. :воодушевилась:
Осторожно, спойлер!


Tahy, как вы знаете, третья часть не дописана, и уже вряд ли будет, но может вы в курсе третьей, финальной формы?
Ребят, прода планируется? Интересно ведь)
Хороший фик.
Цитата сообщения grey_box от 09.01.2017 в 15:46
Ребят, прода планируется? Интересно ведь)
Хороший фик.

лет 7 перевести не могут, а ты говоришь прода) Я как и многие другие уже на оригинале прочитал. Больше толку.
Тут в 2016 году аж три главы новых было! Вау! Может и в 2017 еще главы три выложат? Правда новый переводчик кажется тоже забил(((((
Цитата сообщения Jeka-R от 09.01.2017 в 18:52
Тут в 2016 году аж три главы новых было! Вау! Может и в 2017 еще главы три выложат? Правда новый переводчик кажется тоже забил(((((

Да, а так хотелось бы на своём родном почитать)
Ищем нового нового переводчика или пинаем старого нового, или может быть даже старого старого!
Блин, какая печаль. В оригинале слишком много слов, которых я не знаю, не почитаешь расслабленно:(
Хоть ответили бы, будет или не будет перевод.
SecretHeroпереводчик
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.
Воу Очень
Это
Неожиданно
Воу воу, новая глава.
С одной стороны круто что фик все еще переводится, а с другой в этом не так много смысла т.к. все это слишком долго чтобы увидеть однажды перевод полностью
Вау. Переводите-переводите, подождём)
Урраааа, Новая глава!!!)))
Цитата сообщения МакКей от 20.04.2017 в 08:11
Вау. Переводите-переводите, подождём)

Согласна - будем ждать!)
Не поверил своим глазам когда зашел и увидел проду. Интересный фик, но как всегда хочется больше
спасибо, что переводите дальше, очень хочется увидеть чем закончиться это великолепная история
ДА-аааа! Он живой!Спасибо переводчикам что взялись за этот проэкт, с нетерпение буду ждать продолжения!
Огромное спасибо переводчикам! Так держать)
Цитата сообщения SecretHero от 19.04.2017 в 21:41
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.


здравствуйте уважаемые переводчики. Спасибо большое за проделанную работу. Ваш Фик внушает уважение своим сюжетом, героями и развернутым описанием. сказать что он очень понравился, - явно преуменьшить действительность. Он бесподобен. Но по окончанию прочтения я посмотрел как часто выходят главы фанфика и это меня опечалило. Могу я попросить добавить переводчиков к этой работе, ведь проделана только треть работы?
SecretHeroпереводчик
Aragog
Если вы найдёте переводчика, что согласится переводить данный цикл фиков - милости просим.
А можно ссылку на оригинал данного фика? не вижу её нигде.
Цитата сообщения Radana от 20.04.2017 в 10:08
Урраааа, Новая глава!!!)))

Согласна - будем ждать!)


Ага, 7 лет прошло. Надо сначала читать, где-нибудь на 70% как будет...)
Надеюсь осилят).
Спасибо за перевод.

Добавлено 10.05.2017 - 17:32:
Цитата сообщения Aragog от 10.05.2017 в 17:21
А можно ссылку на оригинал данного фика? не вижу её нигде.

В шапке.
Оригинал: Показать
Ах, как радостно видеть, что перевод этого шикарного фика продолжается! И пусть даже спустя 7 лет)))) Спасибо переводчикам огромное за их ценный труд! Гиб-гиб ура!!
воооу продолжение *_*
надеюсь переводчики не сольются)))
Ох, Огромная благодарность переводчику, взявшемуся за продолжение!!! Ибо за столько лет я думал что так он для меня и останется одним из интереснейших, но недочитанных, а тут такое приятное событие!
интересно! затягивает! Спасибо переводчикам! Единственное замечание: Xanthius - это Зантиус, а вовсе не Ксанфиюс. X в начале слова - это З. Ну, а th - это т. Для Ф есть f и ph. Во имя благозвучия. Ведь в русском языке благозвучие влияет на многие правила)
Просто божественный перевод и фанфик! Спасибочки большое.
Я уже еще раз с самого начала перечитал. И это хорошо.
Спасибо за перевод. Хо-хо, что опять заглохло ?
Ребята продолжите перевод пожалуйста, один из лучших фафиков мною прочитаных
Шикарный фик, отличный перевод. Хотелось бы увидеть продолжение.
Ну вот, похоже опять перевод в заморозке :(
ага(((
черт, он великолепен. скажите, что есть продолжение перевода. УМОЛЯЮ СКАЖИТЕ, ЧТО ОНО ЕСТЬ
p.s. переводчики - я люблю вас.
Ребят, что по перводу?
Учить английский?)
Хотелось бы увидеть продолжение перевода
Очень хочется дожить до окончания перевода, но, видно, не дождусь. Жаль!
Очень интересное произведения.
Надеюсь у переводчиков появятся новые силы и они продолжат перевод.
С нетерпением жду продолжения)
Очень жаль, что такой хороший перевод замёрз. Я уже наверное раза четыре перечитывала это великолепное произведение. Я всё ещё не потеряла надежду, что перевод будет продолжен. Может кто нибудь другой возьмётся за перевод? Как говорится: "Надежда умирает последней" Всем кто занимался переводом, большая благодарность за такой титанический труд.
Та, кто всё ещё надеется.
супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант
Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода.
Подскажите где взят оригинал произведения?
Очень даже неплох и оригинален.Перевод тоже вполне на высоте, достаточно ровный и адаптированный. Правда, в одном месте вдруг Гарри-Ракеш вдруг всем преподавателям "Ты" начинает говорить.А в целом очень мало ошибок и описок.
А что так надолго замерз, если переводчики так горели и пылали?

******
прошло 2 года после этого отзыва. Вот чешу в затылке - мож, взяться за обе части ..? фик- то хороший, олдскул опять же...
уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение!
я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты.
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени.
Просто шлак.
Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :(
надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития)
А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️
jbwkz22
плюс
Ждем и надеемся... :)
Ждали, ждём, будем ждать =)
Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз".
Сварожич
вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз....
Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода.
Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏
Ну так то да
Плюс
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть