Название: | Pet Project |
Автор: | Caeria |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2290003/1/Pet-Project |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Свет в окне напротив (гет) | 84 голоса |
Post Tenebras Lux (гет) | 60 голосов |
Вслед за солнцем (Chasing The Sun) (гет) | 31 голос |
Подмастерье и Некромант (гет) | 26 голосов |
Когда дерется львица (гет) | 17 голосов |
Bulsara рекомендует!
|
|
Fictor рекомендует!
|
|
Дорогие переводчики! Такой трепетный и реальный снейджер. Невыносимо правдоподобный и реальный. Наслаждалась каждой буквой, как развивались отношения между главными героями, и не верила себе и боялась каждой главы, неужели, неужели. Автор молодец, и вам низкий поклон за такое чудо. Спасибо за гордого канонного Снейпа и - кажется что канонную - Гермиону. Правдиво и человечно.
|
Arabka666 рекомендует!
|
|
Понравилось! Начинается так по-детски наивно, но герои раскрываются глубоко и по взрослому. Особенно понравилась личность Рона!
|
Довольно оригинальная история! Захватило! С нетерпением буду ждать продолжение! Спасибо.
|
Приятно видеть Темного Лорда с относительно адекватным планом захвата волшебной Британии) Гермиона умница, а столько лет ждать - откуда только терпение) фанфик, как и перевод понравился)
|
Отличная работа! Переводите, пожалуйста,дальше!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
crazysonic, да, я сама радуюсь, что четверть фанфика уже переведена))) а насчет этого предложения - все, как у автора)) спасибо, что читаете!
Добавлено 16.07.2016 - 07:31: Melose, вам спасибо! уверена, не пожалеете) Добавлено 16.07.2016 - 07:33: naitou, ну, Темный Лорд никогда не был дураком) как и Дамблдор, хотя благодаря следующей главе насчет последнего утверждения можно и поспорить))) спасибо, что читаете! Добавлено 16.07.2016 - 07:34: tatana, обязательно! спасибо вам! |
Спасибо большое за продолжение , Даболдор мне нравится всё меньше и меньше !!
|
Огромное спасибо! Гермиона молодец, а уж какова целительница! Глава напряженная, отлично переведенная. Еще раз благодарю за доставленное удовольствие.
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Евгения1111, спасибо! вы прямо, как я, я тоже Дамби как только не называю в процессе перевода: и Даблдор, и Даблмодр, то еще как-то)) по-моему, у моей бетогаммы уже ведется список)))
Добавлено 03.08.2016 - 21:18: Silvia_sun, мне тоже глава доставила несказанное удовольствие) какая тут Гермиона! какая целительница Альверес! сплошное удовольствие!) |
Целительница и Гермиона шикарны. Но какая же Альбус сволочь!
Спасибо за перевод! |
Потрясающая глава! На самом интересном месте! Спасибо переводчику!:)))
|
мурмурмур
Маленькая коза Гермиона. Люблю её такой :> |
Да, кстати, Дамблдор здесь непривычный, и образ целительницы интересный.
Спасибо за продолжение. |
Это прекрасно!!! Так жаль, что следующую главу придется снова ждать...
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Rikena, Альбус тут неоднозначен. на нем правда висит тяжелое бремя, и взвалить на себя что-то еще ему явно не хочется. но зато тут совершенно потрясающие Гермиона и Альверес, я с вами полностью согласна))
Показать полностью
Добавлено 05.08.2016 - 07:54: Костенко, главы всегда на самом интересном месте заканчиваются)) спасибо! Добавлено 05.08.2016 - 07:55: Юлька шпулька, да я тоже влюбилась в эту главу сразу же! умница Гермиона, прямо нет слов!) спасибо, что читаете и комментируете) Добавлено 05.08.2016 - 07:56: yellowrain, она не зря выбрала учителем Снейпа))вот уже и слизеринская хитрость у нее проявляется) Добавлено 05.08.2016 - 07:59: elenak, да одна из причин, почему я влюбилась в этот фанфик, - очень живые герои. автор не жалела времени на их описание, развитие, поэтому они и получились совершенно реальными. А Дамби очень загадочная личность, про него не самом деле нельзя однозначно сказать, что он добрый или злой. Себе на уме - да. но, похоже, автор тоже его не слишком жалует))) Добавлено 05.08.2016 - 08:00: willow, целительница тут потрясающая)) просто заявить в глаза Дамби, что он не прав, да еще и лицемер - это не каждому дано) недаром Вектор почти пожалела, что Снейп не видел их перебранку, он-то точно оценил бы)) спасибо тебе, что читаешь) Добавлено 05.08.2016 - 08:03: ЖиСм, я сама была бы рада побыстрей переводить, но при полной рабочей неделе да семьи мало времени остается на любимое хобби) спасибо, что ждете и читаете) Добавлено 05.08.2016 - 08:04: GODik, у автора потрясающий язык, вроде и не сложный, но своеобразный) спасибо, что ждете, мы стараемся всегда побыстрей, но уж как получается...) |
Bergkristallпереводчик
|
|
lizard, о да, сцена получилась незабываемая)) Арроза просто потрясающая)
спасибо, что читаешь и комментируешь!) |
Corky, Bergkristall
Чисто из любопытства - сорок седьмую главу вы в какой редакции будете переводить? :) |
А про детей) ну так оба главных героя детородного возраста, что им помешает обзавестись потомство?
Шикарный Рон, здравый, понимающий, лучший друг. Ни в одном произведении (включая канон) не видела его настолько верным