Французская магия (гет) | 59 голосов |
Узники Азкабана (гет) | 33 голоса |
В этом мире и ином / In this World and the Next (гет) | 19 голосов |
Гарри Поттер и темный блеск (гет) | 17 голосов |
Рыцари фей (гет) | 7 голосов |
Janet рекомендует!
|
|
Вот взяли знакомых героев, разбавили (и сильно) второстепенными, добавили трагических событий, раз за разом переворачивающих этим героям жизнь, еще прибавили неожиданностей и получилось это произведение. Мне понравилось.
18 января 2020
6 |
Sasha Ткаченко рекомендует!
|
|
Очень очень понравилось! Иногда задумываешься, почему все таки Дамблдор так, ...хм ... странно себя ведёт. А здесь такая оригинальная подоплека, перетасованы герои и злодеи. Приключения с привкусом детектива... Супер!
|
Doktormma рекомендует!
|
|
Очень неплохо. Интересные персонажи, неплохой сюжет. Немного скомканая концовка, но читать очень интересно и однозначное да. Рекомендую.
|
Хэленавтор
|
|
Харви Спектер
вопрос возник из-за упоминания массовов с инквизицией. Дамб - великий волшебник, это все знают, так что переть он может себе позволить на кого угодно. |
cucusha Онлайн
|
|
Уважаемый автор! Вы написали: "...многолетней работы с парующими котлами...". Слова"парующими" нет в русском языке (есть "парующиеся", но это совершенно неприменимо к котлам), "работы с исходящими паром котлами" было бы правильнее. С уважением к вашему труду.
|
Хэленавтор
|
|
cucusha
стесняюсь спросить с каких это пор нет слова. а вот с окончанием "ся" - нет. |
Хэленавтор
|
|
В тексте, действительно, встречаются причастия, не являющиеся общеупотребительными. И автор категорически против их убийства путём перефразирования. Но это явно не тот случай.
|
cucusha Онлайн
|
|
http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/42193/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C
Варить под паром в закрытой посуде - а как же тогда смотреть, что в котле, какого цвета это самое парИмое, да еще периодически лезть туда мешать парИмое? Крышку туда-сюда таскать? ИМХО, котел должен быть без крышки. Но вы автор, напишите хоть "дымящими", хоть "в мареве". З.Ы. А насчет второго - "парующиеся - объединяющиеся в пары, как правило, с целью размножения" (дала бы ссылку на Малый акад. словарь, но она слишком длинная). |
Хэленавтор
|
|
cucusha
ну и причем тут это? |
Матемаг Онлайн
|
|
*не понимает, в чём проблема со словом "парующий"*
Добавлено 30.11.2016 - 15:45: "парующиеся - объединяющиеся в пары, как правило, с целью размножения" 0_0 O_o o_O Однако извращенцы писали этот словарь. Потому что такое причастие должно образовываться от глагола пароваться 0_0 |
Из Винки получится хороший шпион, ведь эльфов обычно не замечают и считают рабов мебелью, которая не стоит внимания.
|
Хэленавтор
|
|
Къюби
Бастер тоже на это рассчитывает)) |
Мда, Кричер Кричером, но и про Винки забывать не надо. Мы в ответе и все такое.
Интересно, о чем собрание болтать будет. |
Хэленавтор
|
|
Umbra Ignis
О Винки никто и не забывал, но доверять вчерашней алкашке тоже было бы опрометчиво. |
Как же мало, мне всё мало! Хочу больше и ещё. Спасибо за главу)
|
Хэленавтор
|
|
Иоанна
Хотите) Это способствует процессу созидания проды) |
Цитата сообщения Helen 13 от 03.12.2016 в 02:45 Иоанна Хотите) Это способствует процессу созидания проды) Тогда запишите и меня в список хотеющих! И клонируйте. |
Наложить заклятие на имя Гарри Поттера, серьезно? Да там сотни срабатываний в день будут, это бессмысленно.
|
Хэленавтор
|
|
ForSer
Поначалу да, но поскольку "Пророк" напоминает о табу часто, а вспоминают антигероя все реже... Да и потом, Дамблдору главное поймать Поттера, а сколько на это потребуется человеко-часов - неважно. |
Бастер как как был идиотом, так им и остался, ведь о тайном ходе знает Дамби и он знает, что о нем знает и Гарри, так что он обязан был поставить там ловушку.
|