Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я сидела за обшарпанным столиком в «Дырявом котле», ожидая, когда один из профессоров встретит меня здесь и сопроводит в Хогвартс, где я должна буду сдать небольшой экзамен, благодаря которому смогу подтвердить свои знания. Именно таким было условие моего перевода из Дурмстранга. К экзамену я была готова и больше всего хотела поскорее оказаться в Хогвартсе.
Как только я вошла в этот бар, то стала сразу объектом для любопытных взглядов и шепотков. Еще бы, двенадцатилетняя девочка, сжигающая других людей одной только силой мысли, да, это, пожалуй, только одна из причин, по которой многие меня уже занесли в список темных волшебников, а репутация бывшей студентки Дурмстранга только подтверждала это все. Меня такая реакция окружающих даже веселила. Разглядывая расклеенные по стенам газетные вырезки с портретом какого-то беглого преступника, я не заметила, как ко мне кто-то подошел.
— Мисс Слизерин? — раздался голос позади меня, заставив меня обернуться.
Передо мной стояла сурового вида женщина в темно-зеленой мантии и с собранными в пучок темными, а местами и седыми, волосами. Волшебница окинула меня строгим взглядом поверх квадратных очков.
— Верно, — ответила я, кивнув.
— Мое имя — Минерва Макгонагалл, я преподаватель в Хогвартсе, — сухо представилась она.
— Приятно познакомиться, — растянув губы в улыбке, произнесла я, пристально рассматривая ее. — И что же вы преподаете, профессор?
Я до последнего надеялась, что за мной пришлют Снейпа, даже его холодность была на порядок лучше сухости этой Макгонагалл.
— Трансфигурацию, — бросила волшебница. — И нам пора, не стоит терять время.
Макгонагалл развернулась и направилась к камину, а я последовала за ней, с облегчением поняв, что мы направляемся к камину, а не к вокзалу, чтобы сесть на поезд, как обычно добираются студенты до школы.
Воспользовавшись камином, мы оказались в просторной круглой комнате. Первое, на что я обратила внимание — это какофония посторонних звуков. Множество странных приборов, стоящих то тут, то там. Все они жужжали, тикали, стучали и позвякивали. Следующее, что бросилось в глаза — стены, увешанные портретами разных людей, а в самом центре стоял огромный стол, ножки которого были сделаны в форме когтистых лап, а за ним на полке лежала очень потрепанная, вся в заплатках, шляпа, которая вообще не вписывалась в окружающую обстановку. С другой стороны от стола на жердочке сидела очень красивая птица, огненно-красного оперения, размером чуть больше лебедя. Это же феникс! Догадка поразила меня, заставив с восторгом рассматривать птицу.
Возле окна стоял пожилой волшебник, который и привлек мое внимание, обернувшись ко мне и улыбнувшись.
Альбус Дамблдор. Даже ни разу не видя его, я без труда угадала, кто передо мной.
— Доброе утро, мисс Слизерин! — добродушно произнес старик, поймав мой взгляд. — Позвольте представиться — Альбус Дамблдор, директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Добро пожаловать!
— Здравствуйте, и благодарю за ваше гостеприимство, — ответила я, опустив взгляд. — Приятно познакомиться с вами, директор.
Я ощутила неприятный толчок в сознании и тут же спрятала все свои мысли и чувства в огромный каменный сейф в своей голове. Индивидуальные занятия с профессором Бабетом по окклюменции пригодились.
— Присаживайтесь, — произнес директор, указав на стул рядом с огромным столом. — Минерва, благодарю вас. Мы с мисс Слизерин немного поболтаем, а через полчаса спустимся в ваш кабинет, где пройдёт первый экзамен.
Макгонагалл только кивнула и покинула кабинет, а я осторожно присела на предложенное место и постаралась успокоиться. Применение легилименции было неожиданным и весьма неприятным.
— Может, чаю? — предложил Дамблдор, а я решила, что, пожалуй, ничего в этом кабинете пить не буду, и отрицательно покачала головой.
— Простите, директор, — произнесла я, улыбнувшись. — Немного нервничаю перед экзаменами.
— Понимаю, понимаю, — произнес он, усмехнувшись в бороду. — Тогда, полагаю, у вас есть множество вопросов, я постараюсь на них ответить, если… вы тоже ответите тем же. Надеюсь, вы простите старику такую прихоть.
— Ну, разумеется, — кивнула я. — Тогда спрашивайте.
Дамблдор сцепил длинные пальцы, опустив на них подбородок, и окинул меня строгим взглядом.
— Ваша репутация, мисс Слизерин, идет вперед вас. Я надеюсь, вы понимаете, что в Хогвартсе есть определенные правила. Могу ли я от вас ожидать их беспрекословного соблюдения?
Ну, конечно. Теперь старик опасается, как бы я не стала сжигать его студентов. Не удивлюсь, если он думает, что с моей стороны может что-то угрожать грязнокровкам, учитывая мою-то родословную!
— Могу вас заверить, что правила школы я буду стараться выполнять, — произнесла я, а потом, немного подумав, продолжила: — И поверьте, никого сжигать я больше не намерена, если только меня не вынудят защищаться. Но, я надеюсь, что студенты Хогвартса высоко ценят чужую жизнь и неприкосновенность, и, если это так, то мы будем сосуществовать вполне мирно. И не имеет значения, какая у кого кровь, директор.
Дамблдор только одобрительно хмыкнул, окинув меня любопытным взглядом.
— Для двенадцатилетней юной девушки вы рассуждаете здраво и так по-взрослому, — произнес он, откинувшись на спинку кресла. — Это весьма приятно, однако должен вас предупредить, что любое изучение темных искусств в стенах этой школы запрещено. Надеюсь, вы это осознаете?
— Конечно, профессор Дамблдор.
Директор какое-то время оценивающе смотрел на меня несколько секунд, а потом улыбнулся.
— Тогда я спокоен, — произнес он, а его голубые глаза задорно сверкнули из-за очков-половинок. — И уверен, что в Хогвартсе станет на одного одаренного студента больше.
— Благодарю вас, профессор Дамблдор, — произнесла я, снова растянув губы в улыбке.
Директор мне абсолютно не нравился, и хотелось поскорее покинуть кабинет.
— Должно быть, у вас тоже есть вопросы. Не стесняйтесь, постараюсь ответить на них.
— Меня больше интересует, как будет проходить распределение, и есть ли в нем необходимость в моем случае?
— Признаться, ваш случай действительно необычный, у нас еще никогда не было студентов, переведенных из других школ… Но, думаю, что вы так же пройдете распределение, как и все первокурсники. Думаю, мы сможем это сделать после того, как все первокурсники будут распределены; я дам несколько объяснений, касаемо вашего случая, а после вы присоединитесь к факультету, на который вас отправит Шляпа. После того, как вы сойдете в Хогсмиде, держитесь первокурсников и их провожатого.
— Хорошо, а где мне найти список учебников и всего остального, что мне пригодится в учебе?
— О, не волнуйтесь, вам все предоставит профессор Макгонагалл, как только вы закончите с экзаменами.
— Могу я рассчитывать на отдельную комнату, которая будет предоставлена только мне?
Дамблдор немного насторожился, а потом, нахмурив брови, произнес:
— Не думаю, что у нас так принято, мисс Слизерин. У нас все студенты проживают в общих спальнях, рассчитанных на несколько человек, количество зависит от факультета, разумеется. Все гостиные разные, как и комнаты учеников.
— Я думаю, что мой случай особенный, профессор Дамблдор, — продолжала настаивать я на своем.
— Думаю, что при вашем распределении на Когтевран или Слизерин с отдельной спальней можно будет что-то решить, эти факультеты весьма малочисленные. Так что могу сказать, что мы решим это после вашего распределения.
— Разумеется, которое будет сущей формальностью, — улыбнулась я, намекая, что результат уже очевиден. — Тогда у меня вопросов больше не имеется, и я была бы не против приступить к экзаменам.
— О, разумеется. Идемте.
Встав со своего места, директор повел меня к выходу из кабинета, а спустившись с винтовой лестницы, мы направились, как я поняла, в кабинет Макгонагалл, ведь именно там меня и ждал первый экзамен.
Пока мы шли по замку, я с восторгом его рассматривала. Многочисленные коридоры были застелены коврами, а на стенах висело огромное количество портретов, картин и гобеленов, жители которых могли постоянно передвигаться по ним. Кое-где стояли каменные статуи и рыцарские доспехи, почти точно такие же, как в Нигрумкоре, за одним исключением — эти были заколдованные и могли шевелиться. Замок был почти такой же старый, как и мой родовой, и вызывал почти такие же ощущения. Я с уверенностью могла сказать, что мне здесь уже очень нравится. А ещё мне очень сильно хотелось увидеть замок снаружи!
Зайдя в кабинет, директор меня оставил на попечение Макгонагалл, которая сразу начала объяснять суть задания.
Передо мной лежали три спички, которые нужно было превратить в иголки, улитка, что в случае успешно выполненного заклинания должна была превратиться в чайник, и белая мышь, которую требовалось превратить в любой предмет на свой выбор.
Скептически вскинув брови, я уточнила:
— И это весь экзамен, профессор?
— Да, мисс Слизерин. Мне нужно проверить ваши навыки в трансфигурации. Приступайте.
Довольно хмыкнув, я превратила спички в иголки, причем каждая была разной. У одной была красивая гравировка по всей длине, вторая была с красивым узорным ушком, третья же стала самой обычной иголкой, какую можно встретить в каждом доме. Улитку я превратила в красивый фарфоровый чайник с завитками и различными золотыми узорами. Мышь стала красивой чашкой, из которой я часто пила чай у себя дома.
Стоит заметить, что все заклинания были невербальными. На все это у меня ушло не больше двух минут, поэтому, когда я об этом сообщила Макгонагалл, то она удивленно подняла брови. Проверив мою работу, сообщила мне в своей сухой манере, что трансфигурация выполнена безупречно и я могу вернуть прежний вид заколдованным предметом, а я использовала Фините Инкантатем, применив его в этот раз даже без палочки.
— Вам стоит поставить в известность профессора Флитвика, что владеете беспалочковой и невербальной магией, — произнесла Макгонагалл, что-то записывая на пергаменте.
Закончив, она велела следовать за ней и повела меня в следующий кабинет, где ждал еще один экзамен.
На этот раз это оказалась скучная История магии и призрак, который ее преподавал. От меня требовалось просто ответить на небольшой тест, с которым я справилась в течение пяти минут, особо не раздумывая даже над гоблинскими восстаниями, которые у меня уже в печенках сидели.
Проверив тест, призрак заявил, что все прекрасно, велел следовать за ним и исчез в стене, заставив меня поторопиться, чтобы успеть выйти через дверь и не потерять его из виду.
С горем пополам мы добрались до следующего кабинета, где меня ждал необычный профессор Флитвик, который, судя по всему, был полугоблином.
Помня совет Макгонагалл, я сообщила о своих успехах в невербальной и беспалочковой магии, приведя профессора в восторг. И он тут же потребовал все заклинания выполнить сначала невербально, а потом уже и без палочки. И если невербально я легко справилась со всем, то без палочки получилось только Заклинание Танцующих Ног, Обезоруживающее заклинание, Чары Увеличения и Щекотки, а также Очищающее заклинания, с остальными возникли сложности, но профессор все равно остался очень довольным и сразу же предложил дополнительные занятия, как только начнется учебный год.
Флитвик мне очень понравился, мы даже немного поговорили, пока он меня сопровождал к следующему кабинету, который находился в мрачном подземелье, где к тому же было прохладно. Страшно представить, что тут будет творится зимой…
Последним экзаменом были зелья и Защита От Темных Искусств. Сам предмет меня знатно веселил, с учетом того, что два года я изучала то, от чего теперь, судя по названию, должна буду защищаться. Бред какой-то.
Два последних экзамена проводил Северус Снейп, так как преподавателя ЗОТИ еще не нашли; прошлый профессор, как рассказал Драко, теперь стал пациентом Мунго, повредив себе память, когда применил Обливиэйт сломанной палочкой.
— Здравствуйте, мистер Снейп, хотя теперь вы для меня профессор Снейп, — улыбнулась я, когда вошла в класс, закрыв за собой двери.
— Мисс Слизерин, вы слишком многословны. Приступим. Приготовьте мне Умиротворяющий бальзам. Рецепт вы найдете на доске, а все необходимое — в конце класса, — ответил профессор, сложив руки на груди и устремив на меня взгляд своих холодных черных глаз.
— Как скажете, — ответила я, направляясь в указанную сторону, выбирая подходящий котел.
Собрав все необходимые ингредиенты, я вернулась к парте, на которой тут же поставила котел и основу для зелий.
Данное мне профессором зелье было довольно сложным и уж точно не являлось программой за второй или даже третий курс обучения. Но с профессором Илиевым я уже готовила его и даже знала, как приготовить его быстрее и проще. Бросив взгляд на рецепт, я поняла, что он стандартный, а не улучшенный. Хмыкнув, я приступила к зелью, стараясь игнорировать внимательный взгляд Снейпа.
— Что вы делаете, мисс Слизерин? — раздался недовольный голос Снейпа, когда я добавила толчёного лунного камня чуть больше, чтобы сократить время дальнейшей варки, перед тем, как добавить сироп чемерицы.
— Использую немного другой рецепт, это будет быстрее, — ответила я, помешивая зелье три раза против часовой стрелки.
— И откуда же он вам известен? — спросил Снейп, прищурив глаза.
— Я люблю зельеварение и проводила небольшие исследования. К тому же, как вам известно, я жила с Виолеттой Крам и переняла у нее некоторые знания и навыки.
Профессор больше ничего не сказал и молча ожидал, пока я закончу свою работу. Когда он вынес свой вердикт «Превосходно», то я не сдержала довольной улыбки.
— Благодарю, профессор. Можно узнать, почему я готовила зелья за пятый курс? — спросила я, а угол рта профессора дернулся, словно в усмешке.
— А я от вас не ожидал меньшего. К тому же, я написал своему коллеге Тодору Илиеву, чтобы узнать, не опасно ли вас вообще подпускать к котлу.
На это я ничего не ответила, только опустила голову, пряча улыбку. Пожалуй, зелья и чары вполне могут стать моими любимыми предметами.
— А теперь проведем небольшое тестирование. Я понимаю, что вы изучали сами Темные Искусства, поэтому вам будет проблематично теперь изучать Защиту От Темных Искусств, но я надеюсь, что у вас имеются какие-то знания, необходимые для дальнейшего изучения этого предмета, — произнёс Снейп, протянув мне перечень вопросов, а я заняла ближайшую парту и принялась за работу.
Вопросы в основном были про различных существ, которых в Дурмстранге мы тоже изучали, с этим сложностей почти не возникло. Закончив с тестом, я отдала его профессору. Он быстро проверил его и заявил, что все ответы верные, потом настала очередь заклинаний, которые я выполнила безукоризненно, поэтому Снейпу оставалось только сделать запись и проводить меня к Макгонагалл.
Такие предметы, как Астрономию и Травологию, мне и так зачли, а древние руны будут изучать только с этого года — и то как необязательный предмет. Это вызвало мое удивление, ведь руны были основой многих ритуалов! К тому же много где использовались! Такого отношения к серьезному предмету я не понимала и уже немного расстроилась, хотя и решила для себя, что непременно запишусь на него.
Макгонагалл сообщила мне, что мой зачет закончен, и я вполне соответствую школьным стандартам и могу спокойно обучаться в Хогвартсе на третьем курсе. Теперь меня ждали первого сентября вместе с первокурсниками на церемонии распределения. Еще она мне дала письмо, в котором был список всего необходимого, а потом снова сопроводила меня до «Дырявого котла».
Оказавшись в Косом переулке, я решила сразу заняться покупкой учебников, ингредиентов, школьных принадлежностей и формы. Если с первыми тремя пунктами все прошло гладко, то вид формы, которую мне предложили в магазине, вывеска которого гласила «Мантии на все случаи жизни», привел меня в ужас. Макгонагалл сказала, что обычно студенты именно там берут школьную форму, а я на свою беду решила туда зайти.
Ужасного вида юбки и жилетки, а также неудобные мантии с ужасными широкими рукавами, которые, уверена, будут ужасно мешать! Поблагодарив мадам Малкин, которой и принадлежал этот магазин, я направилась в «Твилфитт и Таттинг», где уже знакомые мне хозяева магазина помогли мне приобрести школьную форму, более удобную и гораздо лучшего качества.
Пришлось прикупить огромное количество белых блузок различного покроя: свободные, приталенные, с длинными и короткими рукавами. Мои запасы также пополнились различными юбками длиной чуть выше колена, и мне было все равно, что это было гораздо короче необходимого. Еще я купила очень милого вида платья, которые прекрасно подходили для Хогвартса. Не удержавшись, я прихватила и несколько пар брюк, без которых было бы совсем грустно. Нельзя же постоянно носить одни юбки! Это жутко неудобно.
Закончив с одеждой, я, довольная, вышла из бутика. На улице мне попался на глаза магазин «Все для квиддича», и я вспомнила, что так и не приобрела метлу взамен той, которую мне сломала перед матчем одна неприятная особа. Решив, что себя нужно порадовать, я направилась за метлой, предвкушая уже, как опробую ее в Нигрумкоре.
Зайдя в магазин и натолкнувшись на недовольный взгляд продавцов, которые, похоже, уже устали от любопытных детей, что заходили в магазин, чтобы только поглазеть на новые метлы.
— Добрый день, — произнесла я, подходя к прилавку. — Могу я попросить вас посоветовать мне метлу?
Продавцы, мужчина и женщина средних лет, переглянулись между собой, а потом волшебник все же решил уточнить, что именно мне нужно.
— Мне нужна метла для квиддича. У меня был «Нимбус 2000», который постигла не очень приятная участь, теперь думаю над приобретением следующей модели.
Мужчина снова кинул на меня недовольный взгляд, а потом уже хотел что-то сказать, но его взгляд упал на пакеты с эмблемой «Твилфитт и Таттинг». После этого поведение в корне поменялось, и мужчина расплылся в улыбке, очевидно, поняв, что я могу позволить себе любую метлу в его лавке, раз уж покупаю одежду в самом дорогом магазине в Косом переулке.
— Прошу вас, сюда. У нас осталось несколько экземпляров «Нимбус 2001», — произнес он, сделав приглашающий жест в соседний зал и пропуская меня вперед. В том зале было действительно гораздо более дорогие метлы, а увидев «Нимбус 2001», я сразу направилась к ней. Подойдя ближе, я провела рукой по гладкой черной полированной рукоятке метлы, ощутив приятную гладкость древка. Я уже хотела обернуться, чтобы сказать, что беру ее, когда мой взгляд наткнулся на метлу, которая стояла прямо у витрины, позволяя любоваться на нее с улицы. Даже сейчас там стояло несколько человек, восторженно глядя на нее.
Впрочем, я могла их понять. Ноги сами меня понесли к метле. Подойдя ближе, я с восторгом ее принялась рассматривать. Кленовая рукоятка была обтекаемой формы, черного цвета, а прутья были березовыми и просто идеально подогнаны друг к другу.
— Уникальная вещь, — раздался позади меня голос продавца. — Первая метла, в которой использовали гоблинскую сталь. Кленовая рукоятка, полированная алмазной крошкой. Каждая метла имеет индивидуальный номер, выгравированный вручную. Имеет совершенные аэродинамические свойства и развивает скорость сто пятьдесят миль в час за десять секунд! Это самая…
— Я беру ее, — произнесла я, обрывая быстрый лепет мужчины. Проведя по древку метлы пальцами, я ощутила легкую дрожь в теле. Метла была идеальной! Я просто не прощу себе, если она не станет сейчас моей, к тому же, я ведь вполне могу себе ее позволить.
— Но, — шокированно начал продавец, похоже, не веря своим ушам. — Она ведь очень дорогая. Вы уверены, что… что это именно то, что вам нужно?
Вскинув бровь, я окинула его недовольным взглядом, заметив его запинку. А мужчина сразу поспешил сообщить мне цену, повергнув меня в шок. Отдавать столько денег за метлу…
Прикинув, сколько в последний мой визит было денег в моей сейфе, я поняла, что вполне могу купить её. Разрываемая сомнениями, я так и стояла, любовно поглаживая метлу, раздумывая, стоит ли так тратиться.
А, да черт с ними, с этими деньгами!
— Заверните. Я беру ее!
Повторять дважды не было необходимости, мужчина быстро снял метлу прямо с витрины под удивленные взгляды зрителей по ту сторону стекла, а я только усмехнулась на это. О, Мерлин, это был такой приятный момент!
Сумма была большая, поэтому пришлось делать запрос в Гринготтс, чтобы необходимое количество галеонов приготовили. Гоблины сработали быстро, и уже через пятнадцать минут я забрала из рук продавца свою новую метлу, едва не подпрыгивая от восторга. Потом сразу же отправилась обратно в «Дырявый котел», откуда уже воспользовалась камином и оказалась дома, и сразу же отправилась на поле, чтобы опробовать «Молнию». Сказать, что я была в восторге — это ничего не сказать! Метла была просто великолепна! Идеально управлялась и была быстрее ветра, поэтому я несколько часов кряду летала над озером, периодически не удерживаясь от восторженного крика во время очередного виража.
Будет интересно, можете прочесть начало моей истории. Буду рад вашей любому отзыву.
|
Тааак ....Венера еще девственица?... Почему Лорду не сообщили...
|
11994455
Аххахаах |
И мне определённо нравится такое развитие событий;)
1 |
Класная глава - всмисле я ожидаю летального исхода ... но как они дотронутся вместе кубка ... вот вчем вопрос...
|
А будет 3 часть? Если да, это очень круто
|
Reizkerавтор
|
|
Цитата сообщения Мириам Саакян от 11.06.2020 в 08:11 А будет 3 часть? Если да, это очень круто Будет)) пару дней отдыха и снова за работу) |
Спасибо огромное автору! Жду очень продолжения! Вдохновения вам!
1 |
Reizkerавтор
|
|
Цитата сообщения Oleg1991 от 11.06.2020 в 09:33 Спасибо огромное автору! Жду очень продолжения! Вдохновения вам! Спасибо☺️ 1 |
Финита ля камедия - жду 3 книги...
А хотя тоже идея - Ирма обвиняет во всем Венеру и идет в Пожиратели... хотя и Герлета вальнул Том... И да - Венера еще девственица... 2 |
Очень буду ждать продолжение истории) надеюсь будет.
Автору вдохновение |
Sebastian 7910
|
|
1. Видимо Венера настроена очень решительно и титул 'чокнутой стервы' от Беллы медленно уходит.
2. Может Геллерт создал подобие крестража (демо версию) без раскола души, а с привязкой к предмету. 1 |
Reizkerавтор
|
|
Unholy
Ох, большое спасибо) я действительно очень сильно старалась☺️ третья глава в процессе)) стараюсь не затягивать) |
за что так с геллой
|
Прогресс автора как автора просто огромен! Вторая часть читается намного легче и увлекательнее. Смерть геллерта убила( пошла за продолжением. Спасибо!
1 |
Reizkerавтор
|
|
ingami
Спасибо большое)) |
Szwajca Онлайн
|
|
Прекрасно)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |