↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародеры и Лили читают Гарри Поттера (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 849 666 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Лили Эванс находит в библиотеке Хогвартса странный стеллаж, на котором стоят книги о Гарри Поттере. Читать их могут лишь люди из списка, но почему туда входит два слизеринца, но нет имени Питера Петтигрю?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 39

Вся их компания собралась читать третью книгу через два дня. У большинства из них были дела, связанные, в основном, с решением проблемы детишек-оборотней и общением с директором.

— Ну что, чья очередь? — спросил Карлус.

— Моя, — ответила Алиса, протягивая руку. — Глава 1. Совиная почта.

Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник.

— Наверняка эти Дурсли не дают ему делать домашние задания, — пробурчал Сириус.

Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Ещё услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей.

— Эта Рита Скитер — больная на всю голову! — не сдержался Адам.

Жена, пытаясь его успокоить, взяла его за руку.

— Не будем заострять внимание на Дурслях, сейчас главное — очередные приключения Гарри. Остальное неважно.

Мистер Эванс кивнул, слушая мисс Вуд, и внутренне содрогаясь, какой моральной уродкой надо быть, чтобы написать такое всего лишь из-за своей какой-то блажи, выставив семью Гарри тварями и жестокими садистами.

Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона:

— Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!!

Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. Лицо его перекосило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли?

— Кто говорит? — опомнившись, громыхнул дядя в трубку. — Кого вам надо?!

— Это Рон Уизли!!! — пуще прежнего орала трубка. Рон думал, что дядя Верной его не слышит, вот и кричал как болельщик на стадионе. — Я школьный друг Гарри!!!

— Этот Рон настоящий кретин! — воскликнул Джеймс. — Простите, мистер Уизли, миссис Уизли.

— Не умеешь обращаться с маггловскими приборами, так и не берись, — процедил Игнотиус.

Надо выбрать момент и поговорить с этим мягкотелым придурком, чтобы узнать, куда уходят деньги, получаемые им в министерстве. Его зять совершенно точно подвержен тому же недугу, что и остальная его родня.

Гарри закрыл чернильницу, встал с кровати и вытащил из-под неё старую наволочку. Сунул в неё фонарик, «Историю магии», сочинение, перо и пузырёк с чернилами. Под кроватью вынималась старая паркетина, в полу под ней была большая ниша, туда он всё и спрятал. Выпрямившись, Гарри потянулся и взглянул на светящийся циферблат часов на тумбочке. Час ночи. Как же он мог забыть? Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать лет!

— С Днем Рождения, Гарри! — воскликнул Сириус. — Тринадцать лет! Представляешь, Сохатый, твоему сыну тринадцать лет!

Джеймс кивнул, гордо улыбаясь. У них с Лили сын! Этот факт, даже не смотря на то, что они уже прочитали две книги и разговаривали с ним, никак не желал помещаться у него в голове.

Так Гарри стоял у окна, представляя себе Буклю: летит к нему с дохлой мышью в клюве, ждёт не дождётся похвалы. А может, и вправду летит? Гарри выглянул в окно. Нет. Только звёздное небо да крыши домов, освещённые фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-жёлтого диска луны появилось странное многокрылое существо.

— Ну что снова случилось?! — простонал Ремус. — Не ребенок, а сплошной магнит для неприятностей.

— Может кто-то прислал ему подарок? — высказался Гидеон.

В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам её был привязан объёмистый свёрток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал свёрток, отнёс сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой.

— Значит, это просто подарки от друзей, — с облегчением выдохнул Сириус.

Сотрудник министерства магии выиграл главный приз:

Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк».

— Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли.

Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернётся к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс».

— Потратили бы эти деньги на что-то полезное! — не удержался от шпильки Игнотиус.

— Папа, прекрати!

— Но отец прав, — возразила дочери Лукреция. — У вас и так денег не хватает, а вы…

— Все, с меня хватит! — возмутился Артур. — Вы уже достали своими претензиями! Ноги моей здесь больше не будет! Молли, пошли домой!

— Это ваше решение, мистер Уизли, — нахмурился Карлус.

Неприятная вышла сцена. Отвратительная. Хотя он был полностью согласен с Пруэттами: Уизли совершенно точно могли потратить немаленький выигрыш на что-то другое, более важное.

Алиса возобновила чтение спустя полчаса, когда взрослые, составив текст новой клятвы, взяли с Молли и Артура Непреложный Обет, отправив их домой. Странные люди.

В Египте чудесно! Билл повёл нас на экскурсию по пирамидам. Не представляешь, какие страшные заклятия наложили на них египетские жрецы! Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду. Там столько жутких скелетов! Маглы вскрывают гробницы, и заклятия начинают действовать: у кого десять рук вырастет, у кого несколько голов!

Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Конечно, много денег уйдёт на отпуск, но родители всё-таки обещали купить мне новую волшебную палочку.

— А до этого никак нельзя было купить ребенку новую палочку? Она ведь не стоит слишком дорого! Ничего не понимаю! — воскликнула Эйлин.

— Мы тоже этого не понимаем, — кивнула Лукреция. — Палочка — главное оружие любого волшебника! Что за ерунда у них в семье творится?

— Может позже будет дано хоть какое-то объяснение? — задала риторический вопрос Лили.

Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чём-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чём он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего за кружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил.

— Глупее и бесполезнее подарка не придумаешь! — воскликнул Фабиан.

— Это точно, — кивнул Регулус.

«НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочёл Гарри серебряную надпись. Вот это да! Ну и Гермиона!

Гарри расстегнул молнию. Внутри была большая банка фирменного средства для полировки рукояти. Блестящие ножницы из серебра, чтобы равнять прутья. Насадка на черенок с маленьким латунным компасом — незаменимая вещь в дальнем путешествии, и в довершение всего «Пособие по уходу за метлой».

— Ого! Гермиона просто молодец! — воскликнул Джеймс. — Шикарный подарок!

— Ну, с финансами у них явно получше, чем у Уизли, — сказал лорд Блэк. — Кажется, ее родители маггловские целители?

— Да, врачи, которые лечат зубы, — кивнула Летиция. — Они весьма обеспеченные люди, особенно, если у них своя клиника.

Гарри снял с тумбочки лампу: если что, он как стукнет! И одним махом сорвал обёртку. На кровать упала книга в красивой зелёной обложке, на которой золотыми буквами было вытиснено:

«Чудовищная книга о чудищах».

— Он совсем уже… офонарел? — воскликнул Френк, не обратив ни малейшего внимания на недовольство матери. — С ней же просто так не совладаешь! Делов эта книга может натворить много, если не знать, как ее успокоить.

Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал её к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять всё стихло.

— Сейчас если этот боров проснется, то Гарри снова накажут, — вздохнула Марлин.

Дорогой Гарри!

С днём рождения! Эта книга тебе очень пригодится в следующем году. Больше ничего писать не буду. Вот свидимся — и расскажу. Надеюсь, маглы тебя не обижают. Всего хорошего.

Хагрид

— Интересно, для чего она ему может пригодиться, — задумчиво спросил Карлус. — Мне кажется, снова начинается какая-то заварушка для Гарри. У Альбуса все вперед расписано, так что книга эта неспроста подарена внуку, наверняка она для чего-то нужна.

Все присутствующие эту мысль поддержали. Гарри снова втравливают в какую-то историю, но какую?

Уважаемый мистер Поттер!

Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 ¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Её должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего класса.

Искренне Ваша, профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы.

— Дурсли вряд ли подпишут разрешение, — сказала Марлин. — Из принципа.

— Согласна, еще и поржут, — кивнула Алиса. — Книжная Петунья просто отвратительна, хотя я и настоящую таковой считала до недавнего времени.

Девушка смущенно улыбнулась, глядя на мистера Эванса.

— Все мы считали, — поправила Лили подругу. — Если честно, читая первую книгу, мы столько всего про нее наговорили, что мне до сих пор стыдно.

— Но мы же не знали, что в книге написана неправда, — сказал Регулус.

— И прости, Лили, но иногда твоя сестра вела себя отвратительно, — напомнил ей Северус сцену в начале их пятого курса.

К Летиции старшая сестра всегда относилась плохо. Грубила. Высказывалась не очень лестно, но после прочтения первой книги утихомирилась.

Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения.

— Конец главы, — сказала Алиса, передавая ее Фрэнку.

— Глава 2 «Большая ошибка тётушки Мардж», — прочитал Лонгботтом.

— Что за тетушка Мардж? — нахмурилась Лили. — У нас нет родственников с таким именем.

— Может это родственница Дурсля? — высказала предположение Алиса.

— Скорее всего так и есть, — поддержала подругу Марлин.

Гарри сел между Дадли и дядей Верноном — плотным, краснолицым мужчиной с крохотной шеей и пышными усами. С днём рождения Гарри никто не поздравил, даже доброго утра не пожелали — делают вид, что его нет. Подумаешь! Гарри к этому не привыкать. Он взял гренку и глянул на экран, где говорили о сбежавшем преступнике:

«Блэк вооружён и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии».

— А вот и упоминание о тебе, Сириус, — сказал Джеймс.

— Знаю, но хорошо, что мы в курсе о предательстве Питера и том факте, что из-за него я просидел в Азкабане ни за что ни про что двенадцать лет, — мрачно ответил Сириус.

Марлин протянула к нему руку и сжала, оказывая ему свою поддержку.

Дядя Вернон допил чай и взглянул на часы.

— Ну, я пошёл, Петунья. Поезд Мардж прибывает в десять часов.

Гарри, все помыслы которого были наверху — там его ожидал «Набор по уходу за метлой», — чуть не упал со стула. Тётушка Мардж!!! Вот те на… Хуже не придумаешь!

— Тётушка Мардж?! — не подумав, вскрикнул он. — Она… она… сегодня приедет?!

— Ну вот, это наверняка сестра этого жирного свинтуса, — сказала Алиса.

— И Гарри она явно не нравится, — согласилась с девушкой Эйлин.

— Мардж погостит у нас неделю, — пробасил дядя Вернон, — а ты, — ткнул он в Гарри толстым пальцем, — слушай меня внимательно!

— Ха-ха-ха!!! — Дадли оторвался от телевизора. — Сейчас папочка начнёт чихвостить Гарри. Вот будет весело!

— Мерзкий мальчишка! — воскликнул Северус. — Весело ему видите ли!

— И наконец, мы сказали Мардж, что ты ходишь в школу для трудных, ну, в общем, безнадёжных подростков имени святого Брутуса.

— Что?! — ахнул Гарри. Врать, что он учится с будущими преступниками?!

— Мальчик, запомни, что я сказал. Не то тебе будет худо, — брызнул слюной дядя.

— Наследник рода Поттер в школе для трудных подростков?! — взвился Джеймс. — Да что эти твари вообще себе позволяют?!

— Не понимаю я эту Скитер, — нахмурился Адам. — Какая-то больная, ей Богу!

— С психикой у нее точно не все в порядке, — согласилась с мужем Летиция.

— Дадлик, пойди переоденься. — Тётя ласково погладила сыночка по жидким светлым волосам. — Мама купила своему мальчику такую красивую бабочку! Ах! Тётушка будет в восторге!

— Петунья никогда в жизни так бы себя не вела! — уже устав удивляться, сказала Лили.

— Хоть бы в книге было что-то такое, что позволит нам прижать эту Скитер, — сказал лорд Блэк. — Никто не знает, откуда она берет свои сведения, но иногда ее статьи пусть и отвратительны, но правдивы.

— Согласен с тобой, Арктурус, — кивнул лорд Принц. — Вспомни ту статью, которая вышла три месяца назад относительно старухи Гризельды Бурхауд. Все эти мерзости были подтверждены расследованиями авроров и запротоколированы.

— Вы по поводу той статьи, в которой говорилось, что эта старуха убивает… младенцев? — побледнела Марлин, переглянувшись с подругами. Они тогда посчитали эту статью полным бредом.

— Вам не стоит знать подробностей, но эта тварь действительно проводила ритуалы черной магии, — содрогнулся от воспоминаний Карлус. — Читайте дальше, мистер Лонгботтом.

Дети переглянулись. Неужели та статья действительно правдива? Если так, то это просто ужасно!

— Правильно. — Он спокойно смотрел на багровое лицо дяди и продолжал: — Но это трудно запомнить. И чтобы тётушка Мардж поверила, придётся постараться, а то вдруг я скажу чего не так?

— Тогда я из твоей башки выбью всю дурь!!! — Сжав кулак, дядя двинулся на Гарри, но тот и не шелохнулся.

— Ну и выбивайте! Тётушка всё равно сказанного мной не забудет!

— Гарри все-таки иногда такой слизеринец, — ласково улыбнувшись, сказала Дорея.

Джеймс с Лили переглянулись и пожали плечами. Что поделать, гены!

— Но если вы подпишете разрешение, — быстро сказал Гарри, — то, клянусь, я запомню эту школу и буду вести себя как магл, то есть как хороший мальчик.

Дядя стиснул зубы и задумался. Жилка у него на виске запульсировала.

— Ладно, — наконец изрёк он. — Будешь говорить, что я велел, подпишу эту чёртову бумагу. Но если обманешь — пеняй на себя!

— Ну вот, полдела сделано, — потер руки Сириус.

— Ему будет трудно сдержаться, если эта Мардж такая же отвратительная, как ее братец, — вздохнул Гидеон. — А Гарри пусть иногда и слизеринец, но характер у него временами тот еще… гриффиндорский, короче.

Все рассмеялись.

Скучать долго не пришлось. Вскоре весь дом огласили крики тёти Петуньи:

— Когда прибудет тётушка, немедленно выходи поздороваться! И пригладь свои патлы, неряха!

— Вот же… стерва! — выругался Фабиан.

— Бедная Петунья, — вздохнула Летиция. — Интересно, как они там с Клифом?

— С ними все будет в порядке, Летти, — постарался заверить жену мистер Эванс.

Пусть обе дочери и были для жены приемными, но она любила обеих одинаково, даже не смотря на то, что временами Туни высказывалась в адрес мачехи довольно резко и холодно.

Эта краснолицая, внушительной комплекции дама очень походила на дядю Вернона. У неё были даже усы, правда, не такие пышные, как у дяди. В одной руке она держала здоровенный чемодан, второй прижимала к груди старого, угрюмого бульдога.

— А где мой ненаглядный Дадли? — хрипло гаркнула тётушка. — Где мой медвежонок?

Вся компания рассмеялась.

— Медвежонок?! — всхлипнул Сириус.

— Скорее свинтус обыкновенный, — поддержал друга Ремус.

Гарри прекрасно знал, что её объятия Дадли терпит лишь потому, что тётушка ему за это платит. И действительно, когда объятия разжались, в кулаке толстяка хрустнула двадцатифунтовая бумажка.

— Ну вот и вся любовь, — поморщился Адам.

— Мардж, не хочешь ли чашку чая? — предложил он. — А что желает Злыдень?

— Злыдень желает испить чаю из моего блюдечка, — ухмыльнулась тётушка Мардж.

— Фу… как не гигиенично, — поморщилась Эйлин.

— Немудрено, что она до сих пор не замужем, — поддакнула леди Августа.

— Да? — передразнила тётушка. — Как ты разговариваешь, неблагодарный мальчишка? Вернон и Петунья столько сделали для тебя! А ты… Если бы тебя оставили на моём крыльце, я бы с тобой миндальничать не стала! Сразу бы отправила в детский дом!

— Лучше в детский дом, наверное, — неуверенным тоном сказал Гидеон.

— Не лучше, Ги, там бы ему было еще хуже, — с грустью сказала Летиция, назвав мальчишку домашним прозвищем.

— Кстати, Вернон, это что за школа-то?

— Имени святого Брутуса, — не замедлил с ответом дядя. — Самое подходящее место для безнадёжных случаев.

— Ясно. — Тётушка повернулась к Гарри: — А в этой школе розгами-то хоть лупят?

— Тебя бы кто розгами полупил, толстая корова! — воскликнула Алиса.

— Дочка! — ужаснулась миссис Вуд.

— А что, я не права? Эта стерва просто отвратительна!

Дядя Вернон забеспокоился. Вдруг Гарри не выдержит и, забыв об уговоре, брякнет Мардж что-нибудь неподходящее?

— Мардж, ты смотрела утренние новости? — поспешил он разрядить обстановку. — Что думаешь о сбежавшем преступнике?

— Ловко он перевел тему, — впервые похвалил книжного Вернона Адам.

— Ему самому не с руки, если Гарри сорвется, — сказал лорд Блэк. — Детская спонтанная магия — непредсказуемая штука, случиться может что угодно.

— Согласен с Арктурусом, — кивнул Карлус. — Был один случай в моей практике, когда я работал аврором. Ребенка тоже били. Его опекуны были напуганы случайными вспышками детских выбросов и однажды не нашли ничего лучше, как вызвать священника, чтобы изгнать из ребенка дьявола.

— Закончилось для взрослых это слишком… плачевно? — спросил мистер Вуд.

— Мальчишка сжег весь дом, вызвав адский огонь, — помрачнев, ответил Карлус. — Погибли все, и ребенок в том числе. Мы еле-еле смогли усмирить бушующее пламя. Втроем брали его под контроль, и к концу операции были полностью без сил.

Все разом помрачнели.

— Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, — утешала тётушка Мардж брата. — Что поделать, коль он уже родился с гнильцой.

От негодования у Гарри задрожали руки, к лицу прилила кровь. «Помни об уговоре и молчи, думай о Хогсмиде. Не обращай на неё внимания», — внушал он себе, уставившись в тарелку.

Тётушка налила в бокал вина и провозгласила:

— С собаками тоже всегда так. У дурной суки — дурные щенки!

— Сама ты сука! — воскликнула Лили.

— Вот же стерва! — поддержал будущую жену Джеймс.

Взрослые даже не стали их одергивать. Книжная героиня была отвратительной.

Едва она произнесла эти слова, как бокал в её руке взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тётушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино.

— Мардж! — закричала тётя Петунья. — Мардж, ты жива?!

— Да не волнуйся, Петунья, — тётушка вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась.

— Пронесло Гарри, — выдохнул Сириус.

— Вопрос, надолго ли? — спросил Ремус. — С такими родственниками нужно иметь стальные нервы.

Тяжело дыша, он прислонился к стене.

Нельзя, нельзя так злиться! Вот уже вещи взрываются! Не дай бог, что-нибудь ещё произойдёт! Ладно Хогсмид, а если узнают в Министерстве магии?!

— Ну, если они во всем разберутся, то ничего, даже предупреждения не получит, — сказала мягко Эйлин.

— Это если будут разбираться, — сказал Каспер Принц. — Могут просто прислать предупреждение и ничего расследовать не станут.

— Гарри потом может подать петицию, если разбирательства не будет, — напомнила прописные истины Алиса. — Всякое ведь может случиться, хотя странно, что случай с домовиком так и не расследовали, а спустили на тормозах.

— Алиса, ну кому нужны лишние телодвижения? — напомнила подруге Марлин. — А про то, что он может подать иск на дополнительное расследование, ему вряд ли кто-то из Уизли сказал, а Гермиона может и сама еще пока не в курсе.

— Уф!.. — Тётушка облизнулась, поставив на стол пустую рюмку. — Потрясающий ужин, Петунья! Мне, с дюжиной бульдогов, готовить некогда. Дома ем готовое из магазина.

Смачно рыгнув, она похлопала себя по животу. Под твидовым пиджаком ему было явно тесновато.

— Какой кошмар! — поморщилась Лили.

— Отвратительная маггла! — поддакнула Августа. — Так себя запустить и вести себя так некультурно!

— Всегда говорила: дурная кровь — дело безнадёжное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, — тётушка хлопнула ладонью величиной с лопату по костлявой руке тёти Петуньи, — но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось!

Гарри уставился в тарелку. В ушах зазвенело.

— Ну все, магический срыв ему обеспечен, — забеспокоился Игнотиус. — Звон в ушах — самый первый признак надвигающейся катастрофы!

— А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли?

Лица у дяди с тётей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением глянул на родителей.

— Он не работал. — Тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри. — Он был безработный.

— Гарри теперь совершенно точно не сможет сдержаться, — дрожащим голосом сказала Лили.

— Неудивительно. Бездельник! — Она вытерла подбородок рукавом пиджака. — Нищий дурак, который…

— Ложь, — вдруг отчеканил Гарри.

В комнате воцарилась тишина. Гарри сжал кулаки. Никогда ещё он не был так зол.

— Теперь точно никакого Хогсмида, — простонал Сириус. — Вернон и пальцем не пошевелит, чтобы подписать разрешение.

— Разрешение на посещение Хогсмида отходит на второй план, — кусая в волнении губы, сказал Джеймс. — Главное, чтобы он не разнес дом Дурслей к чертовой бабушке!

— Нет, Вернон! — Тётушка Мардж икнула, выбросив вперёд руку. Крошечные, налитые кровью глазки впились в Гарри. — Продолжай, мальчишка. Ты, я вижу, гордишься своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка были оба пьяные!

Неожиданно для себя самого Гарри вскочил со стула.

— Они погибли не в автомобильной катастрофе! — закричал он.

— Нет, в автокатастрофе, маленький гадёныш!!! — От ярости она надулась как индюк. — И взвалили тебя на этих добрых людей! А ты, неблагодарный…

— Мамочки! Что сейчас будет! — прошептала Лили, схватив Джеймса за руку.

Она замолчала, будто поперхнулась. Её продолжало раздувать. Полное красное лицо опухло, крошечные глазки полезли из орбит, а рот растянулся до ушей. Твидовый пиджак лопнул, и пуговицы со свистом разлетелись в стороны. Скоро тётушка превратилась в громадный воздушный шар. Юбка лопнула, живот вывалился наружу, а пальцы растопырились, как огромные сосиски.

— Он ее раздул! — воскликнул Северус. — Как воздушный шарик!

— Теперь ему точно прилетит предупреждение из Министерства, — сказала Лили. — Из-за этой твари… ненавижу!

В этот миг из столовой выскочил дядя Вернон, одна из его брючин превратилась в кровавые лоскуты.

— Ты куда!!! — возопил он. — Сейчас же вернись и приведи тётку в порядок!!!

Но Гарри уже было всё равно. Он был готов на любое безрассудство. Пинком открыв чемодан, он вынул волшебную палочку и нацелил на дядю.

— Она получила по заслугам! — сказал он и, отдышавшись, добавил: — Не подходите ко мне!

Гарри нашарил за собой дверную ручку.

— Всё, ухожу! С меня хватит!

Ещё миг, и Гарри очутился на тёмной пустынной улице. Волоча тяжёлый чемодан, с клеткой под мышкой он зашагал прочь, подальше от Дурслей.

— Конец главы, — сказал Френк.

— Ох, что сейчас будет!

— Сейчас будет обед, а потом продолжим, — решительным тоном сказал Карлус.


* * *


— Тетя Петунья, не уезжайте! — плакал Регулус, обнимая девушку. — Я… не хочу!

— Ну малыш, я же тебе говорила, что нам надо выполнить свой долг, — присев перед ребенком на корточки, сказала Туни. — Ты ведь знаешь, что всегда надо выполнять свои обязательства.

— Знаю, но… я буду скучать, — заплакал ребенок, обхватив руками ее шею.

Туни и сама едва сдерживала слезы. Она привязалась к мальчику. За эти два месяца, что они провели в замке, тяга к ребенку была с каждым днем все сильнее и сильнее. Малыш иногда даже стал заговариваться, называя ее мамой, когда она укладывала его спать, и от этого сердце болело еще сильнее.

Леди Блэк смотрела на них с жалостью и с затаенной грустью. Внук остался их с мужем единственной отрадой, да и к этим двоим они тоже успели привязаться.

— Думаю, ты вырастешь сильным, смелым мужчиной, Регги, — сказала Туни, глядя мальчику прямо в глаза.

— Я буду хорошим, тетя Туни, — кивнул малыш.

Расставание всем причиняло боль. Клиф с беспокойством смотрел на Туни, жалея, что не сможет оставить ее в замке, только вот эта чертова петля времени… они должны попасть в замок Поттеров вдвоем.

— Пока, Регулус! — сказал Клиф, тоже обнимая ребенка.

Леди Блэк забрала внука себе, и Туни с Клифом, в сопровождении охраны, выдвинулась из замка, зная расположение манора новоявленного графа Торнтона. До предполагаемого нападения ещё почти три месяца, они успеют.

В охрану вошли как старые люди графа, так и те, кого нанял Лукас незадолго до их поездки. Пруэтту было строго-настрого приказано доставить путешественников во времени к месту их назначения и помочь Торнтону отбить нападение. Лишние люди им совершенно точно не помешают.

Граф спутал планы слишком влиятельным людям, а такое не прощают.

— Бедный ребенок, — сказала Петунья.

Она сидела на лошади в мужском седле, категорически отказавшись ехать в карете. Дорога слишком дальняя, а нынешние средства передвижения, на взгляд Петуньи — сплошная пытка. Верховой езде ее учил Клиф, который в юности увлекался этим видом спорта и сидел верхом на подаренном графом жеребце не хуже любого рыцаря.

Клиф вообще очень здорово вписывался в это время. Он был его частью, в отличие от самой девушки, которой не терпелось вернуться обратно в двадцатый век. Там ее ждала сестра и отец, и даже… Летиция. Пусть она ее и недолюбливала, но та всегда относилась к ней хорошо. Терпела все выходки взбалмошного и вредного подростка.

— С ним все будет в порядке, Туни, — сказал Клиф. — Эта поездка неизбежна.

— Знаю, но мне очень жаль с ним расставаться.

— Мне тоже.

Она кивнула. Им предстоит нелегкий путь, и неизвестно, как он закончится и когда конкретно они исчезнут, вернувшись домой, замкнув петлю времени, которая образовалась с их приходом сюда, дабы в будущем на свет мог появиться не только Джеймс Поттер, но и ее племянник Гарри Поттер.

Глава опубликована: 31.10.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 95 (показать все)
malshin
Там у вас с полсотни фиков разной степени замороженности, сейчас читаю, пока из полутора десятков только два более-менее читаются, чтобы без режущих глаз ошибок. Но пока прочитанные отличаются от вашего фика в худшую сторону - у них только читают, а у вас - еще и параллельно действуют, предотвращая будущее, что как раз и логично. Еще интересной показалась в тех фиках мысль о действиях ГП, читающего книги о самом себе, жаль только, что он в заморозке. Ну а мысль читать книги всем Хогом и/или в присутсвии Дамблдора - на мой взгляд полный бред.

Да, есть такое дело. Фики с таким сюжетом вообще очень однотипны, а я следую заявке, там ее автор просила поменьше текста из книг и побольше действий, что, собственно, и стараюсь выполнять по мере возможностей. Надо почистить этот сборник, и оставить несколько более-менее адекватных)))
Читала несколько фанфиков с подобным сюжетом. Ваш и ещё один самые, на мой взгляд, интересные. Читаются легко. Недочёты в тексте есть. Приводить пример не буду, нужно искать. В последней прочитанной главе точно есть. На счёт возмущений по поводу изменения настоящего времени из-за Пет и Клифа мне кажется не очень логичным. Ведь должны были замкнуть круг, судя по сюжету. Но это дело автора, я считаю. Если уж кому не нравится, так пусть сами пишут, как в голову взбредёт. Ни кто ж над душой не стоит и читать не заставляет. Надеюсь, автор, осилит написать Фик до конца. Всегда хотела узнать реакцию читающих на воспоминания профессора Снейпа, на его жизнь и смерть. Слишком личные воспоминания, и очень несчастная жизнь, не смотря на отвратительный характер.
https://ficbook.net/readfic/11359773/29550696
Пишем фф по такой теме..., оцените...
Еще раз огромное спасибо! Очень интересная история вышла. Очень надеюсь что они смогут прочесть остальные книги, и сделать много хорошего для магического мира в целом. Спасти своих друзей и близких, а так же изменить мир магии. Очень надеюсь что в новой реальности Дамблдор и Том Реддл не найдут выхода для своих замыслов.
Очень жду новых глав!
Не знаю, что кому не нравится 😏 я фанфики читаю с 2008 года. Могу одни и теже перечитывать по несколько раз, потому как найти что-то стоящее для меня достаточно проблематично. А уж наткнувшись на этот, я пищала от восторга. Немного поразил поворот сюжета, после возвращения из прошлого, но я с нетерпением жду продолжения.
Ничего нового не скажу, но для статистики...:
Внезапная хрень с наслоением изменений реальности на старую память главных действующих лиц (волди-то каким боком, если он книг не читал?), как можно догадаться, – показалась мне полной хренью. Возможно, потому что я плохо понимаю логику получившегося фарша. Возможно, потому что я, при всем своем уважении и любви к Бредбери, сторонник теории о возникновении альтернативных вселенных при любом изменении прошлого.
Второй минус: заморозка работы (почему-то все попадавшиеся мне фики на тему чтения книг ГП заморожены)
Из плюсов: увлекательная история, интересные события (даже эффект раздавленного слона); пусть маловероятные, но добрые и адекватные персонажи.
Итого: жаль, что заморожено
Kireb Онлайн
Eiluned

Второй минус: заморозка работы (почему-то все попадавшиеся мне фики на тему чтения книг ГП заморожены)
А, что, их много? Я как-то пытался искать - нашел этот и еще один.
Можете ссылку дать, если не затруднить? Или подсказать, как искать?
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Kireb Онлайн
Nalaghar Aleant_tar
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Фикбук не люблю.
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
Kireb
Ну, Налагар и автор ссылками поделились, ничего добавить не могу) сожалею, что ФБ вам не нравится, мне он напротив симпатичнее.
Kireb Онлайн
Nalaghar Aleant_tar
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
,
Спасибо!
Я бы тоже почитала фанфики на эту тему здесь, на моем планшете фикбук отображается некорректно.
Ждем порду❤❤❤❤👍
Интересно. У меня вопрос: куда Рона занесло?
Очень интересно) ждём продолжения
Kireb Онлайн
Похоже, фанфик писан ради этой фразы:

"— А еще он в этом мире не стал победителем Гриндевальда. Его одолел какой-то русский маг. Русские вообще в этой реальности, судя по всему, смогли даже Российскую Империю сохранить".

😁🤪
Очень интересно. С нетерпением жду продолжения
Автор, автор, ну куда же Вы пропали, третий раз возвращаюсь к этому фику, а тут фига... Напишите, пожалуйста, есть ли планы продолжить работу???
Kireb Онлайн
Hermi Potter-Black
Автор, пометьте 39 главу оглавлением "Третья книга".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх