↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обретшие будущее (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Мистика, Даркфик, Триллер
Размер:
Макси | 3722 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Шрам не болел уже девятнадцать лет... Все было хорошо.

И что дальше?

Что, если все было далеко не так хорошо?

Друзья и враги вновь предстают в неожиданном свете, все новые тайны выплывают из-под темного покрова прошлого. Откуда ждать помощи, если мир, с таким трудом отстроенный заново, горит в огне новой войны?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 36. Инспекция гиппогрифа

Войдя следующим утром в Большой зал, Гарри первым делом отметил присутствие некоторых знакомых с других факультетов за завтраком. Это было странно, ведь гриффиндорцы обычно предпочитали приходить позже всех прочих. Но Симус, Дин, близнецы и Ли Джордан явно забыли об этом за лето. Либо тренировались вставать спозаранку.

— Тише! — велел Майкл, когда гомон за столом Слизерина стал превышать допустимые нормы. Ученикам не терпелось поделиться с друзьями вестями о своем лете. — Третий курс, рты любезно прикройте!

Миранда, блистая прикрепленным на грудь значком старосты школы, понесла им расписания на листках пергамента. Когда она приблизилась, Джинни дернула Гарри за локоть и кивком указала на нее. Гарри сначала не понял, а потом заметил на пальце бриллиантовое кольцо с большим камнем.

— Привет, Гарри, Драко, ребята, — приветливо поздоровалась она и прикусила губу, выбирая из стопки листков их именные. — Как прошли каникулы?

— Неплохо, — Драко с благодарностью взял из ее рук свое расписание, а затем Гермионы, и углубился в чтение. — Ты как, Миранда?

— Замуж выходишь? — полюбопытствовал Гарри.

Миранда смущенно заулыбалась.

— Перстень заметили, да? Верно, скоро выйду замуж. Летом помолвка была.

— Тебе идет быть счастливой, — улыбнулся робко Невилл. — Давно с ним встречаешься?

— Ну-у, — Миранда передала ему расписание, но прежде искренняя улыбка стала натянутее. — С лета. Это было заключение брачного договора между двумя семьями.

— Но… — Гермиона ужаснулась.

— Рад, что у тебя все хорошо! — перебил подругу Драко и сделал ей большие глаза. — Будьте счастливы.

— Но, Миранда…

— Кто он, мы можем узнать? — поддержал разговор Гарри и собрался осторожно пнуть ее под столом, но попал в Драко. — Или секрет?

— Нет, не секрет, — рассеянно сказала Миранда, все копаясь в своих листках. Ее щеки покраснели. — Билл Бёрк.

Гарри сразу заметил его за столом — Билла в столь юном возрасте он даже не узнал. Несомненно достойный человек, хороший аврор, ходивший под его началом, сейчас был семикурсником с Равенкло; юн, зелен, мрачноват, все время сидит с книгой и водит под столом волшебной палочкой, явно тренируя пассы — таким был юный Билл, однажды возглавлявший эскорт Люциуса, возвращаемого из Азкабана в семью. Его последними словами были слова послания ему, Поттеру, от Темного Лорда.

Еще один факт о нем вспомнил Гарри. Фамилия Бёрк была внесена в список золотых двадцати восьми фамилий, чье магическое происхождение не вызывало сомнений у общества. Они бережно хранили свою кровь и место в списке, как семья Малфой, Блек, Аббот, Лонгботтом и прочие.

— Бёрк? — Глупо повторил Драко, тоже, видимо, вспомнивший исполнительного аврора. — Это он?

— Кхм, он! — Сквозь кашель ответил Гарри, думая, что все же не зря его пнул. — Спасибо, Миранда. Майклу привет передавай.

Миранда ушла — к ней уже тянули руки за расписаниями другие и спешили поздороваться с любимой старостой. Невилл выложил свой гербарий со скамейки обратно на стол и продолжил шепотом просвещать Джинни о свойствах сушеного корня асфоделя.

— Как же это?.. — Гермиона сжала в руках свой листок, глядя куда-то сквозь него и стол. — Договор…

— Ты как будто не читала Кодекс Аристократа, — откликнулся Драко задумчиво, не отрываясь от листка. — А ведь Миранда сама его тебе вручила на первом курсе, не помнишь?

— Да, но… Там было написано, что такие договоры между семьями почти не встречаются в наше время.

— Важно хранить традиции, — неожиданно сказал Невилл и печально улыбнулся. — Бёрк — хорошая партия для нее, не обидит уж точно.

— Драко, — вспомнил вдруг Гарри. — А ведь мы знали, что у Билла была жена. Какая-то Миранда, но мы ее не знали и не интересовались никогда…

— Все будет хорошо, — наконец, поднял взгляд Драко на Гермиону. — У тебя точно так не случится. Ты по любви выйдешь замуж.

На столе появились блюда с едой: дымящаяся овсянка, гренки, пироги с патокой и почками, яичница, какао, чай, кофе и прочее. Дальше Гермиона поддерживать этот разговор не стала, но и на весь день осталась молчаливой.

— Ух ты, смотри-ка, Поттер, — Драко протянул ему листки их с Гермионой. — Трансфигурация. Потом Хагрид… О, Невилл, ты записался на прорицания?

— Бабушка посоветовала, — покраснел Невилл и забрал свой листок. — Сказала, там я многому научусь.

— Научишься, — подтвердил Гарри с ухмылкой. — Искать знаки смерти в чаинках, зернах кофе, в положении Сатурна относительно оставленных в комнате ножниц и в периодически перебегающих тебе дорогу черных собаках.

— Расскажешь потом, — живо заинтересовалась Гермиона. — А то я не записалась… Драко отсоветовал.

— Потом спасибо скажешь!

Так, перешучиваясь, они продолжали завтрак. Джинни упорно читала какой-то трактат, как сказала, чтобы отличиться на первом же уроке по Защите от Темных Искусств. Но, насколько помнил Гарри, всякую бредовую теорию Люпин не спрашивал, а предпочтение отдавал практике. У их курса урок с Люпином был назначен на пятницу после сдвоенного зельеварения с гриффиндорцами, что сильно расстроило Гермиону. Она хотела поскорее приступить к курсу Защиты от Темных Искусств.

Когда завтрак слизеринцев подходил к концу, в зале стало значительно многолюднее: в двери проходили толпы сонных и вялых студентов, рассаживались за столы в хаотичном порядке. Кто успел, то и сел. А те, кто пришел раньше, постепенно начали подниматься с мест и неуверенно сходиться вместе неподалеку от стола Слизерина. Гарри внимательно за ними наблюдал, краем уха слушая беззаботную болтовню друзей. Когда внушительная компания с разных факультетов собралась, все направились к ним.

— Драко, ты брал взаймы у Симуса денег?

— Что? — не понял Малфой. — Нет.

— А у Джастина Финч-Флетчери или близнецов?

— Все, что я могу взять взаймы у близнецов… — Собрался съязвить Драко, но остановился, увидев ответный взгляд Джинни. — Это пару их шуток.

— Тогда зачем они все идут сюда?

За столом Слизерина их соседи тоже заинтересовались приближением процессии, а Майкл даже встал со своего места и подошел поближе. Когда ребята остановились, вперед неуверенно выступил Симус.

— Привет, Гарри, — начал он и приветливо улыбнулся. — Драко, Гермиона, Невилл, как дела?

— Как прошли каникулы? — Поинтересовался Дин.

Что им надо от него, задался вопросом Гарри и обежал взглядом толпу. Среди второкурсников наиболее выдающимся знакомым лицом был Джон Лонт, тот самый парень, так похожий на Гарри внешне и ходивший у него в подчинении. Мальчик улыбался, заметив на себе внимание Гарри.

— Прекрасно прошли, — развернулся к ним Малфой и перекинул ногу через скамейку. — Мы вот с Гермионой ходили по музеям Лондона — прекраснейшие места, я вам скажу. — Гермиона зарделась. — Но меня терзают смутные сомнения: я, да и Поттер тоже, сомневаемся, что вы пришли столь рано утром и досидели до конца завтрака, собрались все вместе и пришли сюда только чтобы спросить, как у нас дела.

Майкл насмешливо хмыкнул и встал за спиной Гарри.

— Точно, — с облегчением выдохнул Симус и обернулся к товарищам. — Но раз у вас все хорошо, то нам очень хотелось бы уточнить… Будут ли в этом году занятия с вами? — выпалил он.

— Я сдал экзамены в прошлом году на «превосходно», — возбужденно поделился с ними Дин. — Даже не готовясь!

— А у нас в доме завелся упырь, которого мы с треском прогнали! — в один голос сообщили близнецы. Гарри не стал уточнять, не имели ли они в виду Перси.

— Я чуть не победил в дуэли своего двоюродного брата, и обещал, что следующим летом точно надеру ему…

— А мне вообще нужно изучать защитные чары, так как я пойду в Академию Аврората! — вещал громче всех Ли Джордан.

Поднявшийся гул голосов привлек внимание преподавателей, но Амбридж среди них, к счастью, еще не было. Снейп откинулся на спинку стула, чтобы из-за голов увидеть Гарри, и раздраженно вскинул брови, спрашивая, что происходит.

— Тише! — рыкнул Гарри, и гомон прекратился. На него преданно смотрело ползала студентов.

— Зачем занятия? — недоумевал Драко, но палочку в пальцах уже задумчиво крутил. — Мы же просто хотели подготовиться к сдаче экзамена Локонса.

— Профессор Люпин — отличный преподаватель, — Гарри окинул всех строгим взглядом. — На первом же занятии вы в этом убедитесь. И Драко прав: сейчас, когда Хогвартс инспектирует мисс Амбридж, мы не должны подставлять директора и выходить за грани дозволенного.

— К тому же в этом году больше предметов и уроков, — напомнила Гермиона. — У многих разное расписание, будет сложно выкраивать время.

— Так на выходных, — предложил Джастин Финч-Флетчери. — Ребята, вы — классные учителя.

— Кхм… — за спиной Гарри деликатно откашлялся Майкл. — Гарри, нет такого правила в Уставе Хогвартса, которое запрещало бы студентам заниматься группами. В присутствии совершеннолетних это возможно, и то — на случай повреждений в период занятий.

— Староста дело говорит! — провозгласил Джордж.

— Уважаемый человек, между прочим, староста школы! — указал всем Фред. — Серьезная шишка, я вам скажу!

В толпе пару раз хихикнули. Преданный взгляд Джона Лонта чуть не пробуравил в нем дыру. Кажется, Гарри успел стать его кумиром. Страшно не хотелось расстраивать ребенка, который так напоминал ему брата и прошлое, но будущее было важнее.

— Никаких занятий не будет, — отрезал Гарри, поднимаясь из-за стола. — Я серьезно, в этом году у нас хороший учитель, да и ситуация в школе обострена инспекцией.

— У Гарри много курсов, на которые он записался, — защитила его Джинни, и Гарри благодарно ей кивнул. — Ему надо когда-то отдыхать. Вам тоже.

Столько разочарованных им лиц вместе он в жизни не видел.

— Мы подумаем, — вдруг обнадежил их Драко и вылез из-за стола вместе с другими слизеринцами. — И донесем до вас ответ позже. А пока нам пора идти в классы.

— Так колокол еще не звонил, — удивился Симус.

— Так заведено.

Расстроенные ребята начали расходиться, и Гарри обернулся к столу преподавателей. Дамблдор добродушно взирал на них поверх очков-половинок, и он мог поклясться, что директор краем губ улыбнулся.

— Вообще, идея хорошая на мой взгляд, — присоединился к ним Майкл, когда они шагали к кабинету трансфигурации. — Столько знаний, навыков, таланта к обучению. Ты мог бы и мне помочь, Гарри, я век был бы благодарен. Ведь ты берешься только за старшекурсников, как я заметил…

— Вовсе нет, — усмехнулся Гарри. — Просто Малфой любит повыпендриваться.

— Мы могли бы заниматься в гостиной, в Хогсмиде, если для тебя принципиально делать это не на основной территории школы, но я знаю нескольких ребят с Равенкло, которые готовы даже заплатить за возможность заниматься с тобой чарами.

— Я не стану брать деньги за это, — поморщился Гарри. — И, Майкл, я помогу, чем смогу, но брать ответственность за толпу студентов в этом году на себя не хочу. Мордред вас всех подери, я еще третьекурсник!

— Ты свободнее тех же четверокурсников.

— Ты не представляешь, как ошибаешься.

Дверь в кабинет МакГонагалл уже была открыта специально для слизеринцев. Драко нагнал их и сказал расстроенному Майклу:

— Я поговорю с ним, поверь, он согласится.

— Ну-ну, — мрачно откликнулся Гарри. — Удачи, Майкл.

— И Драко удачи, — рассеянно ответил староста и ушел.

— Малфой, и не думай, — в часы недовольства Гарри звал его по фамилии.

— Кто сказал, что такие организации запрещены? — Драко отодвинул удивленного Невилла к Гермионе и плюхнулся за парту рядом с ним.

— Вот почему тебе это не приходило в голову тогда?

— Я был завербован Амбридж и своими стереотипами. Я тоже серьезно, Поттер. Ты еще вчера говорил, что связи между факультетами нужно укреплять.

— Есть другие пути. Фадж подозревает Дамблдора в чем-то. Амбридж в Хогвартсе что-то вынюхивает, и ее конкретные цели еще не ясны.

— Ты удивительно умеешь совмещать неприятное с бесполезным, — выругался Драко и достал учебник. — А именно: придумывать всякую маету и искать коварные замыслы там, где их нет.

— Поэтому мы так хорошо сработались. Глобальных проблем ты не замечаешь, а когда мои подозрения оправдываются, ты находишь мелочи, которые я упустил из виду.

— Не ругайтесь, мальчики, — попросила их Гермиона, когда остальные слизеринцы в классе начали оглядываться на них.

— Не ругаемся, — раздраженно молвил Гарри. — Просто кто-то не хочет признать мою правоту.

— Естественно, ведь ты не прав! Сплачивать факультеты, держать в узде Слизерин, готовый встать в будущем на сторону Темного Лорда, — Драко заговорил громким, чуть злым шепотом, склонившись к нему. — Такова была наша цель при поступлении сюда. Только вот все это не делается щелчком пальцев, и никто не пожмет друг другу руки, потому что ты так велишь. Это долгий труд.

— А то я не знаю.

— Они считают тебя героем, и чтобы слизеринцы следовали за тобой, ты должен им быть для них.

— Блестящие перспективы, носить маску клоуна всю жизнь. У тебя странное представление о героях; правильным не полагается хвалиться своими подвигами. Почитай магловские сказки, там черным по белому написано, что тот, кто хвастается своими успехами, в конце оказывается на самом дне.

— Мы живем не в сказке, Поттер.

— Да, в реальном мире. Здесь героями не рождаются, а умирают.

— Чтобы люди готовы были сражаться за тебя, научи их этому, — высокомерно заявил Драко и выпрямился, хрустнув затекшей шеей. — И будь готов биться за них.

Гарри устало стиснул ладонями виски, зажмурившись от головной боли. Не было никакого желания и сил спорить.

— Хорошо, — нехотя согласился он. — Только в Выручай-комнате, и ты будешь лично отчитываться перед Амбридж.

Какой толк противостоять такому энтузиазму? Если бунт нельзя предотвратить, его нужно возглавить.

— Вот и отлично! — просиял Малфой и вскочил с места. — Невилл, сдвигайся обратно.

На уроке МакГонагалл рассказывала об анимагах и демонстрировала на собственном примере превращение человека в кота. Все восхищенно ахали и вскочили с мест, когда на полу перед столом вместо профессора оказалась серо-белая кошка. Драко же, воодушевленный собственной речью, откровенно заскучал и все время порывался кого-нибудь отвлечь от урока.

— Мистер Малфой, — поджала губы МакГонагалл, когда ей надоело наблюдать за крутящимся туда-сюда слизеринцем. — Может, вам не интересна тема моего урока? Конечно, это не имеет значения, но еще ни разу превращение человека в кошку и обратно не наблюдали с таким кислым выражением лица.

— Если вы настаиваете, — Драко под прицельными взглядами класса встал с места, вдохновившись возможностью разбавить урок своим блестящим выступлением. — Я процитирую…

— Я не сомневаюсь, что вам многое известно, — губы Минервы сжали в одну тонкую белую полосу. — Не зря вашу четверку зовут самыми талантливыми учениками за последние сто лет. Но мне бы хотелось, чтобы вы не подавали плохой пример остальным учащимся, которые не смогут процитировать учебник за весь курс по памяти.

Гарри, собственными силами справившийся с головной болью, испустил смешок, когда Малфой неуклюже сел на место и скис еще больше, уставившись в учебник. МакГонагалл — не Локонс и не Квиррелл, а замечательный преподаватель, и напроситься на сдачу ее курса экстерном не получится.

После трансфигурации общим в расписании был Уход за Магическими Существами, но до него стояло окно, которое только у Невилла было заполнено надписью «Прорицания», потом графики расходились: Драко и Гермиона отправлялись на кабалистику, а Гарри и Невилл отдыхали. Гарри невероятно радовала возможность не посещать уроки Трелони и не задыхаться в душном помещении, слушая ее весьма артистичные предсказания всевозможных бед. Драко рассказал, что он использовал прорицания как возможность выспаться и редко — для домашних заданий.

За этот час они быстро сделали домашние задания и даже успели недолго прогуляться во дворе Хогвартса, а потом пошли встречать Невилла. Он пришел на обед совершенно бледный, к еде старался не притрагиваться, даже не смотреть.

— Она сказала, что Гарри предстоит встретить свою смерть совсем скоро, — сдавленно ответил мальчик на расспросы друзей.

Гермиона подняла на него полный недоумения взгляд, Драко хмыкнул и подавился.

— Я и не сомневался, — с сарказмом ответил Гарри, пока Драко утирал нос, из которого пошел тыквенный сок.

— Но, знаешь, Гарри, видеть Грима очень плохо, — Невилл действительно выглядел плохо и нервно трепал в руках учебник по предсказаниям. — Я слышал о многих волшебниках, которые, увидев Грима, умирали от страха…

— От страха, — прервала его Гермиона, уверившаяся в правильности решения не посещать прорицания. — Именно от страха. Грим — не предвестник смерти, а ее причина.

— Она предсказала, что я разобью чашку, — отстаивал свое Невилл. — А еще что опоздаю на следующий урок, и что бабушка приболела. Сказала, что совсем скоро моего друга ранит дикое, необузданное существо, и это повлечет за собой предвиденные последствия.

— Скажем так, — подвел итоги Драко и отставил тыквенный сок от греха подальше. — Пророчества Трелони играют в нашей жизни не последнее значение, и в случае с Поттером она была все-таки права, он умер…

— Спасибо, — отозвался Гарри, стараясь не смеяться.

— Но тем не менее, годные предсказания она выдает раз в несколько лет, и бессмысленно пытаться уловить в ее словах дурное предзнаменование для себя.

— Если бы я ее каждый раз слушал, то давно бы помер от страха, — добавил Гарри.

— А еще предсказания — довольно туманный предмет, — заявила Гермиона, решительно раскладывающая под столом учебники подальше от старост. — А вот древние руны — это и впрямь очень увлекательно, правда, Драко?

— Да. И уж точно полезнее, хотя лишний час на уроки…

— Меня сейчас стошнит.

Невилл позеленел и вывалил под стол все содержимое своего желудка, и друзья едва успели отпрянуть в стороны. Драко и Гарри подхватили его с обоих сторон и потащили в сторону Больничного Крыла, а Гермиона взяла их сумки.

— Все в порядке, — махнула она Майклу, который направлялся к ним. — Несварение желудка.

— Чаек несвежий попался? — посочувствовал Гарри, очищая заклинанием одежду Невилла.

— Я до сих пор чувствую дымный запах ее кабинета от своей одежды, — Невилл зажал рот рукой, но рвотный позыв сдержал.

— Прости, — повинился Драко, обеспечив ему приток свежего воздуха. — Тогда у тебя такой реакции не было на ее уроки, да и знай мы об этом, не пустили бы тебя к ней.

Мадам Помфри приняла Невилла под свою опеку и решила задержать его у себя на час, пока не найдет причину тошноты, а значит, друг не попадал на первый урок Хагрида. Пообещав, что расскажут, что происходило на уроке, Гарри и Драко справились о его здоровье и, искренне пожелав удачи, отправились в сторону библиотеки, на чем настояла Гермиона. Но по пути встретили толпу второкурсников.

— Джон, эй, Джон! — Драко сорвался с места и помахал Джону Лонту, который стоял с остальными гриффиндорцами-сокурсниками в холле школы. — Привет, Джон. Ты же был с остальными сегодня на завтраке, кто хотел упражняться с нами в свободное время?

На них заоглядывались гуляющие студенты, и пара ребят, которых Гарри тоже видел в толпе, подошедшей за завтраком, заинтересованно приблизились.

— Да, — мальчик округлил глаза, глядя на Гарри. — Я тоже очень хочу заниматься, Гарри, — сказал, словно Драко здесь и не было.

— Сильно хочешь? — подошел ближе Гарри.

— Сильно.

— Значит, будешь.

— Передай остальным, кто там с тобой приходил, что я уговорил Поттера, и он дал добро, — гордо сообщил ему Драко. — И на время занятий от меня не отходи, моим помощником будешь.

Восторг мальчишки трудно было описать, и Гарри скользнул поверхностно в его мысли.

Его заметили! Он будет рядом с Драко и Гарри Поттером! Другие мальчишки так завидовать будут, когда узнают, что он их личный помощник. А как хорошо он будет уметь колдовать, отец будет восхищен им!

«Джон, Джон…» — думал Гарри, пиная камешки по пути к хижине Хагрида. — «Даже не представляешь как дорог мне. Всю дорогу за мной следовать будешь. И не допущу, чтобы погиб за меня той же смертью»

Теперь он знал его ребенком и никогда не сможет забыть открытый взгляд, полный восхищения, и манеру подражания кумиру. Мало ему похожей внешности, так Джон даже жесты Гарри перенимал в точности. Он никогда прежде не знал его таким, а ведь Джон учился в одном классе с Колином Криви.

Было приятно после обеда выйти на свежий воздух. После вчерашнего дождя небо было то ясным, то бледно-серым, а под ногами пружинила еще мокрая трава. Лесничий поджидал учеников у двери своей хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, а позади него Клык. Всем видом Хагрид выражал нетерпение поскорее приступить к уроку.

— Всем добрый день, — поздоровался он, в волнении сминая в руках края мешка, из которого подозрительно пахло дохлятиной. — Подходите ближе! Еще ближе. Хватит болтать. Вас ждет много интересного. Начнем урок? Все за мной.

— Кхе-кхе.

Слава Мерлину, что в этом году соперничество между Слизерином и Гриффиндором сбавило обороты, подумал Гарри. Хорошо, что Драко на их стороне и тоже не в восторге от Амбридж, которая явилась на этот урок, старательно обходя деревья, с которых на нее шипели лукотрусы. Этот год на его памяти был не лучшим, он готов сделать все, чтобы ей не к чему было придраться.

Приторный розовый цвет ее костюма, ногтей и даже пера вызвали у Хагрида легкое недоумение. Лесничий выпрямился и упер руки в бока, не заметив, что при его росте этот мирный жест выглядел довольно устрашающе.

— А, вы та инспекторша из Министерства, значит, — сбивчиво кивнул он, явно волнуясь. — Что ж… Очень рады вам на нашем уроке.

— Полагаю, мы не пойдем в Запретный лес? — Амбридж, выглядевшая на пару лет моложе, чем в воспоминаниях Гарри, брезгливо переступила на зеленую траву. Ее розовые каблуки тут же утонули в земле. — Профессор, между прочим, я так и не увидела вашего учебного плана.

— Так, эта… — Хагрид смутился и оглянулся, ища поддержку в рядах солидарных с Амбридж гриффиндорцев. День и впрямь был не лучший для долгой прогулки. — Обычный план. Как в книжке написано.

— Вы хотите сказать, в этой? — Амбридж указала ему на Чудовищную книгу о чудовищах в руках у Рона.

— Хорошая книжка, заграничная, — гордо выпрямился Хагрид. — На севере заказ делал, по таким в Дурмстранге раньше обучали детишек.

От пристального взгляда Амбридж его густая, лохматая борода чуть не задымилась. Гарри и Драко переглянулись.

— Что ж, — инспекторша неприятно сузила глаза и стала похожа на очень косоглазую жабу. — Будьте любезны начать урок.

Хагрид улыбнулся ей широкой улыбкой — это выглядело устрашающе из-за одного выбитого зуба, — и пригласил учеников в лес. Гарри показалось, Амбридж стала еще неприятнее, чем он ее помнил; Гермиона смотрела на нее с неприязнью, умница, сразу поняла, откуда ветер задул; Драко всегда был довольно лоялен к ней, поэтому на урок шел легким шагом. Оглядевшись по сторонам и не найдя иного достойного ее сопровождения, Амбридж пристроилась к слизеринцам и теперь шла об руку с Пэнси Паркинсон.

— Ты явно от такого соседства не в восторге, — заметил Малфой, приближаясь к нему справа.

Гарри не стал отвечать.

Загон, огороженный грубым плетнем, находился на опушке Запретного леса. По правде, хлипкая ограда не задержала бы дикое существо, вздумай Хагрид его туда посадить, и самим гиппогрифам она была по колено. Ученики, первые попавшие на поляну, внезапно подались назад, кто-то особо чувствительный даже вскрикнул. Из дальнего конца загона к ним приближалось около дюжины гиппогрифов, и все статны, красивы — уж лучше выглядят, чем те же фестралы. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка — длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида, который рысью следует за «волшебными существами».

Гарри бесстрашно ступил вперед и вдруг заметил, что из всех учеников он один вышел. Кое-кто забрался на ближайшее ветвистое дерево, кто-то спрятался за спинами более храбрых (слизеринцев среди них не было), а некоторые стояли рядом с Амбридж, которая держала трясущуюся палочку нацеленной на них. Драко усердно делал вид, что у него очень сильный насморк, поэтому ему просто необходимо находиться ближе к выходу из загона. Конечно, Гермиона стояла рядом с ним, и, пока никто не заметил его самого, Гарри отошел к друзьям.

— Ты чего здесь стоишь? — он развернул друга за плечо к себе.

— Безрассудное гриффиндорство у меня не в чести, — Драко с опаской смотрел на приближение крылатых. — Ты, помнится, получил когда-то несравненное удовольствие от полета на гиппогрифе, а для меня это был кошмарный год. И самый спокойный.

— А мне казалось, — вкрадчиво заметил Гарри. — Ты был счастлив, что Хагрида так подставил.

Друг отмахнулся, и встал рядом с Гермионой, придерживая рукой палочку в рукаве.

— Не надо меня винить за те грехи, я давно уже поумнел.

Гарри с сомнением хмыкнул.

Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились.

— Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно махал рукой лесничий. — Красавцы, а!

Гарри мог, в общем-то, его понять. Изумление при виде коней-орлов быстро сменилось восхищением, вызванным их изяществом и игрой красок. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно-вороные.

— Ну как? — Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. — Если хотите, можете подойти ближе.

Драко глухо откашлялся в рукав и заозирался с видом, будто забрел сюда случайно.

— Я, — смело вызвался Гарри. И, толкнув друга, шепотом ему сказал. — Не будешь злить гиппогрифа, не ударит. Не подводи Хагрида еще раз, гриффиндорцы ведь тоже не устоят, если мы вперед выйдем…

— Кхе-кхе… — Хагрид, обрадованный вызвавшимися добровольцами, опустил руки и воззрился на Амбридж. — Мой долг, как представителя Министерства, напомнить вам о том, что эти существа внесены в список самых опасных существ. Вы, как преподаватель Хогвартса, знаете об этом?

— Э-э, — великан растерялся. — Конечно.

В рядах выступивших вперед гриффиндорцев проскользнула паника. Несколько слизеринцев подались обратно в толпу, когда из стаи гиппогрифов к ним выступил серо-сизый, обласканный, с красивыми золотыми глазами.

— Это Клювокрыл, — простодушно представил гиппогрифа Хагрид и потрепал того по холке. — Гиппогрифы — хорошие существа. А этот малыш — мой любимчик, добряк. Всегда чистит перья, да…

Но если Амбридж кто-то не нравился, его оправдания уже не имели значения. Будь Хагрид профессором года, общепризнанным гением и даже личным другом министра — все его заслуги в глазах инспекторши перечеркивались одним небольшим минусом. Он великаньей крови. Эти мысли мелькали в глазах Амбридж, и быть легиллиментом не нужно, чтобы видеть это.

Хагрид, запинаясь, пытался убедить ребят, что приближаться к гиппогрифам совершенно безопасно, и Драко, увидевший взгляд друга, медленно вышел вперед.

— Профессор Хагрид, — произнес он твердо. — Мне очень интересно, где водятся гиппогрифы в дикой природе?

— Отлично, Драко, — подхватил нить беседы ободрившийся Хагрид и с надеждой окинул взглядом ряды студентов. — Может кто-нибудь ответить на этот вопрос?

Гермиону и в бок не нужно было тыкать — девочка медленно подняла руку, прижимая к себе учебник.

— Да, Гермиона? — обрадовался лесничий.

— В магической Англии не подходящая среда обитания для гиппогрифов, — проговорила она без запинки. Амбридж, поджав губы, что-то начиркала в своем блокноте. — Они распространены на севере, где известны с давних времен. Живут в норвежских горах неподалеку от фьордов, гнездятся на скалах и утесах.

— Как же они стали известны в Англии? — спросил Дин Томас.

— В 1957 году на севере проходил Турнир Трех Волшебников. После его окончания наши маги заинтересовались необычными существами и привезли их в Англию для изучения…

— Где они были внесены в Статут о Секретности и список опасных магических существ, — повторила Амбридж.

Зная великана, Гарри точно мог сказать, что тот не знает, к чему ведется разговор. И первый урок был бы безнадежно испорчен, но тут Гарри сам выступил вперед.

— Отдел регулирования магических популяций относит гиппогрифов к классу опасности «С» и не ровняет с горными троллями или драконами.

Амбридж удивленно воззрилась на него. Гарри почти видел цепочки мыслей, цеплявшиеся одна за другую в ее голове.

«Так вот с каким напутствием отпустил тебя Фадж»

— Мистер Гарри Поттер, я полагаю?

Она расплылась в самой сладкой жабьей улыбке, какую только смогла из себя выдавить. Увидев ее, Драко подавился и закашлялся.

— Все верно, — прохладно откликнулся Гарри и, повернувшись к ней спиной, ступил к Клювокрылу первым.

— Не спеши, Гарри, поклонись, — всполошился Хагрид. — Только очень медленно и уверенно. Не бойтесь, гиппогрифы очень умные существа, верные, но ранимые. Завязать с ними дружбу нелегко, м-да… Если гиппогрифу покажется, что в вашем приветствии нет должного почтения, он может навредить. Драко, не желаешь попробовать?

— Й-я?

Подталкиваемый Гермионой Малфой неуверенно ступил вперед на сухой сук, и тот с громким хрустом переломился пополам. Парень тут же стал объектом презрительного наблюдения пяти гиппогрифов из загона.

Тем временем Гарри с удивлением отметил, что Клювокрыл обходит его стороной и вообще интересуется в большей мере дохлыми хорьками в руке Хагрида, чем им. Зато он стал объектом внимания золотисто-коричневого гиппогрифа. В данный момент красивый гордый зверь высокомерно разглядывал его неуклюжий поклон. Гарри тут же склонился ниже и спрятал глаза.

— Это Торлунд, — Хагрид довольно потер руки под взволнованный ропот в толпе учеников. — Я так… э-э… назвал его, в честь одного северного колдуна, значит…

Гиппогриф Торлунд щелкнул клювом и медленно склонил могучую шею к земле. Гарри облегченно выпрямился, избегая прямого взгляда, и повернулся к Клювокрылу. К тому очень медленно и настороженно подступал Драко, так пронзительно глядя ему в глаза, что зверь уставился на него как на ненормального. Что же он делает… И в тот раз было нежелательно портить Хагриду урок. А сейчас еще и эта жаба наблюдает за ними с явной целью изгнать Хагрида из школы.

— Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, — продолжал беспечно рассказывать Хагрид. — Действуй, как Гарри. Подойдешь к нему, Драко, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь… Э-э, и вот еще что. Гарри, десять баллов Слизерину, — великан подмигнул. — Можешь покормить Торлунда, вон там еще хорьков возьми.

Гермиона с волнением следила за напряженным как натянутая струна Драко. Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями. Им, похоже, не очень нравилось сидеть на цепи. Амбридж раздраженно топталась на месте, не замечая под ногами дохлого хорька.

Конечно же, у Драко начали слезиться глаза. Тут как нужно: либо не моргай, либо кланяйся быстрее. А он все медлил. Гарри и сам видел, что терпению гиппогрифа приходит конец.

Ничего страшного так и не случилось бы. Клювокрылу быстро надоел медлительный поклонник, и тот всхрапнул, распустил крылья и щелкнул клювом, углядев у ног Амбридж лакомство. Все случилось в один миг: ее резкое движение, вспышка света, озверевший гиппогриф отмахивается от слепящего света крыльями и задевает Драко когтистой лапой.

— Эй! — побелевший Хагрид бросился к разбушевавшемуся птице-зверю. — Эй, Клювокрыл, назад! Отойдите от загона все!

Крепко сжав зубы, Драко не испустил ни звука и попытался скрыть рану. Оказавшись рядом с ним, Гарри помог ему встать на ноги и зажать глубокий порез на локте. Руки тут же окрасились кровью.

— Безалаберность! — верещала Амбридж, прячась за спинами слизеринцев. — Безответственность! Как вы могли приводить детей на урок, прежде не обезопасив этих поганых тварей! Я знала, что вам доверять нельзя!

— Это не профессор виноват! — выкрикнул Драко, перебив ее. — Это я неправильно подошел к гиппогрифу! Я сам виноват!

— Мне все ясно!

Амбридж стряхнула с завитых шапкой волос сухой листик и, вздернув нос, быстро пошла коротенькими шажками к школе. Ее каблуки увязали в грязи и влажной земле.

Гермиона и слизеринцы уже стояли рядом и поддерживали Драко как могли. Белый как снег Хагрид опустился рядом с ними на колено, что их головы ему по плечо были.

— Ты как? — хриплым, дрожащим голосом спросил он. — Драко, ты прости. Это случайность…

— Мы знаем, это Амбридж виновата! — зло воскликнула Гермиона. Гарри удивленно на нее глянул: обычно девушка не позволяла себе высказываться о преподавателях в таком резком тоне. — Она ослепила Клювокрыла заклинанием, мы все видели!.. Все?!

Она обвела угрожающим взглядом поляну. Глаза метали молнии, распустившиеся из пучка волосы трепал ветер. Как с ней не согласиться? Даже несколько робких гриффиндорцев кивнули.

— Все в порядке, это царапина! — уверял всех Драко. — Мадам Помфри за пару минут вылечит, да и само заживет.

Конечно, он приукрасил — рукав уже пропитался кровью.

— Мы отведем его в Больничное Крыло, — сказал Гарри, и Драко первым пошел к школе. За ним потянулись молчавшие слизеринцы. — Не беспокойтесь, профессор. Мы все расскажем директору, как было. А урок великолепный, Хагрид.

— Спасибо, Гарри, — лесничий поник. — Что же это будет-та?.. Рекорд, значит, поставил… По учительствованию. Один день.

— Не вешай нос. Мы разберемся. И сам не робей, все, как было, расскажешь Дамблдору. Может, за неквалифицированность эту Амбридж выгоним из Хогвартса, пока порядки свои наводить не начала.

Оставив расстроенного Хагрида успокаивать гиппогрифов, Гарри поспешил вслед за друзьями. За ними увязались несколько гриффиндорцев.

— Подлая гадина! — Симус огляделся, нет ли профессоров рядом. — Сама во всем виновата, а на Хагрида вину спихивает.

— Амбридж известна в Министерстве, как лютый ненавистник всех магических существ, разумом к человеку приближенных, — от гнева Гермиона смешала цитирование книги и собственные мысли.

— Знаю, мне отец о ней рассказывал. Она много раз пыталась протащить законы о содержании кентавров и оборотней в загонах, как зверей. Но оборотней, я понимаю…

— Ничего подобного, — вступился за Люпина Гарри. — Думаешь, кто-то хотел стать оборотнем? Это проклятье.

— Справимся, — твердо сказал Драко и деловито оглядел пропитавшийся кровью рукав. — И суток не пройдет, как заживет. Правда, в Больничном Крыле задержать могут. Помфри и на ночь может оставить.

— Мы слышали, вам не нравится Амбридж, — сказал Дин, прыгая с камня на камень. — Что бороться с ней собираетесь. Мы поддержим. Будем заодно, ребята?

— Да, — подхватила Лаванда Браун. — Пусть факультеты сплотятся перед новой бедой, мы же так хорошо действуем сообща.

— Выгоним ее пинками! — воодушевленно поддержал Симус. — Никто не смеет обижать наших друзей и выгонять хороших преподавателей из Хогвартса!

У ворот школы ребята разошлись: пробил колокол, урок закончился, а у Симуса и Дина внезапно обнаружилось несделанное домашнее задание. Гриффиндорцы побежали на трансфигурацию, а троица слизеринцев отправилась в Больничное Крыло.

Там их встретил Невилл, расслабленно потягивающий зелье от тошноты.

— Привет, как урок? — он выпучил глаза, разглядывая окровавленный локоть Драко. — Что случилось?

— Инфекции нет, — вынесла вердикт мадам Помфри, разглядывая ранение. — На всякий случай продезинфицируем и перевяжем.

— Достаточно выпить кроветворное зелье и полить экстрактом бадьяна, — блеснул знаниями Драко. — Затянется вмиг.

— Ты как? — Гарри присел на кровать Невилла. — В итоге, отчего твое отравление?

Друг посерьезнел.

— Зелье Правды. Я какое-то время по твоему совету принимал антидот к нему, потом стало лень, и я начал употреблять с чаем вместо сахара безоаровый порошок с примесью веритасерума. Так и вышло, что чересчур много зелья правды.

— Интересный факт. Кто же мог не знать о том, что мы с Драко не выберем прорицания.

— Не знаю. Но чувствую себя все еще погано.

К вечеру их вызвали в кабинет директора. Избавиться от бинтов Драко не удалось, мадам Помфри пообещала заколдовать их заклинанием Вечного Приклеивания, если еще раз попробует снять. Пришлось оставить гипс на неделю.

— Поттер, я не хотел, чтобы так вышло, — наконец, выругался он. — Я прямо чувствую, как ты злишься.

— Не на тебя, а на ситуацию.

— Вот и я так же думаю. С одной стороны, да, плохо, хоть и не я подставил Хагрида. А с другой, хорошо. Теперь мы знаем, что от нашей истории не так уж и далеко ушли.

У каменной горгульи, охраняющей вход в кабинет директора их нагнал Снейп.

— Сэр, здравствуйте! — поздоровался Драко на весь коридор. — Вас тоже позвали?

— Я еще ваш декан, мистер Малфой, — напомнил Снейп недовольно. Вечер уже был поздний, зельевар только-только сел с бокалом огневиски у камина. — Разговор директора и инспектора в данных обстоятельствах должен проводиться при мне.

— Мне это непонятно, сэр, — хмуро изложил ситуацию Гарри. — Вот вроде все хорошо, и гиппогриф не собирается вредить Драко. Тут Амбридж срывается и насылает на него Коньюктивитус, и вновь Драко ранен. Еще Невилл рассказал, что ему в чае на прорицаниях попалось зелье Правды. У нас явно есть противник.

— Он есть, но не будем сейчас об этом, Поттер, — прошипел Снейп.

Горгулья медленно подвинулась и открыла лестницу. В кабинете директора помимо него самого уже была Амбридж, и ее надутый вид прямо вещал о том, в каких выражениях она изливала претензии к Хагриду. При виде компании она приняла дружелюбный вид, в чем Гарри не обманулся. Образы, мелькавшие в ее мыслях, были просты как булыжник.

Вот кабинет министра магии и назначение. Вот договор с описанием условий ее нахождения в школе чародейства и волшебства Хогвартс, прав и обязанностей. А помимо прочего с огромной цифрой гонорара за выполнение личного поручения министра. Завуалированный разговор, в процессе которого Фадж указывает на фотографию в газете Мальчика-Который-Выжил и его друзей. Собственные чувства Амбридж по поводу ее задания были смешанными, но цифра с четырьмя нулями в договоре уничтожила все сомнения на корню.

Гарри вежливо улыбнулся, дав себе зарок позже проверить ее на причастность к случаю с Невиллом на прорицаниях. Амбридж сладко улыбнулась в ответ.

— Добрый вечер! — приветливо поздоровался Дамблдор. — Я ждал только Драко и профессора Снейпа, но мы рады тебе Гарри, проходи.

— Я свидетель, сэр, — вежливо ответил Гарри и сел на ручку кресла, в котором оказался Драко.

— Профессор Дамблдор, — перебил его Снейп, которому не терпелось вернуться в уютное кресло у камина. — Драко признался, что вины профессора Хагрида в утреннем происшествии нет. Мальчик ранен несильно, — Драко продемонстрировал свой локоть в бинтах. — В связи с этим я не считаю, что профессор Хагрид заслуживает наказания. На зельеварении весьма часто случаются и худшие травы. Студенты нерадивы.

— Прошу прощения, — слащаво растянула губы Амбридж. — Профессор Хагрид явил серьезную неграмотность в подготовке урока. Звери даже не были привязаны, а детей он спокойно провел в загон. Вследствие его безответственности был ранен студент. На меня это существо тоже хотело наброситься…

— То, что мистер Поттер мне рассказал, полностью снимает вину с профессора Хагрида, — перебив ее, обратился Снейп к директору. — Ученики, даже гриффиндорцы, наперебой рассказывают, как госпожа инспектор применила чары Слепоты к гиппогрифу, отчего тот взбесился и ранил моего студента.

— А я почти не ранен, — вставил свои пять кнатов Драко.

— Звери должны быть привязаны! — непререкаемо возразила Амбридж. — Профессор Снейп, как инспектору Министерства, мне известны постановления касательно уроков по уходу за магическими существами, трансфигурации, и зельеварения в том числе. Министру будет очень интересно узнать, что и на своих уроках вы не соблюдаете технику безопасности.

— Давайте успокоимся, — миролюбиво предложил Дамблдор и придвинул к Амбридж вазочку с лимонными дольками. — Угощайтесь, Долорес, с ними чай становится еще вкуснее.

Глядя, как Амбридж, оттопырив палец, берет дольку и кладет ее в рот, Гарри испытал вящее раздражение.

— Сам мистер Поттер сказал, что отдел регулирования магических популяций относит гиппогрифов к классу опасности «С», — уже спокойнее молвила она и снова улыбнулась. — Кстати, как инспектор Хогвартса, добавляю мистеру Поттеру за знания законов пять баллов.

— Вы хотите сказать, что поэтому гиппогрифы должны были быть привязаны? — обратился к ней Дамблдор.

— Единороги тоже относятся к классу опасности «С», — высказался Гарри. — Но при этом их не спешат привязывать или загонять в загоны. А встретившиеся с ними говорят о них, как о чуде.

— Между единорогами и гиппогрифами большая разница, — заметила Амбридж. — Вторые никакой пользы магическому сообществу не приносят, а их опасность доказана.

— Почему же в Дурмстранге к ним относятся, как к единорогам у нас? А французские маги используют их как средство передвижения?

— Мы не северяне и не французы, мистер Поттер. Естественно, там и там эти звери выучены так, что за счастье считают служить людям, но англичанам они чужды.

— Простите, директор, — остановил перепалку между ними Снейп. — А где сам профессор Хагрид? Мне казалось, раз его дело разбирается, он должен тут присутствовать.

— Он ушел незадолго до вашего прихода, — печально сообщил Дамблдор. — Должен сказать, профессор чрезвычайно расстроен случившимся на уроке.

— Директор так добр, — с ядом в голосе ответила Амбридж. — Он не признает профессора Хагрида виноватым. Я, как сторона Министерства, считаю его неквалифицированным преподавателем. Пусть его уволят. На его уроках жизни учеников подвергаются опасности.

— Я жив, — разозлился Драко. — Это порез, которым я обязан вам, мадам. Вы испугали гиппогрифа чарами, а всем известно, что существ, относящихся к классу опасности «С», объединяет один общий признак — они не любят, когда рядом с ними колдуют.

— Я считаю, виноваты все, — негромко вынес свое решение Дамблдор. — Профессор Хагрид должен был проявить больше внимания к безопасности студентов на уроке. Ему я сделаю выговор. Мистер Малфой, мне известно, что вы неправильно подходили к гиппогрифу. Впредь будьте осторожны, теперь вы знаете, чем может обернуться невнимательность к словам преподавателя. А вы, мисс Амбридж, применили чары вблизи существ, магию презирающих. Это послужило толчком к случившемуся на уроке. Буду вам благодарен, если впредь вы будете инспектировать моих преподавателей, но не вмешиваться в ход уроков.

В справедливости вынесенного решения лично Гарри не сомневался, хотя Амбридж оно не понравилось. Пробормотав что-то о том, как все будет преподнесено министру, она раскланялась, снова улыбнулась Гарри и, похлопав его по плечу, вышла из кабинета директора. Дамблдор доброжелательно улыбался им.

— Слава Мерлину, все обошлось, — сказал Драко, встав с кресла.

— Впредь будьте осторожнее, — посоветовал Снейп, неприязненно проводив глазами инспекторшу. — Фадж слишком явно проявляет интерес к делам Хогвартса. Если подставят еще какого-то преподавателя, будет хорошо, если вы не окажетесь и там рядом.

— Увидим, — ответил Гарри. — Профессор Дамблдор, спасибо. Вы спасли Хагрида и Клювокрыла.

— Профессор Снейп прав, Гарри, — директор задумчиво макнул лимонную дольку в чай. — Не на каждую спорную ситуацию есть такое простое решение.

— Амбридж — это еще не все, — хмуро сказал Гарри. — Невилл на прорицаниях нарвался на зелье правды в чашке чая. Вопрос в том, кто и что от нас хотел узнать.

— Воспоминания просмотрели? — тут же заинтересовался Снейп. — Кто-нибудь особо подозрительно наблюдал за ним?

— Невилл ничего не замечал.

— Будь вы там, многое могли бы рассказать неизвестному, — медленно кивнул Дамблдор. — Кто знает, кто из ваших знакомых шпион врага. Вдруг кто-то из гриффиндорцев, мне донесли, что они очень хотят сплотиться с вами. Да и встреча с младшим Краучем в супермаркете странное дело, подозрительно. Отныне нужно быть начеку.

Глава опубликована: 28.11.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 186 (показать все)
Я не люблю пэйринг Джинни и Гарри. ТОлько из-за того что она страшная и предательница крови нищенка. А так же ненавижу Гермиону за ее псевдо-ум.
Хелависа
Эти несостыковки и зовутся высшим словом ,как говорится ,нужно думать ,размышлять ,вникать ,а вы думали книги это распахнутые пустышки с содержимым?)
Kireb
anastasiya snape
У каждого должен быть выбор и если бы вы понимали какого было тем кто понял ,что выбора нет ,вы бы знали ,что хочется выбирать самому)
Так и хочется снять ремень и выпороть гениальных придурков.
Автор старалась от души и огромный ей спасибо. Жаль что автор добрая. Главные шишки аврората постоянно спотыкаются как неуклюжие дети причём в самый ответственный момент боя. Не ясно зачем выведен в книгу премьер-министр маглов? Опять же всех куча умнейших сторонников Поттера никак не воспользовалась его помощью. Идти в бой на забитую врагами крепость теряя друзей с одной палочкой?! Да достаточно перед боем было врезать по Хогвартс мощными фугасными ракетами. И потом просто добить трупы... Бедная Англия...
Такое шикарное начало...
Переходящее в лютый бред сивого фестрала.
Сколько раз уже возвращался, в надежде увидеть откорректированное Распределение...
Увы...
osaki_nami
Блин недавно перечитала этот фанфик и вообще не зашёл…
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Кот из Преисподней
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Как?! Как вы смогли пройти 9 главу?! Без истерики!? Без инфаркта?! Без инсульта?!
Kireb
Истерики не было, но в 9 главе мне не понравился Рон. Я прям пылала негодованием за его поведение. Потому что нельзя оскорблять девочек и тем более их бить
Воспитывать девочек следует корректно и в стиле традиций,дабы поведением своим не вызывать сомнения в уме своем,в глазах окружающих..👻
До 19 главы только осилил. Нет, в целом то вполне терпимо написано. Но по мне так слишком много появилось посвященных. Зачем детям то рассказали вообще не понятно, это же пипец как опасно для всех.
Ну и потенциальные "отношеньки" выглядят странно. Девочки знают что пацаны это взрослые мужчины, те и говорят и ведут себя так, но чувства то вырастают только когда они растут вместе. Происходят совместные какие-то события причём "на одной волне" (как маленький поразится и восхитится радугой, а взрослый может лишь пожать плечами). И вот эти мелкие девочки из этой реальности совсем не их "джинни-гермиона"
Суть нового фанфика избежать линий сотни старых и изложить точку видения автора... поэтому вся наша критика идёт из противоречия личного восприятия..
Прочитала десятки фанфиков, если не сотни и, как бы ни старались авторы, какие бы характеры не создавали, но в итоге Гермиона всегда выглядит как самоуверенная, навязчивая, прилипчивая и истеричная дура.
Princeandre
Один снайпер - и нет Тёмного Лорда. И пусть возрождается, пока не надоест - снайперов много.
LMyshL
Не ясен характер защитных маг.полей. может сработает и автоматически?
Не читая дальше, появляется вопрос, зачем делать из Джинни отсталую? Абсолютно высосаное из пальца геройство с тем, что она оставляет себе дневник в 22 главе. Это настолько нелепо, что грустно за продолжение стало.
Дальше еще большая чушь, как можно было не проверить хотя бы наличие крестража в выручай комнате за 3 курса обучения? А потом удивляться, что его там нет? И это, между прочим, 50ти летние глава авроата и его заместитель. Правильно говорят, персонажи не могут быть умнее автора.
я начинала читать с мыслью: это много, а много всегда хорошо. первые главы просто великолепны, до их перехода в новую жизнь. они заставили меня читать дальше. дальше пошло всё кривовато, логические ошибки меня бесили и иногда хотелось поорать то ли на героев, то ли на автора (извините). но к концу автор раскрылся как писатель. это приятно читать, когда автор растёт вместе со своей работой, меняется стиль, становится логичнее сюжет. вторая половина фанфика держала меня в напряжении точно так же, как и первые главы и в них уже не хотелось обращать внимание на какие-либо ошибки и некоторые клише. по итогу это было хорошо, спасибо за приятное произведение
cvetokmihail
Капец как вы расписали... Я б так не сумел.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх