↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неправильный подвид (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 505 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер, заразившись странным вирусом подвида Вейл, вынуждена просить помощи у своего давнего школьного врага - Драко Малфоя. Сближаясь, они узнают друг друга с новой стороны, однако их отношениям мешает не только прошлая вражда, но и коварный план Люциуса Малфоя, который хочет использовать вирус в своих корыстных целях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 48. Фиклет № 3: Рону Уизли повезло

От автора: Действие этого последнего из трех фиклетов происходит через три года после 44-й главы, но до эпилога.

___________________________________

Рон вяло ковырялся в тарелке, опустив плечи, пока Панси, которая никогда не была его самой большой поклонницей, не сказала:

− Я думала, уж ты, Уизли, оценишь еду. Не похоже, что ты привык к деликатесам.

− Панси, − сказала Гермиона. − Не могла бы ты помолчать?

− Я могла бы, − ответила она, − но не думай, что я это сделаю. То, что у нас одна и та же странная болезнь, не превращает нас в родственные души.

Драко начал потирать голову жестом, который, вероятно, считал незаметным. Он всегда так делал, пытаясь избавиться от головной боли, когда Панси начинала на кого-то наседать, и Гермиона не винила его. Она скользнула босой ногой по его ноге под столом и позволила истоме прямого контакта ослабить собственную головную боль, похожую на пульсацию. Он скорчил ей рожицу, и девушка пожала плечами. Она не виновата в том, что ему не досталось ничего хорошего. Гермиона получила в дар эйфорию, руки, которые иногда разжигали огонь, и, как она была уверена, густые и пышные волосы. Он же имел в резерве постоянный страх, что он ей нравится только потому, что она ловит кайф от контакта с ним.

И секс. Секс с мужчиной, чье самое безобидное прикосновение способно привести тебя в восторг, восхитителен. Восхитителен настолько, что она не могла об этом не говорить. Не могла.

Рон снова вздохнул и пробормотал извинения.

− Неудивительно, что ты до сих пор одинок, − сказала Панси. − Кому нужен парень, который вздыхает и сутулится? Ты скучный.

− Не всем повезло оказаться связанными магическими узами, − угрюмо сказал Рон, и Гермиона вдруг поняла, почему он так расстроен. Два его лучших друга нашли магически идеальные отношения, а он все еще оставался в одиночестве. Гермиона понимала разочарование друга, но и была раздосадована тем, что он завидует болезни, которая чуть не убила ее, несмотря на великолепный секс.

Великолепный!

Страх, что Драко умрет, обрекая ее на гибель, все еще преследовал Гермиону в кошмарах, несмотря на шкаф, полный зелий, и хранилище Гринготтса, наполненное зельями, и зелья, припрятанные в подвалах Малфой-мэнора. И она, и Панси могли жить практически вечно, используя лекарства, разработанные Драко, Блейзом и Тео. Они обе решили обойтись без зелий, пока их партнеры живы.

− Некоторым из нас приходится ходить на свидания, − сказал Рон, прерывая ее размышления, − и, если ты не помнишь, Паркинсон, свидания − это совсем не весело.

− А мне всегда это нравилось, − возразила Панси. − Но тогда я была богатой и красивой, так что мой опыт, вероятно, был другим.

Гермиона сдержала смешок. Она прекрасно знала, что с тех пор, как они все покинули Хогвартс, Панси встречалась только с одним волшебником, и Джин был не тем, о ком стоило бы вспоминать. Гарри был ее первой, последней и единственной настоящей любовью. Поттер и сейчас сидел и смотрел на свою подругу с таким обожанием, что можно было подумать, будто это он подхватил магический вирус.

− Должен же быть кто-то, кто тебе интересен, − сказала Гермиона. − Попроси Джинни посадить тебя рядом с какой-нибудь симпатичной девушкой на ее свадьбе. Любовь будет витать в воздухе...

− Она собирается окуривать помещение? Мерлин милостивый.

Гермиона проигнорировала замечание Панси.

− Как я уже сказала, любовь будет витать в воздухе. Представь себе: ты там, в шатре, играет оркестр, льется шампанское... Это может стать твоей счастливой ночью.

Рон проворчал что-то о том, что он все еще не может поверить, что его сестра собирается выйти замуж за этого придурка, но протесты стали уже привычными. Джинни проклинала любого, кто жаловался на ее отношения с Блейзом, а сам Забини просто смотрел на скептиков свысока. Панси протянула руку через стол, чтобы подтянуть к себе бутылку с вином, и злобно посмотрела на этикетку, ища, к чему бы придраться, но Драко совершил набег на погреба Малфой-мэнора, чтобы внести свой вклад в ужин. Так что, не найдя изъянов, она щедро налила себе вина, после чего откинулась на спинку стула и изучающе посмотрела на Рона.

− Чего ты вообще хочешь? − спросила она так, словно его жизнь была комнатой, которую она собиралась переделать. − Блондинку? Брюнетку? Игроков в квиддич? Большую семью? Маленькую семью?

Рон что-то пробормотал себе под нос, а потом, заметив ее пристальный взгляд, сказал более громко:

− Ты не можешь просто так взять и купить себе партнера, Паркинсон.

− Ну, Лаванда мертва, Грейнджер не умеет готовить, и, кроме того, они с Драко наверняка дрочат друг другу под столом, так что тебе нужно двигаться дальше. А если ты не знаешь, чего хочешь, то это будет непросто.

Гермиона поспешила положить обе руки на стол.

− Я думаю, что единственный человек, которого Уизли когда-либо любил по-настоящему, это Виктор Крам, − заметил Драко.

Он оставил одну руку под столом, хотя и положил ее всего лишь на колени. Однако его ухмылка намекала на большее, как и его понимающий зрительный контакт с Роном, и Гермиона могла бы дать ему пинка, но это не стоило того, ведь она знала, что он просто пытается заставить Рона чувствовать себя некомфортно. Три года совместной жизни, а Рон все еще не нравился Драко. Не то, чтобы она ожидала, что ему понравятся все ее друзья, − в конце концов, сама она до сих пор едва выносила Гойла, − но его подколки оставались одновременно смешными и жестокими настолько, что порой заставляли ее содрогаться.

− Он, наверное, до сих пор целует плакат, который висел у него в комнате в детстве. Я помню, как он ревновал во время Рождественского бала, когда мы учились в Хогвартсе.

− Да, − Панси произнесла это слово с восторгом. − Мы все думали, что он ревновал маленькую мисс Зануду, но в том, что причиной был Крам, гораздо больше смысла.

− Панси, прекрати, − сказал Гарри.

Она хмыкнула, но потом медленно отпила из своего бокала и стала аккуратно откусывать сыр. Когда рот Панси был занят едой и она замолчала, Гермиона, наконец, перестала беспокоиться, что она еще что-то ляпнет, и посмотрела на Рона, который сидел совершенно красный.

− Я всё ещё общаюсь с Крамом, − осторожно напомнила она. − Я могу попросить Джинни пригласить его. Они время от времени сталкиваются на соревнованиях, и все знают, что Блейз хочет больше инвестировать в международную игру, так что это не будет выглядеть странно.

Панси резко проглотила сыр и сообщила:

− Никого не волнует, что ты гей, Рональд.

− О, да ради бога… − сказала Гермиона. − Может, ты заткнешься?

− Я просто говорю, что это никого не волнует, − повторила Панси. − Он бедный, рыжий и скучный, вот это важно. А то, что ему нравятся члены вместо кисок, кому какое дело?

− Может, ты сделаешь что-нибудь с ней? − обратилась Гермиона к Гарри, и, судя по всему, он пнул свою девушку под столом. Но ту это нисколько не остановило.

− Я вас всех ненавижу, − пробормотал Рон. − И Крам меня даже не заметит.

− Что ж, − сказала Панси, − ты прав.

− Мне понадобилась бы вся удача, − сказал Рон и отпил из своего бокала. − Но ее у меня нет.

− Или, − вставил Драко, в глазах которого плясали бесенята, − есть.

− Что? − спросил Рон.

Драко пожал плечами.

− Забини сварил партию Феликс Фелицис для Панс, до того как она нашла настоящую любовь в лице нашего Избранного. Раз зелье не понадобилось, он раздал его нам. Гойл подцепил какую-то маггловскую девчонку, Тео отвез Перси домой, чтобы познакомить со своим папашей, а свой я сохранил.

− А что он сделал со своей склянкой? − спросила Панси. Она использовала свой флакон во время шопинга в Париже. Дизайнерские туфли по распродаже. Бриллиантовая диадема, которая требовала небольшого ухода, но досталась ей за бесценок. Номер-люкс в шикарном отеле, который неожиданно оказался свободным. Она до сих пор вспоминает с нежностью тот идеальный день.

− Он сказал, что ему и так повезло больше, чем заслуживает любой человек, и он не собирается сглазить, − сказал Драко. − Насколько я знаю, он подарил его Гойлу.

− Как тошнотворно мило, − сказала Панси. − Хотя это объясняет ублюдка номер два.

− Ты можешь взять мой флакон, − сказал Драко обращаясь к Рону. − Не скажу, что это что-то гарантирует, но если есть шанс, то ты его не упустишь.

Рон пробормотал что-то вроде:

− Вряд ли сработает, но дай мне это зелье.

− Сработает, − сказал Драко.


* * *


На свадьбе Джинни Гермиона, прислонившись к Драко, смотрела, как Рон размахивает руками, пытаясь что-то доказать Виктору Краму, а тот наклонился к нему, покачивая головой, как будто не соглашаясь. Пространство между ними было слишком маленьким, чтобы назвать его комфортным, но похоже ни один из них этого не замечал. Рон, наоборот, даже подался вперед.

− Похоже, это сработало, − сказала она.

− Еще бы, − самодовольно произнес Драко, − ты думала, что я ошибусь? Я? Я разбираюсь в таких вещах.

Она поцеловала его, чтобы он заткнулся.

Глава опубликована: 01.08.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
14 комментариев
Оригинальный сюжет, отличный, превосходный перевод. Спасибо переводчику за море эмоций.
mari5787переводчик
knopka_
Я очень рада, что вам понравилось )
Великолепный слог! Вам удалось сделать так, чтобы текст не звучал как перевод 👍👍👍
Какая замечательная работа! Такую идею ещё не встречала. Очень интересно, не банально, читала взахлёб. Очень качественный перевод. Смеялась в голос над некоторыми моментами, особенно над волосами Люциуса! Так рада, что нашла эту работу, спасибо за перевод! Это потрясающе!))
mari5787переводчик
Memorizzz
Великолепный слог! Вам удалось сделать так, чтобы текст не звучал как перевод 👍👍👍
я очень рада, что вам понравилась работа и вы не заметили в переводе огрехи и история легко читалась )

drimka
Какая замечательная работа! Такую идею ещё не встречала. Очень интересно, не банально, читала взахлёб. Очень качественный перевод. Смеялась в голос над некоторыми моментами, особенно над волосами Люциуса! Так рада, что нашла эту работу, спасибо за перевод! Это потрясающе!))
А вам спасибо за отзыв, я счастлива, что вам понравилось. Еще осталось две мини-главы, которые со временем добавлю)
Чудесная история, отличный перевод, шикарные пары!!! Спасибо за вечер с удовольствием!
Огромное спасибо за данную работу, читал без остановки. Всем советую к прочтению, герои раскрыты хорошо, пары интересные.
P.s Панси тут невероятная
Но, ведь вейлы бывают только женского пола?!
mari5787переводчик
Денис Николаевич
я очень рада, что вам понравилось!
Айсм3н
Но, ведь вейлы бывают только женского пола?!
это правда, так и у нас не канон, а фанфик, а тут возможно все )
Очень оригинальный сюжет. Очень неоднозначные впечатления. С одной стороны хочется приложить Люциуса. Да и в целом, задумка с необычной вейлой очень интересная. А вообще - восторг! Сохранила себе в закладочки. Автору мои восхищения и побольше вдохновения!
mari5787переводчик
Ширхани
Я очень рада, что вам понравилась работа!
Спасибо за отзыв.
Очень понравился перевод, спасибо за эту замечательную работу! Посмеялась от души над некоторыми моментами.
Начиная читать, думала, что очередной фф про вейл сведётся к безудержному сексу, описанному благодаря рейтингу очень иносказательно... Но история на редкость увлекла, хотя поворот с Панси я просчитала: он явно читался между строк) Но всё искупают своеобразный юмор, яркие персонажи, в том числе второстепенные, и ХЭ. Спасибо, авт... переводчик!)👍🤗
Позволю себе порекомендовать финальную вычитку текста, чтобы убрать опечатки. Мнение только моё, никому не навязываю, ни к чему не призываю)😜
Спустя год вернулась и снова взахлеб перечитала. потрясающая работа, потрясающий перевод! спасибо!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх