|
Который день подряд вёдро вместо нормальных осенних сумерек и туманов. Днём не видно с непривычки ничего, зато ночью красота - иней под луной сверкает прям мишурой. Память откопала подобающую песнь и крутит шарманкой %)
The fall rains are over - Осенние дожди кончились, See what the day brings — Гляди что принёс день Summer has come back - Лето вернулось Baring the sun's globe - Обнажённым солнечным шаром. The ancient and ruthless - Древний и безжалостный Fire that burns wings - Огонь, что опаляет крылья, It's back to remind me - Он вернулся напомнить мне, I've wasted all my time - Что я растратил всё своё время впустую. Summer-like days in early autumn... - По-летнему теплые дни ранней осенью... Suddenly night comes - Внезапно опустилась ночь, See what the moon brings — Гляди что несёт луна Unannounced sorrow - Нежданную печаль Creeping through my mind - Что закрадывается в мой разум This is the last fall - Это последняя осень, See what the moon brings - Гляди что несёт луна The wicked and cold eye - Злобное, холодное око, Hungry for my cry - Изголодавшееся по моим слезам. Summery nights in early autumn... - Летние ночи ранней осенью... Summery nights in early autumn... - Летние ночи ранней осенью... Indian summer's come Жизненно - https://rus.hitmotop.com/song/51363199 ЗЫ: Осень давно не ранняя, понятное дело, но лицо и руки, пока до леса шла, опять солнцем прихватило. Как в тропиках блин живём... #осень #музыка Свернуть сообщение - Показать полностью
5 |
|
#аниме #смотрю #монолог_фармацевта
Наконец-то дошел черёд до аниме "Монолог фармацевта", долго откладывала, особо ничего не ждала от него и была приятно удивлена: это было очень хорошо! И даже почти полное отсутствие романтики не показалось недостатком. Но почему-то всю дорогу было ощущение, что это дунхуа, а не аниме.)) Музыка особо не зацепила, кроме, пожалуй эндинга второго сезона. А так - приятная рисовка, есть разные озвучки, интересный сюжет - что еще нужно для получения удовольствия от просмотра аниме?! Рек, если кто еще не. 3 Показать 7 комментариев |
|
Печали и грусти пост. В рамках соглашения Universal и Udio планируют в следующем году запустить новый платный музыкальный сервис, который будет работать только с авторизованной и лицензированной музыкой. Они описали его как «защищённую среду для персонализации, потоковой передачи и ответственного обмена музыкой на платформе Udio».
А в связи с этим: Udio, стартап в области искусственного интеллекта, вызвал гневную реакцию подписчиков после подписания соглашения с Universal Music Group NV, которое ограничивает использование создаваемых ими треков. Соглашение урегулирует спор между компаниями по поводу авторских прав. Согласно заявлению, в рамках сделки музыкальные произведения, созданные искусственным интеллектом подписчиками Udio, останутся в приложении Udio. Песни нельзя будет загружать на стриминговые сервисы или использовать в личном контенте. Всё это происходит на фоне заявлений владельцев музыкальных лейблов о том, что модели, лежащие в основе этих систем искусственного интеллекта, были созданы на основе их каталогов. Компания Universal Music подала в суд на Udio и её конкурента Suno Inc. из-за этих заявлений, и судебный процесс с Suno продолжается. Источник: https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-10-30/ai-firm-udio-angers-users-with-universal-deal-restricting-songs. Свернуть сообщение - Показать полностью
Показать 12 комментариев |
|
#саундтрек #музыка #вир_хануман #лакшми_нараяна #махадев #хануман
Начнем утро с позитива. Кофе, сыр бри (ням!) и чудесной музыки из индийских сериалов. У Свастик пусть адские сюжеты, но мухыка всегда хороша. Veer Hanuman Soundtracks - RAKHWALA PRATIPALA _ Hanuman Janam Song Очень залипательная чалиса Раме: Jeetu Sharma - Aatma Rama Ram Chalisa И куда без Кришны? Лучшая обработка Адхарам Мадхурам имхо Anurag Kulkarni, ML Sruthi, Sai Kartheek — Adharam Madhuram Куда без божественного саунда из Махадева? Девон Ке Дев Махадев - Песня про Парвати и Шиву И совершенно божественный гимн Вишну из ЛН: Sushant Pawar, Sargam Pawar — Lakshmi Narayan -Shantakaram Bhujagashayanam И главная тема на флейте. Потому что для Нараяны флейта-бансури наше все. Lakshmi Narayan Soundtracks - Lakshmi Narayan (Flute Mix) Свернуть сообщение - Показать полностью
5 Показать 2 комментария |
|
#стихи
#silksong Где пускает тьма свои злые корни, проникая в панцири и в умы, – там свой трудный путь прошивает Хорнет, проникая шилом в глубины тьмы, беспощадной нитью она сшивает то что было порвано в лоскуты, отступает зло, где игла сверкает: шелкопряд несется из темноты; ей не страшен шип, острый клюв и коготь, ни убийц кинжалы, ни свет богов; кто рождён швеëй, – за собой оставит ровный шов из ввергнутых в пыль врагов. И пока игла словно птица свищет, напевая песни, и шёлк поëт, – Цитадель себе ожидает пищу, не щадит ни слабых, ни злых, ни нищих, оставляя ужас – да пепелища. прошивая путь, её Хорнет ищет. и весь Фарлум знает: она найдëт. 7 Показать 2 комментария |
|
Мда.
Короче, про третье сентября. Закралось у меня подозрение, что эта дата взята не с потолка. Поискал связь исполнителя с датой — не нашел. Поискал, какие могут быть отсылки в отечественной культуре — не нашел. Почитал интервью автора, где он говорит, что все случайно легло на музыку и понял, что не верю от слова "совсем". Озарение пришло в виде запроса в гугл в виде "3rd September song US". И ИИ корпорации добра таки не подкачал. Есть такая малоизвестная американская песенка, исполняемая группой The Temptations, под названием "Papa Was a Rollin' Stone". Ну как малоизвестная... первое место в Billboard Hot 100, миллионы прослушиваний, своя статья в Википедии, и, цитируя Gemini, это классика американской музыки. К чему это я. Ах да, песенка это начинается со слов It was the third of September That day I'll always remember, yes I will Выпущена песня в 1973-м. Учитывая, что западные музыкальные хиты в доинтернетовскую эпоху становились хитами не в день релиза и доходили до СССР с запозданием, может с уверенностью сказать, что автору слов в отечественной композиции в момент соприкосновения с ней могло быть около 16-17 лет — период, когда музыка записывается в мозг на всю жизнь. И да, я поспамил ИИ соседнимм датами, четвертым, пятым, шестым сентября — ничего. А вот именно про третье сентября американская песня есть. Ну что тут сказать... Разве что, то что на букву "С" начинается не только сентябрь, но и совесть. Понятно, что это никакой не обман, понятно, что это просто упоминание даты, но все же, если это не вторичность, то что? Ссылку на вики прилагаю. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Papa_Was_a_Rollin%27_Stone Свернуть сообщение - Показать полностью
11 Показать 17 комментариев |
|
#мультифандом_на_фанфиксе #статистика #разнули_нулевку
Список нулевок на 1.09.2025 Всего 1 228 фандомов (+68 нулевок) 39,8% всех фандомов, существующих на Фанфиксе Список нулевок за июнь 1. 1+1 2. 100% волк 3. 11:14 4. 12 дней страха 5. 13-й район 6. 15: Meisetsu Kougyou Koukou Rugby-bu 7. 19 этаж 8. 1917 9. 25-й час 10. 300 спартанцев 11. 33 12. 38 попугаев 13. 4400 14. 5ять дней до полуночи 15. 60 парсеков! 16. 7 лет горя 17. 8 миля 18. 9 рота 19. AC/DC 20. AFK Arena 21. A-ha 22. Akumetsu 23. Amnesia 24. Angel Beats! 25. Arctic Monkeys 26. ARK: Survival Evolved 27. Avatar 28. BabyMonster 29. Battlefield 30. Beatless 31. Beholder 32. Beyond Good & Evil 33. Bioshok 34. Black★Rock Shooter 35. Blade and Soul 36. BlazBlue 37. Blood 38. BloodRayne 39. BT21 40. C: The Money of Soul and Possibility Control 41. Car eats Car 42. Cheese in the trap 43. Clair Obscur: Expedition 33 44. Close your eyes 45. Coffee Kiss 46. Coppelius 47. Counter-Strike 48. Creepy Tale 49. Cut the Rope 50. Daiya no A 51. Dangal 52. Dark Deception 53. Darksiders 54. Dead or Alive 55. Dead State 56. Deep Rock Galactic 57. Dengeki Daisy 58. Densetsu no Yuusha no Densetsu 59. Die Antwoord 60. Donnie Darko 61. Donten ni Warau 62. Dororo 63. Dragon Nest 64. Drifters 65. Driver 66. Dynasty Warriors 67. Elisabeth 68. Emily is Away 69. ENA 70. Endless Universe 71. Enhypen 72. Evil Nun 73. Eyeshield 21 74. F(x) 75. Fahrenheit 76. Fatal Frame 77. Fear & Hunger 78. FlatOut 79. Flight Rising 80. Folklore 81. G.I. Joe 82. GE: Good Ending 83. Gems of War 84. Ghost Hunt 85. Ghost Trick: Phantom Detective 86. Godsmack 87. Guilty Crown 88. Heavy Rain 89. Hellcats 90. Helldivers 91. Helloween 92. Her Yerde Sen 93. Hiiro no Kakera 94. Hitorijime My Hero 95. Homicipher 96. Honey and Clover 97. Hybrid Child 98. Incredibox sprunki 99. Infinity Blade 100. INKI 101. Innocent Grey 102. Internet Explorer Comics 103. Ive 104. Joker Game 105. Kaichou Wa Maid-Sama! 106. Kiss 107. Kotoura-san 108. LIMBO 109. Lomando 110. Love and Deepspace 111. Love Live! 112. Lunar 113. Manhunt 114. Marilyn Manson 115. Mars: War Logs 116. Memory Limit 117. Metal Gear 118. Mirai Nikki 119. Mirror's Edge 120. Mister Пронька 121. MonStar 122. Mouthwashing 123. Next 124. Nioh 125. Nirvana 126. One Direction 127. OneRepublic 128. Party Animals 129. PAYDAY 130. Phi Brain: Kami no Puzzle 131. Pixel Dungeon 132. Plants vs. Zombies 133. Plazma 134. Postknight 135. Pressure 136. Project Itoh 137. Promare 138. Propnight 139. Race to Space 140. Rain World 141. Ratchet and Clank 142. ReLIFE 143. Remember Me 144. Rimworld 145. Rin: Daughters of Mnemosyne 146. Rokka no Yuusha 147. Rose Guns Days 148. RotFront 149. Rozen Maiden 150. Rusty Lake 151. Sacrifice 152. Salem 153. Samurai Love Ballad 154. Sarai-ya Goyou 155. Savage Garden 156. Saya no Uta 157. Shinee 158. Shinobi 159. Sidonia no Kishi 160. SLiDE 161. Snoot Game 162. Space Dandy 163. Spinning out 164. Splosion Man 165. Standoff 166. Starlit Flowers 167. Stellaris 168. Super Lovers 169. Supreme Commander 170. Suspects Mystery Mansion 171. Sweet pool 172. Tamberlane 173. Tetsugaku Letra 174. The Age of Decadence 175. The Beast Inside 176. The Binding of Isaac 177. The Black Eyed Peas 178. The Hatters 179. The House in Fata Morgana 180. The Legend of Kyrandia 181. The Nutshack 182. The Saboteur 183. TheoTown 184. Titanfall 185. Top Gear 186. True Fear: Forsaken Souls 187. Twenty One Pilots 188. Unsong 189. VALORANT 190. Velvet Goldmine 191. Vicious 192. Watch Dogs 193. Who's at the Door? 194. Wolfenstein 195. Yagate Kimi ni Naru 196. Youkai Apartment no Yuuga na Nichijou 197. ZanZarah 198. Zetman 199. Zombie Brother 200. Авария — дочь мента 201. Аврора 202. Австралийская мифология 203. Агата Кристи 204. Адам 205. Азот и Селёдочкина 206. Акудама Драйв 207. Алекс Райдер 208. Алиса знает, что делать 209. Аллоды 210. Алхимик. Эликсир Фауста 211. Аля иногда кокетничает со мной по-русски 212. Американская семейка 213. Американский дракон: Джейк Лонг 214. Американский дьявол 215. Американский пирог 216. Ангел по соседству меня балует 217. Ангелы 218. Анима 219. Антенны среди льдов 220. Апельсиновый мармелад 221. А-прогрессор 222. Аркадий Паровозов спешит на помощь 223. Арсенал военной академии 224. Артемис Фаул 225. Артефакт 226. Артист 227. Артур и минипуты 228. Артур Рэйш 229. Архил 230. Архимаг с пелёнок 231. Астрал 232. Атомный лес 233. Аттестат зрелости 234. Ая и ведьма 235. Бандитки 236. Банши 237. Барбапапа 238. Батл Крик 239. Баффер 240. Башня Мяу 241. Беглецы 242. Безумные преподы 243. Безумный азарт 244. Белое Рождество 245. Белые сны 246. Бельфегор 247. Бен и я 248. Бесконечная земля 249. Бескрайнее небо 250. Бескрылый гусенок 251. Бессмертный 252. Бессмертный культиватор против суперспособностей 253. Бетховен 254. Би Муви 255. Билли Эллиот 256. Благочестивая Марта 257. Бобик в гостях у Барбоса 258. Богатые тоже плачут 259. Божественные двигатели 260. Божья земля 261. Больница Никербокер 262. Большая перемена 263. Большие гонки 264. Большое драконье приключение 265. Большой добрый великан 266. Босиком по мостовой 267. Босс-молокосос 268. Боязнь темноты 269. Братья 270. Бригада 271. Бриджуотер 272. Бродяги Севера 273. Бруклин 274. Брэйвстар 275. Буба 276. Будет больно 277. Будет ли оправдан сегодня господин Бессмертный? 278. Бум 279. Бунтарка 280. Бурундук и Ёжик 281. Бывает и хуже 282. Быть человеком 283. Бэмби 284. В метре друг от друга 285. В моей ДНК записана любовь к тебе 286. В ожидании чуда 287. В тени колосса 288. Варежка 289. Вверх 290. Вдали 291. Вдова Бланко 292. Ведьма 293. Ведьмин век 294. Ведьмина гора 295. Ведьмы 296. Ведьмы-близняшки 297. Великий притворщик 298. Великолепная пятёрка 299. Версаль 300. Весенняя сказка 301. Ветер рвет паутину 302. Вечеринка мертвых 303. Вечерний экспресс "Ограниченный закат" 304. Видеть 305. Викторина 306. Викторина Зака 307. Виктория-победительница 308. Виннету 309. Властелины Вселенной 310. Власть закона 311. Влюбиться в Мастера Времени 312. Влюбчивая ворона 313. Внук Нурарихёна 314. Возвращение Бессмертного Императора 315. Возвращение в Эдем 316. Воин 317. Война веры 318. Война миров Z 319. Вокруг света за восемьдесят дней 320. Волк и телёнок 321. Волк с Уолл-стрит 322. Волчий дождь 323. Волшебные неудачники 324. Волшебный портрет 325. Вольт 326. Воображариум доктора Парнаса 327. Вопрос жизни и смерти 328. Ворошиловский стрелок 329. Восточный ветер 330. Вперед 331. Вперёд, товарищи! 332. Впусти меня 333. Временщик 334. Время всегда хорошее 335. Всё будет хорошо 336. Все псы попадают в рай 337. Вселенная Алехандро Ходоровски 338. Вселенная боевых роботов 339. Вселенная Микки Мауса 340. Вселенная Нэнси Дрю 341. Вселенная Х 342. Вселенная Чарли Бона 343. Вселенная Эльтиана-Кельдайна 344. Вызов 345. Высокая горка 346. Высокий блондин в черном ботинке 347. Выше Всех Богов 348. Вэлиант: пернатый спецназ 349. Гай Гэвриэл Кей 350. Галактический футбол 351. Гамильтон 352. Где моя тачка, чувак? 353. Генерал как замена 354. Генератор Рекс 355. Гений 356. Герои в масках 357. Гимнастки 358. Гнуфы 359. Говорящая с призраками 360. Гокусэн 361. Голгофа 362. Голдберги 363. Горбатая гора 364. Гормити 365. Город Башмачков 366. Город пришельцев 367. Город юных математиков 368. Городок 369. Городок в табакерке 370. Городские легенды 371. Горький-17 372. Горячая дорога 373. Господин Никто 374. Государственная граница 375. Гравитация 376. Граница 377. Граница времени 378. Грань 379. Граф Орлов 380. Гремлины 381. Гринч — похититель Рождества 382. Гроб принцессы Чайки 383. Грозовые ворота 384. Грот афалины 385. Далёкая Страна 386. Дамбо 387. Дан: единственная любовь 388. Дандадан 389. Дарители 390. Две луны 391. Две судьбы 392. Двери 393. Дверь ВНИТУДА 394. Двойник 395. Двойник 396. Двуличный братик 397. Девственница 398. Девушка с татуировкой дракона 399. Девушки с Макаровым 400. Девять 401. Дежурная аптека 402. Делай ноги 403. Дело прошлое... 404. Десятидюймовый герой 405. Детектив Джек Фрост 406. Дети дождя 407. Детройт 1-8-7 408. Дефектные: Доступ запрещён 409. Джанго освобождённый 410. Джентльмен Джек 411. Джимми Нейтрон 412. Джинглики 413. Джинни и Джорджия 414. Джорджина Кинкейд 415. Дикая семейка Торнберри 416. Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви 417. Дикие истории 418. Дикие лебеди 419. Дикий робот 420. Династия 421. Динозавр 422. Дисквалифицирован по жизни 423. Для тебя, Бессмертный 424. Дневник доктора Зайцевой 425. Дневник памяти 426. До встречи с тобой 427. Догвилль 428. Дождь 429. Дознаватель 430. Доктор Дулиттл 431. Доктор Лоуэлл 432. Доктор Хэрроу 433. Доктор, я пришёл за душами пациентов 434. Долгая тьма 435. Доллангенджеры 436. Дом ведьмы 437. Дом с прислугой 438. Дом свиданий 439. Дом уродов 440. Дом-монстр 441. Дон Сезар де Базан 442. Дорога домой 443. Дорога на Эльдорадо 444. Дороги колдовства 445. Драйв 446. Драконья Сага 447. Драмакон 448. Драматическое убийство 449. Другая Зои 450. Душа 451. Дыши со мной 452. Дюнкерк 453. Дядюшка Ау 454. Ева 455. Ева и Магические существа 456. Евровидение 457. Единственный исход злодейки - смерть 458. Ежи и Петруччо 459. Ёлки 460. Желаю тебя: Твоя мелодия в моём сердце 461. Женская версия 462. Жизни матрёшки 463. Жизнь за гранью 464. Жизнь Кабачка 465. Жизнь непредсказуема 466. Жизнь прекрасна 467. Жизнь с Луи 468. Жуки 469. Жутко громко и запредельно близко 470. За гранью реальности 471. Забытое чудо 472. Заводной Апельсин 473. Завтра война 474. Завтрак у Тиффани 475. Загадка Дьявола 476. Загадочная планета 477. Загрузка 478. Зак Шторм 479. Заклинатель лошадей 480. Заклинательница зверей Эрин 481. Заклятые друзья 482. Закон и порядок 483. Закон Мёрфи 484. Замок с вампирами 485. Западное крыло 486. Запечатанный во Тьме 487. Записки юного врача 488. Запретная страсть 489. Затерянный город Z 490. Захар Беркут 491. Зачётный препод 492. Звук металла 493. Звуки истины 494. Здравствуйте, я ваша ведьма! 495. Землемирье 496. Земля — Паладос 497. Земля будущего 498. Земля до начала времён 499. Земля Санникова 500. Зеркальная маска 501. Знамена самураев 502. Знахарь 503. Значит, война 504. Зов предков 505. Зои Харт из южного штата 506. Золотая антилопа 507. Золотая молодёжь 508. Золото Глории 509. Игра судьбы 510. Идеальный донор 511. Иерофания 512. Из ада 513. Из Лос-Анджелеса в Вегас 514. Из Парижа с любовью 515. Изабелла 516. Иллюзия побега 517. Император Сухоруков 518. Инспектор Гаджет 519. Институт Экспериментальной Истории 520. Интердевочка 521. Иржина 522. Искренне ваш Шурик 523. Искупление 524. Искусственный Интеллект 525. Историк 526. История будущего 527. История рыцаря 528. История с кладбищем 529. Исходный код 530. Исчезновение 531. Их перепутали в роддоме 532. Ищейка 533. Ищите женщину 534. Йеллоустон 535. Кабанэри Железной Крепости 536. Кабирский цикл 537. Казаки 538. Казан 539. Казахские народные сказки 540. Каина 541. Как говорит Джинджер 542. Как достать соседа 543. Как украсть миллион 544. Как хитрый Лис с Зайцами урожай делил 545. Каламбур 546. Камен Райдер 547. Капитанская дочка 548. Караван смерти 549. Каспер 550. Кастилы 551. Каштановый человечек 552. Квант и Вуди 553. Квантовый скачок 554. Кингсбридж 555. Кипо и эра чудесных зверей 556. Кислород 557. Класс 558. Клуб «Завтрак» 559. Клуб Пингвинов 560. Клуб Яричин 561. Ключ с зачёркнутым солнцем 562. Книга мастеров 563. Книжный вор 564. Ковчег 565. Когда звонит незнакомец 566. Козацкому роду нет переводу 567. Кокон 568. Колдун Российской империи 569. Коллекционер 570. Коллекция 571. Кольская сверхглубокая 572. Кольцо Тьмы 573. Кома 574. Комната 575. Конь БоДжек 576. Корейская мифология 577. Королева со скальпелем 578. Королева Сондок 579. Королева юга 580. Королева, ставшая причиной трагедии, сделает для народа всё, что в её силах 581. Королевская кровь 582. Королевы крика 583. Королёк — птичка певчая 584. Король говорит! 585. Король демонов все время думает, что я тайно в него влюблен 586. Король сафари 587. Короткое замыкание 588. Косиног. История о колдовстве 589. Космер 590. Космическая полицейская станция 591. Космические яйца 592. Космический пират Харлок 593. Космический рейс 594. Космонавты живут на Земле 595. Кот Саймона 596. Кошечка из Сакурасо 597. Кошки против собак 598. Крампус, Повелитель Йоля 599. Красный, белый и королевский синий 600. Красота по-американски 601. Красотка 602. Крепкий орешек 603. Крёстный отец 604. Крестоносцы 605. Кризис 606. Криминальный квартет 607. Кровь и шоколад 608. Кролик Джоджо 609. Крошка Вилли Винки 610. Крупная рыба 611. Крутые бобры 612. Кто в доме хозяин? 613. Кто такой Аншанте? 614. Кукловоды 615. Кукольный дом 616. Культивирующая чат-группа 617. Курама Тэнгу 618. Куртизанки 619. Кутх и мыши 620. Кэрол 621. Кэрол и Тьюсдей 622. Ла-Брея 623. Лавандовая комната 624. Ладья 625. Ла-Ла Ленд 626. Лачуга должника 627. Левая рука тьмы 628. Легенда №17 629. Легенда о волках 630. Легенда о Северном Клинке 631. Легенды перуанских индейцев 632. Леди и Бродяга 633. Леди-детектив мисс Фрайни Фишер 634. Лесная братва 635. Лесник 636. Летучая мышь 637. Лиаден 638. Лиговка 639. Линия грёз 640. Лиоден 641. Лиричная волшебница Наноха 642. Лис и пёс 643. Лис Никита 644. Лобстер 645. Лови волну 646. Лондонград 647. Лунастры 648. Лунатики 649. Лучше, чем люди 650. Лыцк, Баклужино, Суслов 651. Любить по-русски 652. Любовники 653. Любовь — это наука? 654. Любовь инженеров 655. Любовь не по размеру 656. Любовь с доставкой на дом 657. Люси 658. Магазинчик БО! 659. Мажор 660. Майор и магия 661. МакМафия 662. Макс. Приключения начинаются 663. Малыш на драйве 664. Мальчишник в Вегасе 665. Манго Плюмо 666. Манифест 667. Манускрипт ниндзя 668. Марко Поло 669. Мародёр 670. Марсупилами 671. Марш Турецкого 672. Мафия 673. Мачеха. Взрослые игры 674. Машина времени 675. Мёртвая тишина 676. Мёртвые не умирают 677. Место встречи изменить нельзя 678. Место под соснами 679. Метеор и другие 680. Метрон 681. Механика сердца 682. Миграция 683. Миксели 684. Милые незваные демоны 685. Минифорс 686. Миранда 687. Миры лорда Дансени 688. Миры Михаила Харитонова 689. Миры Саймона Грина 690. Мисс Скарлет и Герцог 691. Мистер и миссис Смит 692. Мистер Робот 693. Мистер Сердце 694. Мистер Хутен и леди Александра 695. Мистический квест 696. Мифология индейцев Южной Америки 697. Мне это не нравится 698. Моей звезде 699. Мои ученики все большие злодеи 700. Мой брат Том 701. Мой парень — псих 702. Мой телохранитель 703. Мой шумный дом 704. Молчание 705. Монсики 706. Монстр-траки 707. Монстры танца 708. Монсуно 709. Мора-Мрукс 710. Морской бой 711. Морской волк 712. Москва слезам не верит 713. Мотыльки 714. Моцарт в джунглях 715. Моя возлюбленная забыла свои очки 716. Моя кофейня: рецепты и истории 717. Моя реинкарнация в отомэ-игру 718. Моя ферма 719. Мулен Руж 720. Муравей Антц 721. Муравейник 722. Мушкетёры Екатерины 723. Мы – монстры 724. Мы – Хогбены 725. Мы все мертвы 726. Мы покорим Манхэттен 727. Мы те, кто мы есть 728. Мыши: Эволюция 729. Мышиная Гвардия 730. Мышиная охота 731. Мэри и ведьмин цветок 732. Мятная сказка 733. На грани 734. На гребне волны 735. На Дерибасовской хорошая погода 736. На задней парте 737. На краю земли 738. На одном дыхании 739. На перекрестке судеб 740. На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка 741. Народ, или Когда-то мы были дельфинами 742. Наутилус Помпилиус 743. Научные приключения 744. Нахтигаль 745. Нация Z 746. Начало 747. Наш друг Пишичитай 748. Наша линия жизни 749. Наша лучшая любовь 750. Наша Маша и Волшебный орех 751. Не бойся, я с тобой! 752. Не время для драконов 753. Не дразни меня, Нагаторо-сан! 754. Не женское дело 755. Не отпускай меня 756. Небесные ласточки 757. Небесный суд 758. Небо в цвету! 759. Небо, где встретились звёзды 760. Невероятные 761. Невероятные приключения итальянцев в России 762. Невозможное 763. Неизвестные лица 764. Необыкновенный талант Лютера Строуда 765. Неоновый демон 766. Непризнанный школой владыка демонов! 767. Несносный мальчишка 768. Неудержимые 769. Неуязвимый 770. Нехочуха 771. Ниндзя 772. Нитимэн 773. Новая жертва 774. Новая Земля 775. Новые трюки 776. Нодамэ Кантабиле 777. Нормальные люди 778. Ноттинг-Хилл 779. Ночная охотница 780. Ночной цирк 781. Ночные стражи 782. Ночь демонов 783. Ну, здравствуй, Оксана Соколова! 784. О.С. – Одинокие сердца 785. Обезьянки 786. Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек 787. Облачный Атлас 788. Обливион 789. Обряд 790. Общак 791. Общежитие вампиров 792. Огненная лилия 793. Огонь и Вода 794. Огонь и лёд 795. Один день 796. Один день короля Харууна 797. Один на вылет 798. Одиночка 799. Однажды 800. Однажды в Вегасе 801. Однажды разрушение вошло в дверь моего дома 802. Оказывается, можно получить суперсилу, если хранить девственность до 30 лет 803. Океан в конце дороги 804. Октонавты 805. Он пришёл на мою могилу 806. Она 807. Она - мужчина 808. Опасная иллюзия 809. Опасный поворот 810. Оптом дешевле 811. Ориент 812. Освободите Вилли 813. Оставаясь дома, я становлюсь сильнее! 814. Остров в море 815. Остров гигантских насекомых 816. Остров доктора Моро 817. Остров проклятых 818. Остров Русь 819. Остров собак 820. Остров Харпера 821. Осужденный 822. Отважные 823. Отпуск по обмену 824. Отчаянный 825. Отыгрывать эльфа непросто 826. Ох и Ах 827. Ох уж эти детки! 828. Охота на монстра 829. Охотник за разумом 830. Охотники на троллей 831. Очень плохая училка 832. Очень правдивая сказка 833. Палата 834. Палитра Смерти 835. Пани Иоанна 836. Параграф 78 837. Паркан 838. Паровозик Тишка 839. Патриот 840. Патэма наоборот 841. Певчая птица крыльями не машет 842. Пепельный свет 843. Первое кафе "Принц" 844. Перевал 845. Перерождение 846. Песни Гипериона 847. Песни черного дрозда 848. Петербургские тайны 849. Петля времени 850. Пианист 851. Пиксели 852. Пингвины мистера Поппера 853. Пингвины моей мамы 854. Пиноккио 855. Пираты ХХ века 856. Письмо 857. Питер – Москва 858. Питер FM 859. Плач сирены 860. Плащ 861. По ту сторону океана 862. По ту сторону реки 863. Побег из курятника 864. Повелитель тайн 865. Повесть о Конце Света 866. Повесть о настоящем человеке 867. Повседневная жизнь с девушкой-монстром 868. Под покровом ночи 869. Под прикрытием 870. Подводная братва 871. Подводная одиссея 872. Подземелье вкусностей 873. Подчиняйся мне! 874. Поезд в Пусан 875. Поездка к любви - туда и обратно 876. Позолоченный век 877. Поймай меня, если сможешь 878. Пока мы не встретимся вновь 879. Поквитайся 880. Покорение мира: Заговор «Звезды» 881. Полесские робинзоны 882. Полет в страну чудовищ 883. Полет навигатора 884. Полицейские во времени 885. Полицейский во времени 886. Поллитровая мышь 887. Полный расколбас 888. Полярный 889. Полярный экспресс 890. Поморская быль 891. Пончары. Глобальное закругление 892. Порочный роман 893. Портрет девушки в огне 894. После 895. После нашей эры 896. Последний магнат 897. Последний охотник на ведьм 898. Последняя любовь на Земле 899. Потерянные боги 900. Потец 901. Потому что мы вместе 902. Потому что я люблю тебя 903. Похититель детей 904. Поцелуй демона 905. Почти мой этаж 906. Почувствуй ветер 907. Поющий принц 908. Правдивая ложь 909. Праведный культиватор демонической секты 910. Предпоследняя инстанция 911. Предсмертный список зомби 912. Представь нас вместе 913. Прекрасные принцы 914. Привет семье! 915. Призрак 916. Призраки 917. Призраки дома на холме 918. Призрачное пламя 919. Приключения барона Мюнхгаузена 920. Приключения запятой и точки 921. Приключения мишек Гамми 922. Приключения поросёнка Фунтика 923. Приключения принца Флоризеля 924. Приключения Флика 925. Приключения Цуки 926. Принц Египта 927. Принцесса на бобах 928. Принцесса Тютю 929. Прирожденный наемник 930. Прислуга 931. Притяжение 932. Приходи на меня посмотреть 933. Пришельцы из прошлого 934. Приют 935. Про бегемота, который боялся прививок 936. Простая просьба 937. Противостояние 938. Протокол "Каллисто" 939. Профиль убийцы 940. Прочь 941. Прошепчи мне песню о любви 942. Психо 943. Пудель 944. Пуленепробиваемый монах 945. Путешественник 946. Путешествие Единорога 947. Путешествие к центру Земли 948. Путешествие Кино 949. Путешествие на Запад 950. Путешествия Чангэ 951. Путь Кассандры 952. Пять минут тишины 953. Рабыня Изаура 954. Рагнарёк 955. Радость жизни 956. Разочарование 957. Район №9 958. Район Эль-Принсипе 959. Расплата 960. Распрекрасный принц 961. Расследования Мёрдока 962. Реал-Драйв 963. Реализация 964. Реальный папа 965. Ребенок Розмари 966. Регенезис 967. Рейд 968. Реквием по мечте 969. Реквием Рыцарь-Вампир 970. Рио 971. Ритуал 972. Роберт Лэнгдон 973. Робинзон Крузо 974. Родина: Форт Салем 975. Родители года 976. Рок Дог 977. Рок на века 978. Рубеж 979. Рыба на небе 980. Рыцари порога 981. Рыцарь дня 982. С любовью, Саймон 983. С меня хватит 984. С приветом по планетам 985. С.О.Б.Е.З 986. Саке 987. Самолёт летит в Россию 988. Самый красивый конь 989. Сваты 990. Свет и тень 991. Свинка Пеппа 992. Свирепый Бамбр 993. Связь 994. Сделка с дьяволом 995. Северное сияние 996. Седьмая петля времени 997. Сезон охоты 998. Секрет Генри 999. Секретарша 1000. Секретное меню 1001. Семейка Крудс 1002. Семь дней 1003. Семь дней с Морси 1004. Семь королевств 1005. Сёстры 1006. Сёстры Магдалины 1007. Сила девяти Богов 1008. Сильнейшая секта на все века 1009. Сильнейший в истории ученик Кэнити 1010. Симбионт 1011. Симфония веков 1012. Системный практик 1013. Сказания о бессмертных и го 1014. Сказка - ложь, узнайте правду! 1015. Сказка для Дарины 1016. Сказка о тысяче звёзд 1017. Сказка сказок 1018. Сказки Оскара Уайльда 1019. Сказки старого Вильнюса 1020. Скала 1021. Скорая помощь 1022. Скрижали судьбы 1023. Следствие ведут ЗнаТоКи 1024. Следствие по телу 1025. Словно мы злодеи 1026. Смокинг 1027. Смолфут 1028. Смывайся! 1029. Собака на сене 1030. Соблазни меня 1031. Совершенно Новый Зверь 1032. Сожители 1033. Соколиный холм 1034. Сокровища О.К. 1035. Солдатики 1036. Солнечные противоположности 1037. Сотус 1038. Спартак 1039. Спасти рядового Райана 1040. Спаун 1041. Спецназ города ангелов 1042. Спираль 1043. Спирит: Душа прерий 1044. Список Шиндлера 1045. Сплетённые судьбой 1046. Спуск 1047. Спутник 1048. Стеклянная душа красавицы 1049. Столик в углу 1050. Страна троллей 1051. Страна чудес смертников 1052. Странный город 1053. Страта 1054. Стюарт Литтл 1055. Супер МЯУ 1056. Супернова 1057. Схватка 1058. Счастливого дня смерти 1059. Счастливого Рождества, мистер Лоуренс 1060. Счастливы вместе 1061. Сын бигфута 1062. Таинственная библиотека Данталиан 1063. Таинственная игра 1064. Таис Афинская 1065. Тайна двух океанов 1066. Тайна Келлс 1067. Тайна Сухаревой башни 1068. Тайный союз 1069. Такси 1070. Там, где замрёт твой взгляд 1071. Танцор диско 1072. Танцуй со мной 1073. Тариф «Новогодний» 1074. Творчество Евгении Сафоновой 1075. Творчество Мартина МакДоны 1076. Тезей 1077. Телепорт 1078. Тело Дженнифер 1079. Темнота наступает 1080. Темный ангел 1081. Тепло наших тел 1082. Тетушка Чарли 1083. Тигрёнок и его друзья 1084. Ткач памяти 1085. Товарищи полицейские 1086. Толедо 1087. Только Бог простит 1088. Тонкая штучка 1089. Топ-модель по-русски 1090. Торгсин 1091. Трагедия белок 1092. Трансметрополитен 1093. Трепет сердца 1094. Три метра над уровнем неба 1095. Триган 1096. Триггер 1097. Трикс 1098. Трилогия депрессии 1099. Тринадцатая сказка 1100. Тринадцатый апостол 1101. Тройная граница 1102. Трудный ребенок 1103. Труффальдино из Бергамо 1104. Тупик 1105. ТУРБО-агент Дадли 1106. Тут 1107. Тутенштейн 1108. Тьма 1109. Тяжело быть злодеем третьесортного романа 1110. У меня нет рта, но я должен кричать 1111. Убей своих любимых 1112. Убить волка 1113. Убить некроманта 1114. Убить пересмешника 1115. Убойные каникулы 1116. Убрать перископ 1117. Угнать за 60 секунд 1118. Угроза для парня №1 1119. Удар крови 1120. Ужас Амитивилля 1121. Уильям Калхоун 1122. Уличный футбол 1123. Улыбка 1124. Ура мечте! 1125. Уровень 16 1126. Утреннее шоу 1127. Участок 1128. Фаворит 1129. Фальшивка 1130. Фантастические дни 1131. ФБР 1132. Фееринки 1133. Физика или химия 1134. Филин 1135. Философы: Урок выживания 1136. Финиста 1137. Финт 1138. Финч 1139. Фобос. Клуб страха 1140. Форрест Гамп 1141. Фостер: Дом для друзей из мира фантазий 1142. Франкенвини 1143. ФУБАР 1144. Харри Холе 1145. Хемлок Гроув 1146. Хлебоутки 1147. Хористы 1148. Хороший коп 1149. Хороший человек 1150. Хостел №5 1151. Хребет дьявола 1152. Хроника 1153. Хроники Арции 1154. Хроники Геи: Саги о драконах 1155. Хроники двенадцати королевств 1156. Хроники заклинателей 1157. Хроники Подземья 1158. Хроники Придейна 1159. Хроники Шаннары 1160. Царство 1161. Цветовая лихорадка 1162. Цыган 1163. Цыплёнок Цыпа 1164. Цыпочка 1165. Чародол 1166. Человек — швейцарский нож 1167. Человек с бульвара Капуцинов 1168. Человек с Луны 1169. Человек, который смеется 1170. Челюсти 1171. Через тернии к звёздам 1172. Чёрная акула 1173. Черная лагуна 1174. Черная мгла 1175. Чёрная Молния 1176. Черный лебедь 1177. Чёрный пират 1178. Четыре рыцаря 1179. Четыре танкиста и собака 1180. Чик-Чирикино 1181. Чистая психология 1182. Что с Энди? 1183. Чудеса на виражах 1184. Чудотворцы 1185. Шалион 1186. Шалость судьбы 1187. Шарлотта 1188. Шахматист 1189. Шахнаме 1190. Шестнадцать + 1191. Шесть летящих драконов 1192. Ширли-мырли 1193. Школа Богов 1194. Школа-Тюрьма 1195. Школьные Страхи 1196. Шоколад 1197. Шопоголик 1198. Шорох 1199. Шоу 70-х 1200. Шоу ужасов Рокки Хоррора 1201. Шоумаскгоон 1202. Щепки агарового дерева 1203. Щит и меч 1204. Эвермор 1205. Эврика! 1206. Эйфория 1207. Экзамен 1208. Экспедиции 1209. Эксперименты Лэйн 1210. Элвин и бурундуки 1211. Элио 1212. Эпидемия 1213. Эпик 1214. Эскимоска 1215. Эсмеральда 1216. Это мы 1217. Юань Цзунь 1218. Югио! Дуэльные монстры 1219. Юристы Бостона 1220. Я знаю твои секреты 1221. Я и призрак в моей комнате 1222. Я никогда не 1223. Я Ти, и я тоже 1224. Я убиваю великанов 1225. Я хочу видеть только тебя 1226. Ямакаси 1227. Яндере Симулятор 1228. Яркость Свернуть сообщение - Показать полностью
13 Показать 1 комментарий |
|
#приключения_юберменша #стехи
Время бежит, запинаясь, вечно вперёд; Солнце устало жить с ним вперегонки, Летник ночи стали так коротки - Некогда спать, ведь скоро рассвет придёт. Я обнимаю его и сажусь в кровать, Я не даю ему слишком легко уйти, Даже если так важно, нужно взойти - Солнце, послушай, ночью придётся спать! Скоро опять разрежет утро хриплой трубой, В книжке читал, что сон зарезал Макбет, Может быть; я не знаю, здесь его нет, Но точно сон не пережил бесконечный бой. Там высоко над нами птица поёт - Спи, пока ночь нежна и рассвет далёк, Спи, потому что ты больше не одинок Непобеждённое, непобедимое солнце моё! || Time runs forth, ever stutters yet never stops; Sun is tired it cannot run so fast, Any respite is cruel for it never lasts, Sun has always to go and run its course. I embrace it an lead to a simple bed, I don't let it go, don't let it wake. For the night may be short and peace be fake, Still they say you must sleep, it's good for your head. Soon the morning will rise with the song of the horn; There was one Macbeth, he killed the sleep; Me, I think it is MIA, just gone like a blip; Anyway the chaos will reign in the world come morn. Hear the song of some bird - I don't know which one; Sleep, for night is still young and the dawn far away, Sleep, for I am with you be it night or day; Know, you are the true Unconquered Sun. Свернуть сообщение - Показать полностью
6 Показать 1 комментарий |
|
что ДАЖЕ экранизация "Чумных Псов" 1982 года не так хороша, как казалось? Вроде и гнетущая, мрачная, депрессивная, а как начнешь разбираться, то…. Что бросается в глаза?!
Начнем с самих Роуфа и Сниттера. В книге Роуф - черная ДВОРНЯГА с ушами спаниеля, брутальная, яростная, агрессивная (не без причины), с недоверием к людям, превратившимся в откровенную МИЗАНТРОПИЮ, параноидальная, которую во время экспериментов НЕОДНОКРАТНО топили и откачивали, но в книге Ричард Адамс ПОЗЖЕ объяснил, что это - не единичный акт садизма, а ПЛАГИАТ эксперимента Курта Рихтера с его тонущими крысами со стороны доктора Бойкотта и его коллег, что для нас ОЧЕНЬ важно! И неоднократные утопления вызвали в Роуфе НЕНАВИСТЬ и СТРАХ воды, причем ЛЮБОЙ - море это, озеро ли или даже ЛУЖА! И ВЕЗДЕ Роуфу мерещились резервуары, подобные металлическому, где его топили! И он сетовал, что люди и Белые Халаты ЗАБРАЛИ сушу у животных! В экранизации 1982 года Роуф теперь предстает то как ЛАБРАДОР, то как МЕТИС ЛАБРАДОРА, хоть и ЧЕРНЫЙ! И никакой Курт Рихтер не упоминается, вкратце говорится, что пса проверяли на выносливость, и ВСЕ! А ничего, что лабрадор - ПОРОДИСТЫЙ пес, который НЕ может быть агрессивным, не настроил бы против себя ВСЕХ людей, да и воду он тоже обожает, по идее?! Но в экранизации мы видим, как лабрадор то выламывает дверь в вольере в ярости, то клянется стать диким животным, то охотится на овец ради еды и РАЗРЫВАЕТ их на части, выживает в ДИКОЙ природе Озерного края Англии и умудряется еще ЛЮДЕЙ кусать за руку, чтоб спасти Сниттера, набрасываться на них, быть АГРЕССИВНЫМ псом, что не свойственно породе! В романе Ричарда Адамса Сниттер - ЧЕРНО-БЕЛЫЙ фокстерьер, которому провели радикальную операцию на мозге, объединив сознание и подсознание, и то ВДОХНОВИВШИСЬ КНИГОЙ "Повелитель мух"! И да, в книге Сниттер пытался выжить, хоть и страдал от галлюцинаций, но был умен и сообразителен, помнил, КАК погиб его хозяин под грузовиком, как сестра хозяина в исследовательский центр его увезла потом! И КЛЮЧЕВОЙ репликой персонажа была его песня, где только последняя строчка оставалась неизменной: ""Across the darkness of the fell My head, enclosed with chicken wire. Seeks the far place where masters dwell, A stolen town removed entire. The lorry, churning through the mire, Foreknew and watched all ways I ran. With cloven headpiece all afire, A lost dog seeks a vanished man". И Сниттер начал петь ТОЛЬКО, когда он и Роуф встретили Лиса Тода, чему в книге уделено было больше внимания! Да и не просто песня это была! НО в экранизации 1982 года песню Сниттера ВЫРЕЗАЛИ из сюжета, оставили лишь фразы про мух, пчел, рододендроны, то, что Ричард Адамс писал в самом начале романа, склеив их воедино. И вместо черно-белого Сниттер предстает, как БЕЛО-КОРИЧНЕВЫЙ фокстерьер, ПОСТОЯННО был ЗАЦИКЛЕН ТОЛЬКО на поиске хозяина после побега из лаборатории, хотя вспоминал и про собственного, погибшего под грузовиком, тоже, а про Собачий Остров наобум вспомнил лишь в финале, и тот показали, как ГАЛЛЮЦИНАЦИЮ предсмертную! И даже потом в титрах остров оставили, как РЕАЛЬНЫЙ! Хотя, в оригинале Ричарда Адамса Собачий Остров служил продолжением Легенды о Звездном Псе, Боге-Творце мироздания, который его СОТВОРИЛ и ПРОКЛЯЛ Человека за жестокое обращение с животными! И эту легенду в разгар охоты фермеров за Псами из-за убитых овец Роуф поведал Сниттеру и Лису Тоду в его пещере, чтобы дать НАДЕЖДУ, и в финале уже, когда солдаты с синдромом штурмовика загнали псов в Ирландское море, сам Сниттер сказал Роуфу про Остров, дабы придать ему сил! И в экранизации 1982 года операция на мозге у Сниттера упоминается вскользь, литература, вдохновившая на жестокие опыты, не упомянута, как мы видим из цитаты ассистента доктора Бойкотта: "Стивен Пауэлл : Операция на мозге. Что-то совсем новое, я думаю. Смешивание субъективного с объективным в сознании животного. Думаю, это так. Я не был в этом так уж и замешан. Ужасная трата, знаете ли. Вся эта работа коту под хвост. Теперь мы никогда не узнаем, была ли она успешной". Также не понравилось то, что циничного и эгоистичного журналиста Дигби Драйвера, который в книге был частью системы и пустил слух про Роуфа и Сниттера, как о разносчиках чумы, из-за чего тех потом ЧУТЬ НЕ ПРИСТРЕЛИЛИ, на журналистку Линн Драйвер, у которой есть собака, но она особо роли не играет в сюжете, была безразлична к экспериментам, проводимым на исследовательской станции, когда Стивен Пауэлл подробно описывал эксперименты, проведенные над Роуфом и Сниттером, и не противостояла доктору Бойкотту за его безразличие к уничтожению собак. В книге Адамса Дигби Драйвер на доктора Бойкотта наезжал из-за халатности во время побега собак, а тут?! И да, Линн не является частью системы, ее прошлое не раскрывается, она - просто репортер, что делает свою работу! В сюжет "Чумных Псов" в экранизации 1982 года зачем-то добавили охотника по имени Эгвинд, которому доктор Бойкотт "заказал" убийство Роуфа и Сниттера! И того потом слили - из-за Лиса Тода, что укусил ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТРЕЛКА, тот упал с горы, разбился насмерть и был сожран другими собаками! Хотя, в книжном оригинале Адамса вместо Эгвинда был банкир Джеффри Уэсткотт, у которого Роуф и Сниттер съели всю еду в машине, он их сфоткал, пытался выследить, да погиб аналогичным способом. Но Лис Тод в этом эпизоде отсутствовал. ЧИСТО НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ! КАК Роуф и Сниттер СБЕЖАЛИ из лаборатории в книге Адамса?! Все из-за того, что "табачник" и разнорабочий Гарри Тайсон отвлекся на разговор с коллегой и забыл как следует запереть дверь вольера. Но в экранизации 1982 года нам показывают, как Роуф-лабрадор черный (а не дворняга!) с яростным рыком бросается на дверь, а та УЖЕ по какой-то причине была ОТКРЫТА! И возникает вопрос, ЧТО мешало Роуфу раньше так сбежать?! Второй момент - сцена в крематории. В книге побег происходит НОЧЬЮ, ВСЕ СПЯТ, лаборатория ЗАКРЫТА, людей НЕТ в здании! Пройдя через ВЕСЬ виварий от вольера, Роуф и Сниттер проникли в крематорий, где видели останки животных, которые НЕ УСПЕЛИ сжечь! И к крематорию привел псов обостренный нюх Сниттера! В итоге псы туда забрались, немного поспали, пробудились, когда крематорий ОСТЫЛ и продолжили путь! В экранизации же 1982 года Роуф и Сниттер забегают в крематорий ТОЛЬКО, чтоб не попасться разнорабочему на глаза! Также режиссерам НЕДОСТАТОЧНО было показать сцену побега из крематория на улицу, как она была: в книге Роуф просто ЗАСТРЯЛ в желобе, и Сниттер был вынужден его укусить, чтоб тот дальше побежал! В экранизации же разнорабочий ВКЛЮЧАЕТ крематорий, чтоб сжечь труп пса, не подозревая, что Роуф и Сниттер ВНУТРИ находятся, и в итоге псы В РАСПОСЛЕДНИЙ момент выпрыгивают, за секунду ДО отравления угарным газом и СОЖЖЕНИЯ ЗАЖИВО! Из "Чумных Псов" в экранизации 1982 года УБРАЛИ всю сатиру Ричарда Адамса, и поэтому то, что на бумаге сработало и было гротеском, когда СМИ раздувают шумиху про чуму и власти Озерного края Англии привлекают еще и солдат ВВС с синдромом штурмовика для отлова сбежавших из лаборатории собак, в мультфильме выглядит НА ПОЛНОМ СЕРЬЕЗЕ! ВЕСЬ мультфильм был сосредоточен на ПРИКЛЮЧЕНИЯХ, а не социальных проблемах, а такие персонажи, как доктор Гуднер, ассистент доктора Бойкотта, Стивен Пауэлл и даже "табачник" - разнорабочий Гарри Тайсон, неоденократно упоминаемые в романе Ричарда Адамса, в экранизации 1982 года МЕЛЬКОМ показаны! Также НЕТ упоминания про то, что Белые Халаты (то есть, ученые) приговорили Киффа, пса-друга Роуфа и Сниттера, к смерти от кумулятивного поражения электрическим током. В экранизации не показана его песня-протест против жестоких экспериментов: ""There happened a dog come into our shed. (Taboo, taboo) He hadn't a name and he's sure to be dead. (Taboo, taboo, taboo) He wagged his tail and nothing he knew Of the wonderful things that the whitecoats do. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "I heard the head of the whitecoats say, (Taboo, taboo) 'We're getting another one in today.' (Taboo, taboo, taboo) The tobacco man needn't waste his grub, We'll sling him into the pickling tub.'(Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "So they laid him out on a nice glass bench. (Taboo, taboo) His entrails made a horrible stench. (Taboo, taboo, taboo) And this next bit will make you roar— His shit fell out all over the floor. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "O who's going to stick him together again? (Taboo, taboo) His ear's in a bottle, his eye's in the drain, (Taboo, taboo, taboo) His cock's gone down to the lecture hall, And I rather think he's missing a ball. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "When I've gone up in smoke don't grieve for me, (Taboo, taboo) For a little pink cloud I'm going to be. (Taboo, taboo, taboo) I'll lift my leg as I'm drifting by And pee right into a whitecoat's eye. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "It you want to know who made up this song— (Taboo, taboo) 'Twas a rollicking dog who didn't live long. (Taboo, taboo, taboo) His name was Kiff, he was black and white, He was burned to cinders--serve him right. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.)" Нет даже знаменитой песни Сниттера, последняя строка которой ПОВТОРЯЕТСЯ в романе Адамса: ""Across the darkness of the fell My head, enclosed with chicken wire. Seeks the far place where masters dwell, A stolen town removed entire. The lorry, churning through the mire, Foreknew and watched all ways I ran. With cloven headpiece all afire, A lost dog seeks a vanished man". И даже Лис Тод лишился своей культовой песни из первоисточника Чумных Псов! Вот она: " "A hill tod it wor layin' Atop a roondy crag. An' niff o' powltry doon belaa Fair made its whiskers wag. Th' farmer's canny lad, ye ken; Geese fast i' th' hemmel, ducks i' th' pen. Then fyeul shuts henhoose less one hen! Begox, yon tod wez jumpin'!" "Next neet th' farmer's woman, By, ye shud hear hor bubble! 'Ah'll skite th' Jugs off yonder tod That's puttin' us te trouble!' She's roond th' stackyard i' th' rain, She looks i' th' barn an' looks again. She nivver stopped th' back-end drain! Hey-up, yon tod wez jumpin'!" УБРАЛИ полностью Легенду о Звездном Псе, Боге-Творце Вселенной, рассказанную Роуфом Сниттеру и Лису Тоду о том, как Человек был ПОКАРАН за жестокое обращение с животными! И Собачий Остров был тесно связан со Звездным Псом, как место надежды и рая для животных! Но в экранизации 1982 года уже сам Сниттер, ВЕСЬ мультфильм зацикленный на поисках хозяина, про Собачий Остров наобум вспомнил лишь в финале, и тот показали, как ГАЛЛЮЦИНАЦИЮ предсмертную! И даже потом в титрах остров оставили, как РЕАЛЬНЫЙ! Также в сцене, где местные фермеры заперли Сниттера в сарае не из ЖАЛОСТИ к нему, как в книге, а со зла, Сниттер, вместо того, чтобы, как в книге, говорить это: "Так это были осколки…Конечно, это, должно быть, некоторые из этих осколков заставили лицо темного человека кровоточить. Но тогда что вызвало этот ужасный грохот? О, ну, если леди позволит мне остаться здесь достаточно долго, я, полагаю, пойму это и многое другое. Боже мой, но какой же тут беспорядок! Хотел бы я, чтобы эти мухи не забрались сюда. Личинки и мухи - кому нужно, чтобы в голове жужжало много мух?", видит галлюцинации, где он лежит У КАМИНА с ХОЗЯИНОМ! И в сцене, когда Сниттер сбегал из сарая при помощи Роуфа и Лиса Тода, сам Роуф с трудом ВЫТАЩИЛ Сниттера за шкирку, а в мультфильме показали, что ОН, будучи АГРЕССИВНЫМ ЧЕРНЫМ ЛАБРАДОРОМ, УКУСИЛ за руку человека, который схватил Сниттера, хотя в книге этого НЕ было! Свернуть сообщение - Показать полностью
Показать 4 комментария |
|
Насчет переводов книги Ричарда Адамса "Чумные Псы" 1977 года. Часть первая
Это просто настоящий кошмар, друзья мои! То, как обошлись с книгой Ричарда Адамса наши переводчики, не иначе, как издевательством не назовёшь! И об этом никак нельзя молчать! Как оказалось, у нас в России ровным счетом имеется лишь ДВА "официальных" перевода "Чумных Псов" - 1997 и 2013-2020-х годов, ОДНАКО и те не передают и малой толики того, что на самом деле хотел сказать автор! А вот АЛЬТЕРНАТИВНОГО и БЛИЗКОГО к оригиналу перевода качественного ВОВСЕ нет! Для начала стоит обсудить смысл названия произведения. Вот почему именно "чумные псы"? Не потому, что они РЕАЛЬНО болеют чумой, а потому, что их отвергло общество, как прокаженных в средние века. Это - метафора, и ее нужно передать. Конечно, именно в изданиях русскоязычного перевода от 2006, 2013 и 2020 годов название "Чумные Псы" СОХРАНИЛОСЬ, но ЧТО мы видим в издании 1997 года?! Вместо ЧУМНЫХ псы счтали БЕЗДОМНЫМИ! А это УЖЕ не передает авторского замысла и вводит в заблуждение! Ведь по сюжету книги в оригинале животные после побега из лаборатории никаким поиском дома не занимались, а сталкивались с жестокостью, осуждением и предрассудками со стороны общества! И, пожалуй, я остановлюсь на русскоязычном переводе "Чумных Псов" в издании 1997 года более подробно. И ТАК ли уж он хорош на самом деле?! И разве переводчики обошлись лишь ОДНОЙ сменой названия книги?! ВОВСЕ НЕТ, скажу я вам! Но для начала немного истории. Первый перевод "Чумных Псов" Ричарда Адамса на русский язык состоялся уже в 1997 году, после распада Советского Союза, где все неточности перевода мы могли бы списать на строгую цензуру того времени, но нет! На самом деле тут зашли слишком далеко, и цензура тут ни при чем! Перевод выполнило издательство "Азбука" города Санкт-Петербург. В качестве переводчиков выступали А. Глебовская и С. Степанов. Казалось бы, в соавторстве работая, можно было бы читателям предоставить АДЕКВАТНЫЙ и близкий к оригиналу перевод, как это сделала чета Ганзен со сказками Андерсена! Но нет. Сразу по пунктам укажу, ЧТО бросается в глаза при переводе 1997 года: 1. Как я уже сказала, здесь авторы зачем-то название "ЧУМНЫЕ псы" поменяли на "БЕЗДОМНЫЕ псы", тогда как ИЛЛЮСТРАЦИЯ НА ОБЛОЖКЕ была выполнена близко к замыслу Ричарда Адамса! Сами персонажи романа - два пса, сбежавших из лаборатории - показаны ИМЕННО так, как были описаны в оригинале романа - два пса с зелеными ошейниками с высеченными на них белыми цифрами номерами 731 и 815, соответственно. Роуф выглядит так, как и описан в книге Адамса (ОРИГИНАЛЬНОЙ, а не в переводе!) - черная дворняга с ушами спаниеля, стоит с левой стороны в профиль, смотрит вправо вдаль. Сниттер тоже на иллюстрации такой, как и у Адамса - черно-белый фокстерьер, правда вместо черной хирургической повязки и белыми бинтами и пластырями, крест накрест наклеенных и загораживающих один глаз, мы видим единственный красный лейкопластырь на голове, но это - мелочи жизни. Персонажи стоят посреди поля, в правом верхнем углу завис над ними желтый вертолет, на заднем плане в траве - люди в форме и с оружием в красных кепках, солдаты ВВС, походу, которые в финале романа должны были ПРИСТРЕЛИТЬ псов, но у них синдром штурмовика возник, и отпустили в итоге их уплыть в Ирландское море! Но я увлеклась. И на этом, дорогие мои, плюсы заканчиваются! Иллюстрация выполнена верно, НО ЧТО мы видим в самой книге?! 2. Сменой названия произведения переводчики также явно не обошлись! В оригинале "Чумных Псов" черную дворнягу с ушами спаниеля звали РОУФ, от английского слова "Rowf", означающего не просто лай собаки, а грубый и яростный лай, почти рык! А вот его компаньона, черно-белого фокстерьера, звали СНИТТЕР, что очень отражало нервозный характер постоянно страдающего галлюцинациями пса после того, как " в мозги залез ему врач" и объединил сознание и подсознание животного! Роуф, черная дворняга, был угрюмым, озлобленным на человечество псом, дошедшим до откровенной мизантропии после того, как еего во время экспериментов часто топили и реанимировали, потом после побега из лаборатории, когда он рылся в мусорном баке в поиске еды, пытались побить камнями, а кульминации эта мизантропия достигла, когда Роуф и Сниттер пришли в одну долину Озерного края "пасти овец" или "Йов", как их называли местные жители, и пастушьи собаки, две овчарки, прогнали беглецов со своей территории! Имена "Роуф" и "Сниттер" - это не просто клички животных, а отражение их характеров! Но ЧТО мы наблюдаем в переводе книги Ричарда Адамса 1997 года? Мало того, что "Чумные Псы" в БЕЗДОМНЫХ превратились, так еще и вместо Роуфа и Сниттера появились РАФ и ШУСТРИК! Персонажей-собак переименовали, а вот люди - доктор Бойкотт (в переводе потерявший одну Т в фамилии), его ассистент Стивен Пауэлл, разнорабочий Гарри Тайсон и охотник за сенсацией журналист Дигби Драйвер, пустивший ложь про то, что сбежавшие из лаборатории собаки, пожирающие овец фермеров являются переносчиками чумы, БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ ОСТАЛИСЬ! Типа люди, ученые и журналисты - это серьезно, имена оставим, а собаки… Без разницы, КАКАЯ у них кличка, верно?! И теперь мы имеем дело не с брутальными химерами, по факту, бросившими вызов системе, что их создала и пыталась убить, мучила в лаборатории, а с какими-то мультяшными персонажами или героями из детских сказок для дошколят! 3. Также стоит заметить, что оригинальный роман Ричарда Адамса начинается с ВВЕДЕНИЯ, где автор обозначил очень важные для романа моменты! Сначала он обозначил важность самого Озерного края в своем романе! И это - РЕАЛЬНОЕ МЕСТО Англии, автор действительно там был! И Ричард Адамс еще и был РОЖДЕН в Великобритании! Но он хотел явно не только познакомить читателей с географией Озерного края, но и сделать его не просто фоном, а СИМВОЛОМ "Чумных Псов"! К тому же, Озерный край привлекал и других зарубежных писателей ДО Адамса, в этом он первопроходцем не был. И, хоть сам Озерный край - не Клондайк с его золотой лихорадкой, а ВДОХНОВЕНИЕ там писатели все же ЧЕРПАЛИ, что-то их влекло к этому месту! Далее, Ричард Адамс рассказал историю диалекта джорди, как символа отвержения в романе, и упомянул, что его персонаж, Лис Тод, тоже на нем говорит! Вот как звучит эта история: "В 1715 году, когда шотландские якобиты восстали против недавно коронованного английского короля Георга I, граждане Ньюкасл-апон-Тайн, недалеко от Англо-шотландская граница закрыла ворота города перед двигавшимися на юг мятежниками, тем самым способствуя их поражению. Недовольные мятежники прозвали их «Джорди» (произношение «Джорджи» в Северной стране), и это стало термином для любого жителя Тайнсайда или Нортумберленда и Дарема в целом, а также для диалекта, на котором там говорили. Из всех диалектов, на которых говорили на Британских островах, джорди для иностранного гостя является самым трудным для понимания. Послушайте, как рабочие Тайнсайда разговаривают между собой, и, по всей вероятности, вы вряд ли поймете хоть слово. Это во многом потому, что еще тысячу лет назад эта область Англии — шотландская граница — входила в состав датского королевства викингов". Потом, Ричард Адамс разграничивает в введении и персонажей романа - те, кто по его мнению, хорошо относится к животным, РЕАЛЬНЫ, а кто их мучает и вредит - НЕТ! Вот что пишет Ричард Адамс: "По сути, почти все приятные люди в книге реальны, а все неприятные – нет. Например, доктор Бойкотт, Дигби Драйвер, Энн Мосс и заместитель министра вымышлены и не имеют никакого сходства ни с кем из известных мне людей. Однако Деннис Уильямсон, Роберт Линдси, Джек и Мэри Лонгмайр, Филлис и Вера Доусон и несколько других жителей Ситвейта и окрестностей так же реальны, как и Скафелл-Пайк, хотя, к счастью, ни Деннису, ни Роберту никогда не приходилось в реальности сталкиваться с деятельностью Роуфа, а Филлис Доусон никогда не находила его у себя во дворе на рассвете". Я постараюсь найти информацию про упомянутых Адамсом РЕАЛЬНЫХ людей, которые по какой-то причине заслужили свое право быть упомянутыми в книге! Также во введении упомянуты и натуралисты-исследователи, Сэр Питер Скотт и Рональд Локли, которые, по мнению Адамса "конечно, вполне реальны. Я безмерно благодарен им за их порядочность, позволившую им появиться в этой истории. Они полностью одобряют приписываемые им взгляды". Далее, Ричард Адамс говорит про источники ВДОХНОВЕНИЯ для "Чумных Псов" - труды таких исторических личностей, как «Жертвы науки» Ричарда Райдера и «Освобождение животных» Питера Сингера. Это же тоже очень важный для нас элемент, не так ли? Однако, В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК в издании 1997 года ВВЕДЕНИЕ ВЫРЕЗАЛИ, посчитали, видимо, что там много лишних спойлеров и ненужной информации для российского читателя! Но И ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЁ, дорогие мои! Далее, по пунктам: 4. Во ВВЕДЕНИИ к роману Ричард Адамс писал это: "В Озерном крае нет такого места, как Animal Research (Scientific and Experimental). В действительности ни одна испытательная или экспериментальная станция не охватывала бы такой широкий спектр работ, как Animal Research. Однако каждый описанный «эксперимент» — это тот, который действительно где-то проводился на животных. В этой связи я признаю, в частности, свой долг перед двумя книгами: «Жертвы науки» Ричарда Райдера и «Освобождение животных» Питера Сингера". НО в переводе 1997 года введения нет, его УБРАЛИ напрочь. Но стоит обратить внимание на перевод названия лаборатории, особенно в эпизоде первой главы, где шла речь о ее строительстве, причем, мягко говоря, спорном! КАК же изменили сатирическое название Animal Research (Scientific and Experimental), сокращённо - ARSE в издании 1997 года?! Исследовательский центр теперь называется так: - Центр Жизнеобеспечивающих программ (сокращенно - ЖОП)! Тупо вставили какое-то ругательство, буквально перевели "ARSE" как то, что означает "задницу", не вникая в суть сказанного автором! Ну, хоть хватило ума МАТОМ не написать! Хотя, Ричард Адамс хотел сказать метафорически, что проводимые в лаборатории исследования - это полная "задница" (в переносном смысле), и что с научными открытиями и пользой для человечества в целом они явно ничего общего не имеют. Но переводчики НЕ ПОНЯЛИ сарказма и игры слов! 5. То, что Ричард Адамс про лабораторию писал во введении лишь подтверждало его слова о бесчеловечности экспериментов в первой главе, которую переводчики в издании 1997 года решили таки ОСТАВИТЬ! В оригинале опыты с неоднократным утоплением и откачиванием Роуфа, да и внешность самого Роуфа, описана так: "Вода в металлическом резервуаре переливалась вбок, и тягучая рябь пробегала по краю, достигала угла и исчезала. Под электрическим светом разбитая поверхность была граненой, как потрескавшееся зеркало, водянистый арлекиновый плащ наклонных плоскостей и ромбов в движении, в один момент тусклых, как камень, а в следующий сверкающих, как скальпели. Тут и там, где в течение последних двух часов вода была загрязнена, позолоченные полосы мочи и плавающие, похожие на икру пузырьки слюны качались более набухшим образом, таким образом, наводя на мысль — если кто-то из присутствующих был восприимчив к такому предположению — об иллюзии, что это не вода, а, возможно, какая-то более густая жидкость, например, те смеси джема и несвежего пива, которые подвешивают в стеклянных банках, чтобы топить ос, или темные лужи, разбрызганные копытами и резиновыми сапогами на бетонном полу коровников Лейкленда. …."Большая дворняга в резервуаре продолжала бороться передними лапами, но теперь так слабо, что ее тело от шеи до крестца висело почти вертикально в воде. Уши, похожие на уши спаниеля, были растопырены, плавая по обе стороны головы, как крылья, но глаза были погружены, и только черный, изящно лировидный нос вырвался на поверхность. Пока мистер Пауэлл наблюдал, он тоже ушел под воду, снова поднялся на мгновение, а затем затонул". В оригинале "Чумных Псов" мы отчетливо видим, что "Роуф" имеет прямое происхождение от английского слова "Rowf! Rowf! Grrrrrr-owf!”, обозначающего рычание и грубый, хриплый лай собаки. Примечательно и то, что Роуф в оригинале книги "Чумные Псы" описан Ричардом Адамсом, как дворняга, черный, беспородный и ничем не примечательный пёс. И такой выбор породы имеет смысл в контексте повествования. Дворняги часто символизируют приспособляемость, выносливость и близость к природе. Эти качества прекрасно подходят для истории о выживании и борьбе за жизнь. Роуф, как персонаж, иллюстрирует ту собачью натуру, что позволяет ему адаптироваться к жестоким условиям. Дворняги вообще неприхотливы и непредсказуемы, это - символ маргинальности, уязвимости, бездомной собаки, чрезвычайно агрессивной и не имеющей никакой ценности в глазах общества! Черный цвет часто ассоциируется с мраком, неизвестностью, а в данном контексте – цвет шерсти Роуфа - еще и с бедами, которые несет эксперимент, в котором он участвовал. Но ЧТО мы видим в издании 1997 года мы видим в русском переводе?! Вот цитата: "В ЖЕЛЕЗНОМ БАКЕ тихо плескалась вода, расходясь угасавшими у стенок кругами. При электрическом освещении рябящая поверхность напоминала треснутое зеркало, некий сотканный из воды плащ арлекина с косыми ромбами, которые пребывали в постоянном движении, становясь то тусклыми, словно булыжник, то сверкающими, словно скальпель. В продолжение последних двух часов вода в баке то и дело осквернялась желтой струёй мочи, там и сям на поверхности плавала слюна, пенные клочья которой, похожие на рыбью икру, становились все более пышными, и можно было бы предположить, что это не вода, а иная, плотная жидкость, нечто вроде разболтанного джема или скисшего пива, которые вывешивают в банках, чтоб в них тонули осы…." Мало того, что МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВУАР заменили на ЖЕЛЕЗНЫЙ БАК, хотя в оригинале он отражал ледяной холод, запах страха, металлический привкус во рту у испытуемого пса и прочие последствия жестокого "эксперимента", так и сам ход эксперимента над Роуфом переводчики СМЯГЧИЛИ, описали почти ЗАБАВНЫМ! А ЧТО сделали с самим Роуфом в русском переводе 1997 года?! Да, его висячие спаниелевы уши упомянули, описали КРУПНЫМ БЕСПОРОДНЫМ ПСОМ, а также - ЧЕРНЫМ беспородным псом. И на этом ВСЁ! Но вместо оригинальной клички - РОУФ, данной псу Ричардом Адамсом, напоминающей РЫК яростный, грубый лай, голос против жестоких экспериментов, пса переименовали в РАФА! И вместо оригинального рычания "Grrrrr-owf! Rowf! Rowf!" в издании 1997 года мы видим блеклое "Р-р-р-р-аф! Раф! Раф!"! Рык превратился в скулеж, жалкое тяфкание! 6. Оригинальную фразу Роуфа, которая звучала так: ""D'you think you're the only one who hates this damned place?" ( "Ты думаешь, ты единственный, кто ненавидит это проклятое место?") и отражала глубокую ненависть, ярость и отчаяние пса по отношению к лаборатории, в русском переводе издания 1997 года и вовсе переделали на: "Думаешь, тебе одному опостылело это проклятое место?", лишив персонажа экспрессии и сильных эмоций, превратили его в ворчуна какого-то! 7. Следующее, НА ЧТО стоит обратить внимание - ДИАЛОГИ Роуфа и Сниттера в вольере после жестоких экспериментов над ними! В оригинале они звучат так: " «Я бы с тобой дрался, если бы только мог добраться до тебя!» «Почему бы тебе не заткнуться?» «Ты думаешь, ты единственный, кто ненавидит это проклятое место?» «Почему мы не можем обрести мир?» «Ой! Ой! Это же проклятая собака, которая хочет стать волком!» «Роуф!» — быстро сказал терьер. «Роуф, ложись, пока не приехал грузовик… то есть, пока листья не загорелись! Я падаю со всех ног. Замолчи, и я до тебя доберусь». А КАК эти диалоги изменили в русском переводе Ричарда Адамса в издании 1997 года? Вот, как они теперь звучат: "- Задал бы я тебе трепку, если мог бы добраться до тебя! -Эй ты, заткнись! Думаешь, тебе одному опостылело это проклятое место? -Да оставят нас когда-нибудь в покое? -Гав! Дурак тот пес, который хочет стать волком! -Эй, Раф! - быстро заговорил терьер. - Раф, ложись, пока не приехал грузовик…То есть, пока листья не вспыхнут! Вниз, вниз я спешу к тебе! Успокойся, я скоро буду!" Видимо, переводчики решили так ПОШУТИТЬ, вставить ЮМОР, а Сниттера вообще дурачком сделали, который бормочет всякий бред… 8. ОСОБОЕ внимание обращаем и на надпись в вольере Роуфа и Сниттера в русском переводе! Так, в издании 1997 года над клеткой Роуфа, ставшего Рафом почему-то, под номером 732 была надпись сути эксперимента: "Установка на спасение (Погружение в воду)", а над клеткой Сниттера, ставшего Шустриком в этой версии, и вовсе под номером 815 было написано: "Черепно-мозговая хирургия"! Напомним, речь идет именно про ЖЕСТОКИЕ эксперименты, где Роуфа топили много раз в металлическом резервуаре и откачивали, а Сниттеру провели радикальную операцию на мозге,объединив сознание и подсознание пса, из-за чего тот стал и с ума сходить, испытывать галлюцинации, но когда этих приступов не было, Сниттер был умен и сообразителен, полагался на свой нюх и т.д. В то время, как В ОРИГИНАЛЬНОМ РОМАНЕ Ричарда Адамса мы видим эти надписи: SURVIVAL EXPECTATION CONDITIONING: (WATER IMMERSION): DR. J. R. BOYCOTT (ОЖИДАЕМОЕ ВЫЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ: (ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ): ДОКТОР-МЛАДШИЙ БОЙКОТТ), над клеткой Роуфа в вольере лаборатории; BRAIN SURGERY, GROUP D. MR. S. W. C. FORTESCUE ( ХИРУРГИЯ МОЗГА, ГРУППА D. Г-Н С.В.К. ФОРТЕСКЬЮ). Оригинальные названия явно СМЯГЧИЛИ и сгладили углы при переводе, так и не давая читателям осознать в полной мере, ЧТО именно сделали с этими псами! 9. Возвращаемся к ДИАЛОГУ между Роуфом и Сниттером в оригинале Ричарда Адамса, которые звучат так: " «От тебя пахнет металлической водой», — сказал терьер. «Ты снова побывал в металлической воде, так что я вижу, так что я чувствую запах, ну и ну». Последовала долгая пауза. Наконец Рауф произнёс: «Вода». «Ты пахнешь, как вода в моей поилке. Неужели? Дно всё равно грязное. Я чувствую этот запах, даже если моя голова затянута проволочной сеткой». "Что?" «У меня голова вся в сетке, — сказал я. — Белые халаты её всю обмотали». «Когда они это сделали? Я не могу этого понять». «О, нет», — ответил терьер, как бы отметая какое-то совершенно неразумное возражение, — «конечно, вы этого не видите!» «Вода», — снова сказал Роуф. «Как ты выбрался? Ты его пьёшь или солнце его сушит или что?» «Не помню», — ответил Роуф. «Убирайся…» Он опустил голову на солому и начал кусать и лизать подушечку передней лапы. Через некоторое время он сказал: «Убирайся… Я никогда не помню, как выходил. Наверное, меня вытащили. Почему ты не можешь оставить меня в покое, Сниттер?». Как мы видим здесь, фразы псов экспрессивно окрашены. Они травмированы экспериментами, пытаются понять, ЧТО с ними сделали Белые Халаты, охвачены ужасом. Оба пытаются прийти в себя. А ВО ЧТО их превратили в русском переводе в издании 1997 года?! Как говорится, ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ: "- Ты пахнешь ЖЕЛЕЗНОЙ водой, - сказал терьер. - Ты снова был в железной водле, так я говорю и так я зрю, тю-рю-рю…. Вода, - произнес, наконец, Раф. Ты пахнешь, как вода в моей МИСКЕ. Там такая же? Во всяком случае, на дне там грязно. Я чую это, даром что башка у меня в железной сеточке. В чем там у тебя башка? Я говорю, у меня башка в железной сеточке. Туда ее БЕЛОХАЛАТНИКИ засунули. …. Вода, - снова произнес Раф. А как ты выбрался? Ты что, выпил ее? Или ее высушило солнце, как? Не помню, - ответил Раф. - Выбираюсь…Выбираюсь как-то…Только, вот не помню как. Наверное, меня вытаскивают. Чего ты ко мне пристал, Шустрик? -Может, ты как-нибудь еще не совсем выбрался? Может, ты все-таки утонул, а? Мертвые мы… Мы никогда не рождались…Жила-была мышка и пела она песенки…Я искусан до мозгов, и все время дождь, дождь… Этим глазиком не видно…. Ты, Шустрик, совсем психованный стал! - огрызнулся Раф. - Да жив я, жив, тебе говорят! Вот откушу тебе сейчас полморды, сразу поверишь!" Роуф превратился в Рафа и стал просто ворчливым псом, постоянно повторяющим слово "Вода", а Сниттера мало того, что переименовали в Шустрика, еще и интеллекта лишили, превратили в местного дурачка, что бормочет околесицу уровня дошкольника и достает соседа по вольеру! Исчезли ярость, сарказм, попытки выжить в суровых условиях, переводчики решили и вовсе юмор добавить там, где он неуместен! 10. Также возмущает то, что в издании книги Ричарда Адамса 1997 года переводчики еще и карту местности Озерного края Англии исковеркали! Вместо Рейвен Уотер появился Вороний Утес, откуда-то взялись Козий ручей и Козье озеро, Конистонский Старик, Церковный и Школьный ручьи, Бурый Кряж, Лысый Холм и другие названия от балды! Остались неизменными лишь Конистон, Лоусон Парк, Даннердейл! Хотя, географические, тем более - РЕАЛЬНЫЕ названия, менять недопустимо! 11. Помимо того, ЧТО я уже отметила, стоит обратить внимание и на ПЕСНИ главгероев. Так, по сюжету ОРИГИНАЛЬНЫХ "Чумных Псов" Ричарда Адамса Белые Халаты (то есть, ученые) приговорили Киффа, пса-друга Роуфа и Сниттера, к смерти от кумулятивного поражения электрическим током.Но этот пес придумал песню-протест, чтоб выразить к ученым свою ненависть, стал первым бунтарем, и его песнь пели ВСЕ собаки в вольере, вспоминая Киффа! Это была важная часть повествования Ричарда Адамса, и песня звучит так: "There happened a dog come into our shed. (Taboo, taboo) He hadn't a name and he's sure to be dead. (Taboo, taboo, taboo) He wagged his tail and nothing he knew Of the wonderful things that the whitecoats do. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "I heard the head of the whitecoats say, (Taboo, taboo) 'We're getting another one in today.' (Taboo, taboo, taboo) The tobacco man needn't waste his grub, We'll sling him into the pickling tub.'(Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "So they laid him out on a nice glass bench. (Taboo, taboo) His entrails made a horrible stench. (Taboo, taboo, taboo) And this next bit will make you roar— His shit fell out all over the floor. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "O who's going to stick him together again? (Taboo, taboo) His ear's in a bottle, his eye's in the drain, (Taboo, taboo, taboo) His cock's gone down to the lecture hall, And I rather think he's missing a ball. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "When I've gone up in smoke don't grieve for me, (Taboo, taboo) For a little pink cloud I'm going to be. (Taboo, taboo, taboo) I'll lift my leg as I'm drifting by And pee right into a whitecoat's eye. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "It you want to know who made up this song— (Taboo, taboo) 'Twas a rollicking dog who didn't live long. (Taboo, taboo, taboo) His name was Kiff, he was black and white, He was burned to cinders--serve him right. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.)" И мы видим, ВО ЧТО превратили эту песню в русском переводе 1997 года?! Текст звучит так: "Однажды пес пришел к нам в блок, (Гав - гав, уа!) Он имени назвать не мог. (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Не нюхал местных он чудес, Хвостом виляя, на СМЕРТЬ лез. (Гав-гав! У БЕЛОХАЛАТНИКОВ все ВЫЛЕТИМ В ТРУБУ!) Сказал белохалатник: "Вот (Гав-гав, уа!) Сегодня вспорем сей живот! (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Трудов обслуги только жалко - Останки выбросим на свалку! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Вот на стекляшке пёс распят. (Гав-гав, уа!) О как его кишки смердят! (Гав-гав, гав-гав, уа!) Текут по полу - хохочи! - Дерьма потоки и мочи! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Кто соберет его сейчас? (Гав-гав, уа!) В бутылке ухо, в плошке глаз, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) В пробирке член, и, кажется Лишился вовсе он яйца! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Не надо плакать, не хочу - (Гав-гав, уа!) Я тучкой розовой взлечу, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) И лапу задеру свою, И в морду им пущу струю! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) КИФ (в оригинале был КИФФ, прим.ред.) эту песню сочинил - (Гав-гав, уа!) И ничего, что мало жил, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Веселый нравом и не злой, Без сожаленья стал золой! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Протест исчез, ярость персонажа против несправедливости и жестокости мира выхолостили, превратили в умирающего клоуна, его песню превратили в глупый детский стишок! И это - еще далеко не все искажения, о которых мы поговорим в следующей главе! Свернуть сообщение - Показать полностью
2 Показать 20 комментариев из 143 |
|
#музыка #годнота #новинки
#неожиданные_находки_в_сети #турецкий_рок Сейчас слушаю некоторые треки из новья в сети, и случайно наткнулась на неожиданный для меня трек, такой этно-турецкий рок))) Не знаю, что дернуло все же послушать - не пожалела, скачала))) Годнотааааа)))) Рекомендую! Dedublüman - Düğün https://rus.hitmotop.com/song/79236820 пысы: это только второй (!) скачанный турецкий рок))) (не считая некоторых старых саундтреков из Великолепного века, что давно валяются) 2 Показать 5 комментариев |
|
#мультифандом_на_фанфиксе #статистика #разнули_нулевку
Список нулевок на 1.06.2025 Всего 1 160 фандомов (+13 нулевок) 39% всех фандомов, существующих на Фанфиксе Список нулевок за март 1. (G)I-DLE 2. 1+1 3. 5ять дней до полуночи 4. 7 лет горя 5. 8 миля 6. 9 рота 7. 11:14 8. 12 дней страха 9. 13-й район 10. 15: Meisetsu Kougyou Koukou Rugby-bu 11. 25-й час 12. 33 13. 38 попугаев 14. 60 парсеков! 15. 100% волк 16. 300 спартанцев 17. 1917 18. 4400 19. AFK Arena 20. Akumetsu 21. Amnesia 22. Angel Beats! 23. Arctic Monkeys 24. ARK: Survival Evolved 25. Arknights 26. Avatar 27. Battlefield 28. Beatless 29. Beyond Good & Evil 30. Bioshok 31. Black★Rock Shooter 32. Blade and Soul 33. BlazBlue 34. Blood 35. BloodRayne 36. BT21 37. C: The Money of Soul and Possibility Control 38. Car eats Car 39. Cheese in the trap 40. Close your eyes 41. Coffee Kiss 42. Coppelius 43. Counter-Strike 44. Creepy Tale 45. Crysis 46. Cut the Rope 47. Daiya no A 48. Dangal 49. Darksiders 50. Dead or Alive 51. Dead State 52. Deep Rock Galactic 53. Dengeki Daisy 54. Densetsu no Yuusha no Densetsu 55. Depeche Mode 56. Die Antwoord 57. Donnie Darko 58. Donten ni Warau 59. Dororo 60. Dragon Nest 61. Drifters 62. Driver 63. Dynasty Warriors 64. Elisabeth 65. Emily is Away 66. ENA 67. Endless Universe 68. Enhypen 69. Evil Nun 70. Eyeshield 21 71. F(x) 72. Fahrenheit 73. Fatal Frame 74. FlatOut 75. Flight Rising 76. Folklore 77. G.I. Joe 78. GE: Good Ending 79. Gems of War 80. Ghost Hunt 81. Ghost Trick: Phantom Detective 82. Godsmack 83. Guilty Crown 84. Heavy Rain 85. Hellcats 86. Helldivers 87. Helloween 88. Her Yerde Sen 89. Hiiro no Kakera 90. Hitorijime My Hero 91. Homicipher 92. Honey and Clover 93. Hybrid Child 94. Incredibox sprunki 95. Infinity Blade 96. INKI 97. Innocent Grey 98. Internet Explorer Comics 99. Ive 100. Joker Game 101. Kaichou Wa Maid-Sama! 102. Kiss 103. Kotoura-san 104. LIMBO 105. Lomando 106. Love Live! 107. Lunar 108. Manhunt 109. Marilyn Manson 110. Mars: War Logs 111. Memory Limit 112. Metal Gear 113. Mirai Nikki 114. Mirror's Edge 115. Mister Пронька 116. MonStar 117. Mouthwashing 118. My Chemical Romance 119. Next 120. Night in the Woods 121. Nioh 122. Nirvana 123. One Direction 124. Party Animals 125. PAYDAY 126. Phi Brain: Kami no Puzzle 127. Pixel Dungeon 128. Plants vs. Zombies 129. Plazma 130. Project Itoh 131. Promare 132. Propnight 133. Race to Space 134. Ratchet and Clank 135. ReLIFE 136. Remember Me 137. Rimworld 138. Rin: Daughters of Mnemosyne 139. Rokka no Yuusha 140. Rose Guns Days 141. RotFront 142. Rozen Maiden 143. Rusty Lake 144. Sacrifice 145. Salem 146. Samurai Love Ballad 147. Sarai-ya Goyou 148. Savage Garden 149. Saya no Uta 150. Shinee 151. Shinobi 152. Sidonia no Kishi 153. SLiDE 154. Snoot Game 155. Space Dandy 156. Spinning out 157. Starlit Flowers 158. Super Lovers 159. Supreme Commander 160. Suspects Mystery Mansion 161. Sweet pool 162. Tetsugaku Letra 163. The Age of Decadence 164. The Beast Inside 165. The Binding of Isaac 166. The Black Eyed Peas 167. The Hatters 168. The House in Fata Morgana 169. The Legend of Kyrandia 170. The Nutshack 171. TheoTown 172. The Saboteur 173. Titanfall 174. True Fear: Forsaken Souls 175. Twenty One Pilots 176. Unsong 177. VALORANT 178. Velvet Goldmine 179. Vicious 180. Watch Dogs 181. Wolfenstein 182. Yagate Kimi ni Naru 183. Youkai Apartment no Yuuga na Nichijou 184. ZanZarah 185. Zetman 186. Zombie Brother 187. А-прогрессор 188. Авария — дочь мента 189. Аврора 190. Агата Кристи 191. Адам 192. Азот и Селёдочкина 193. Акудама Драйв 194. Алекс Райдер 195. Алиса знает, что делать 196. Аллоды 197. Алхимик. Эликсир Фауста 198. Американская семейка 199. Американский дракон: Джейк Лонг 200. Американский дьявол 201. Американский пирог 202. Ангел по соседству меня балует 203. Ангелы 204. Анима 205. Апельсиновый мармелад 206. Аркадий Паровозов спешит на помощь 207. Арсенал военной академии 208. Артемис Фаул 209. Артефакт 210. Артист 211. Артур Рэйш 212. Артур и минипуты 213. Архил 214. Астрал 215. Атомный лес 216. Аттестат зрелости 217. Ая и ведьма 218. Балто 219. Бандитки 220. Банши 221. Барбапапа 222. Батл Крик 223. Баффер 224. Башня Мяу 225. Беглецы 226. Безумные преподы 227. Безумный азарт 228. Белое Рождество 229. Белые сны 230. Бельфегор 231. Бен 10 232. Бен и я 233. Бесконечная земля 234. Бескрайнее небо 235. Бескрылый гусенок 236. Бессмертный 237. Бессмертный культиватор против суперспособностей 238. Бетховен 239. Би Муви 240. Билли Эллиот 241. Благочестивая Марта 242. Бобик в гостях у Барбоса 243. Богатые тоже плачут 244. Божья земля 245. Больница Никербокер 246. Большая перемена 247. Большие гонки 248. Большое драконье приключение 249. Большой добрый великан 250. Босиком по мостовой 251. Босс-молокосос 252. Братья 253. Бригада 254. Бриджуотер 255. Бродяги Севера 256. Бруклин 257. Брэйвстар 258. Буба 259. Будет больно 260. Будет ли оправдан сегодня господин Бессмертный? 261. Бум 262. Бунтарка 263. Бурундук и Ёжик 264. Бывает и хуже 265. Быть человеком 266. Бэмби 267. Варежка 268. Вверх 269. Вдали 270. Вдова Бланко 271. Ведьма 272. Ведьмина гора 273. Ведьмин век 274. Ведьмы 275. Ведьмы-близняшки 276. Великий притворщик 277. Великолепная пятёрка 278. Вернуть из мёртвых 279. Версаль 280. Весенняя сказка 281. Ветер рвет паутину 282. Вечеринка мертвых 283. Вечерний экспресс "Ограниченный закат" 284. Видеть 285. Викторина 286. Викторина Зака 287. Властелины Вселенной 288. Власть закона 289. Влюбиться в Мастера Времени 290. Влюбчивая ворона 291. В метре друг от друга 292. В моей ДНК записана любовь к тебе 293. Внук Нурарихёна 294. Возвращение Бессмертного Императора 295. Возвращение в Эдем 296. Воин 297. Война миров Z 298. Вокруг света за восемьдесят дней 299. Волк и телёнок 300. Волк с Уолл-стрит 301. Волчий дождь 302. Волшебные неудачники 303. Волшебный портрет 304. Вольт 305. Воображариум доктора Парнаса 306. Вопрос жизни и смерти 307. Ворошиловский стрелок 308. Восточный ветер 309. Вперед 310. Вперёд, товарищи! 311. Впусти меня 312. Временщик 313. Время всегда хорошее 314. Вселенная Алехандро Ходоровски 315. Вселенная Микки Мауса 316. Вселенная Нэнси Дрю 317. Вселенная Сидни Шелдона 318. Вселенная Х 319. Вселенная Чарли Бона 320. Вселенная Эльтиана-Кельдайна 321. Все псы попадают в рай 322. Всё будет хорошо 323. В тени колосса 324. Вызов 325. Вызов 326. Высокая горка 327. Высокий блондин в черном ботинке 328. Вэлиант: пернатый спецназ 329. Гай Гэвриэл Кей 330. Галактический футбол 331. Гамильтон 332. Где моя тачка, чувак? 333. Генерал как замена 334. Генератор Рекс 335. Гений 336. Герои в масках 337. Гимнастки 338. Гнуфы 339. Говорящая с призраками 340. Голгофа 341. Голдберги 342. Горбатая гора 343. Гормити 344. Город Башмачков 345. Городок 346. Городок в табакерке 347. Город пришельцев 348. Городские легенды 349. Город юных математиков 350. Горький-17 351. Господин Никто 352. Гравитация 353. Граница 354. Граница времени 355. Грань 356. Граф Орлов 357. Гремлины 358. Гринч — похититель Рождества 359. Гриффины 360. Гроб принцессы Чайки 361. Грозовые ворота 362. Грот афалины 363. Далёкая Страна 364. Дамбо 365. Дандадан 366. Дарители 367. Две луны 368. Дверь ВНИТУДА 369. Две судьбы 370. Двойник 371. Двойник 372. Двуличный братик 373. Девственница 374. Девушка с татуировкой дракона 375. Девушки с Макаровым 376. Девять 377. Дежурная аптека 378. Делай ноги 379. Дело прошлое... 380. Десятидюймовый герой 381. Детектив Джек Фрост 382. Дети дождя 383. Детройт 1-8-7 384. Дефектные: Доступ запрещён 385. Джанго освобождённый 386. Джентльмен Джек 387. Джимми Нейтрон 388. Джинглики 389. Джинни и Джорджия 390. Джорджина Кинкейд 391. Дикая семейка Торнберри 392. Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви 393. Дикие истории 394. Дикие лебеди 395. Дикий робот 396. Династия 397. Динозавр 398. Дисквалифицирован по жизни 399. Для тебя, Бессмертный 400. Дневник доктора Зайцевой 401. Дневник памяти 402. До встречи с тобой 403. Дождь 404. Дознаватель 405. Доктор, я пришёл за душами пациентов 406. Доктор Дулиттл 407. Доктор Лоуэлл 408. Доктор Хэрроу 409. Доллангенджеры 410. Дом-монстр 411. Дом ведьмы 412. Дом с прислугой 413. Дом уродов 414. Дорога домой 415. Дорога на Эльдорадо 416. Дороги колдовства 417. Драйв 418. Драконья Сага 419. Драмакон 420. Драматическое убийство 421. Другая Зои 422. Душа 423. Дыши со мной 424. Дюнкерк 425. Дядюшка Ау 426. Ева 427. Ева и Магические существа 428. Единственный исход злодейки - смерть 429. Ежи и Петруччо 430. Ёлки 431. Желаю тебя: Твоя мелодия в моём сердце 432. Женская версия 433. Жизни матрёшки 434. Жизнь Кабачка 435. Жизнь за гранью 436. Жизнь непредсказуема 437. Жизнь прекрасна 438. Жизнь с Луи 439. Жуки 440. Жутко громко и запредельно близко 441. Забытое чудо 442. Заводной Апельсин 443. Завтра война 444. Завтрак у Тиффани 445. Загадка Дьявола 446. Загадочная планета 447. За гранью реальности 448. Загрузка 449. Заклинатель лошадей 450. Заклинательница зверей Эрин 451. Заклятые друзья 452. Закон Мёрфи 453. Закон и порядок 454. Замок с вампирами 455. Западное крыло 456. Записки юного врача 457. Запретная страсть 458. Затерянный город Z 459. Захар Беркут 460. Зачётный препод 461. Звуки истины 462. Звук металла 463. Здравствуйте, я ваша ведьма! 464. Зеленый слоник 465. Землемирье 466. Земля — Паладос 467. Земля Санникова 468. Земля будущего 469. Земля до начала времён 470. Зеркальная маска 471. Знамена самураев 472. Значит, война 473. Зов предков 474. Зои Харт из южного штата 475. Золотая антилопа 476. Золотая молодёжь 477. Золото Глории 478. Игра судьбы 479. Идеальный донор 480. Иерофания 481. Из Лос-Анджелеса в Вегас 482. Из Парижа с любовью 483. Из ада 484. Иллюзия побега 485. Император Сухоруков 486. Инспектор Гаджет 487. Институт Экспериментальной Истории 488. Интердевочка 489. Иржина 490. Искренне ваш Шурик 491. Искупление 492. Искусственный Интеллект 493. Историк 494. История будущего 495. История рыцаря 496. История с кладбищем 497. Исходный код 498. Исчезновение 499. Их перепутали в роддоме 500. Ищейка 501. Ищите женщину 502. Кабанэри Железной Крепости 503. Кабирский цикл 504. Казаки 505. Каина 506. Как говорит Джинджер 507. Как достать соседа 508. Как украсть миллион 509. Каламбур 510. Камен Райдер 511. Каменская 512. Капитанская дочка 513. Караван смерти 514. Каспер 515. Кастилы 516. Каштановый человечек 517. Квант и Вуди 518. Квантовый скачок 519. Кингсбридж 520. КиннПорш 521. Кипо и эра чудесных зверей 522. Кислород 523. Класс 524. Клуб «Завтрак» 525. Клуб Яричин 526. Ключ с зачёркнутым солнцем 527. Книга мастеров 528. Книжный вор 529. Ковчег 530. Козацкому роду нет переводу 531. Кокон 532. Коллекционер 533. Коллекция 534. Кольская сверхглубокая 535. Кольцо Тьмы 536. Кома 537. Комната 538. Конь БоДжек 539. Корейская мифология 540. Королева, ставшая причиной трагедии, сделает для народа всё, что в её силах 541. Королева Сондок 542. Королева юга 543. Королевская кровь 544. Королевы крика 545. Король Дроздобород 546. Король говорит! 547. Король демонов все время думает, что я тайно в него влюблен 548. Король сафари 549. Короткое замыкание 550. Космер 551. Космическая полицейская станция 552. Космические яйца 553. Космический пират Харлок 554. Космический рейс 555. Котопёс 556. Крампус, Повелитель Йоля 557. Красный, белый и королевский синий 558. Красота по-американски 559. Красотка 560. Крепкий орешек 561. Кризис 562. Криминальный квартет 563. Кровь и шоколад 564. Кролик Джоджо 565. Крошка Вилли Винки 566. Крупная рыба 567. Крутые бобры 568. Крёстный отец 569. Кто в доме хозяин? 570. Кто такой Аншанте? 571. Кукловоды 572. Кукольный дом 573. Культивирующая чат-группа 574. Курама Тэнгу 575. Куртизанки 576. Кутх и мыши 577. Кэрол 578. Кэрол и Тьюсдей 579. Ла-Брея 580. Ла-Ла Ленд 581. Лавандовая комната 582. Ладья 583. Лачуга должника 584. Левая рука тьмы 585. Легенда о Северном Клинке 586. Легенда о волках 587. Легенда №17 588. Легенды перуанских индейцев 589. Леди-детектив мисс Фрайни Фишер 590. Леди и Бродяга 591. Лесная братва 592. Лесник 593. Летучая мышь 594. Лиаден 595. Лиговка 596. Линия грёз 597. Лиоден 598. Лиричная волшебница Наноха 599. Лис Никита 600. Лис и пёс 601. Лобстер 602. Лови волну 603. Лондонград 604. Лунастры 605. Лунатики 606. Лучше, чем люди 607. Лыцк, Баклужино, Суслов 608. Любить по-русски 609. Любовники 610. Любовь — это наука? 611. Любовь инженеров 612. Любовь не по размеру 613. Любовь с доставкой на дом 614. Люси 615. Магазинчик БО! 616. Магия и мускулы 617. Мажор 618. Майор и магия 619. МакМафия 620. Макс. Приключения начинаются 621. Малыш на драйве 622. Мальчишник в Вегасе 623. Манго Плюмо 624. Манифест 625. Манускрипт ниндзя 626. Марко Поло 627. Мародёр 628. Марсупилами 629. Мафия 630. Мачеха. Взрослые игры 631. Машина времени 632. Место встречи изменить нельзя 633. Место под соснами 634. Метеор и другие 635. Механика сердца 636. Миграция 637. Миксели 638. Милые незваные демоны 639. Минифорс 640. Миранда 641. Миры Михаила Харитонова 642. Миры Саймона Грина 643. Миры лорда Дансени 644. Мисс Скарлет и Герцог 645. Мистер Робот 646. Мистер Сердце 647. Мистер Хутен и леди Александра 648. Мистер и миссис Смит 649. Мистический квест 650. Мифология индейцев Южной Америки 651. Мне это не нравится 652. Моей звезде 653. Мои ученики все большие злодеи 654. Мой брат Том 655. Мой парень — псих 656. Мой телохранитель 657. Мой шумный дом 658. Молчание 659. Монсики 660. Монстр-траки 661. Монстры танца 662. Монсуно 663. Мора-Мрукс 664. Морской бой 665. Морской волк 666. Москва слезам не верит 667. Мотыльки 668. Моцарт в джунглях 669. Моя возлюбленная забыла свои очки 670. Моя кофейня: рецепты и истории 671. Моя реинкарнация в отомэ-игру 672. Моя ферма 673. Мулен Руж 674. Муравей Антц 675. Муравейник 676. Мушкетёры Екатерины 677. Мы – Хогбены 678. Мы – монстры 679. Мы все мертвы 680. Мы покорим Манхэттен 681. Мы те, кто мы есть 682. Мыши: Эволюция 683. Мышиная Гвардия 684. Мышиная охота 685. Мэри и ведьмин цветок 686. Мёртвые не умирают 687. На Дерибасовской хорошая погода 688. На грани 689. На гребне волны 690. На задней парте 691. На краю земли 692. На одном дыхании 693. На перекрестке судеб 694. Народ, или Когда-то мы были дельфинами 695. Наутилус Помпилиус 696. Научные приключения 697. Нахтигаль 698. Нация Z 699. Начало 700. Наша Маша и Волшебный орех 701. Наша линия жизни 702. Наша лучшая любовь 703. Наш друг Пишичитай 704. На этот раз одержи победу над императором драконов, благородная девушка 705. Небесные ласточки 706. Небо, где встретились звёзды 707. Небо в цвету! 708. Не бойся, я с тобой! 709. Невероятные 710. Невероятные приключения итальянцев в России 711. Невозможное 712. Не время для драконов 713. Не дразни меня, Нагаторо-сан! 714. Не женское дело 715. Неизвестные лица 716. Необыкновенный талант Лютера Строуда 717. Неоновый демон 718. Не отпускай меня 719. Несносный мальчишка 720. Неудержимые 721. Неуязвимый 722. Нехочуха 723. Ниндзя 724. Нитимэн 725. Новая Земля 726. Новая жертва 727. Новые трюки 728. Нодамэ Кантабиле 729. Нормальные люди 730. Ноттинг-Хилл 731. Ночная охотница 732. Ночной цирк 733. Ночные стражи 734. Ночь демонов 735. Ну, здравствуй, Оксана Соколова! 736. О.С. – Одинокие сердца 737. Обезьянки 738. Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек 739. Облачный Атлас 740. Обливион 741. Обряд 742. Общак 743. Общежитие вампиров 744. Огненная лилия 745. Огонь и Вода 746. Огонь и лёд 747. Один день 748. Один день короля Харууна 749. Один на вылет 750. Одиночка 751. Однажды 752. Однажды в Вегасе 753. Однажды разрушение вошло в дверь моего дома 754. Оказывается, можно получить суперсилу, если хранить девственность до 30 лет 755. Океан в конце дороги 756. Октонавты 757. Она 758. Он пришёл на мою могилу 759. Опасная иллюзия 760. Опасный поворот 761. Оптом дешевле 762. Ориент 763. Остров Харпера 764. Остров в море 765. Остров доктора Моро 766. Остров проклятых 767. Остров собак 768. Осужденный 769. Отважные 770. Отпуск по обмену 771. Отчаянный 772. Отыгрывать эльфа непросто 773. Ох и Ах 774. Охота на монстра 775. Охотник за разумом 776. Охотники на троллей 777. Ох уж эти детки! 778. Очень плохая училка 779. Очень правдивая сказка 780. Палата 781. Пани Иоанна 782. Параграф 78 783. Паркан 784. Паровозик Тишка 785. Патриот 786. Патэма наоборот 787. Певчая птица крыльями не машет 788. Пепельный свет 789. Первое кафе "Принц" 790. Перевал 791. Перерождение 792. Песни Гипериона 793. Песни черного дрозда 794. Петербургские тайны 795. Петля времени 796. Пианист 797. Пиксели 798. Пингвины мистера Поппера 799. Пиноккио 800. Пираты ХХ века 801. Письмо 802. Питер – Москва 803. Питер FM 804. Плач сирены 805. Плащ 806. Плетеный человек 807. По велению Господа Бога 808. По делам несовершеннолетних 809. По долгу службы 810. По ту сторону океана 811. По ту сторону реки 812. Побег из курятника 813. Повелитель тайн 814. Повесть о Конце Света 815. Повесть о настоящем человеке 816. Повседневная жизнь с девушкой-монстром 817. Подводная братва 818. Подводная одиссея 819. Подземелье вкусностей 820. Под покровом ночи 821. Под прикрытием 822. Подчиняйся мне! 823. Поезд в Пусан 824. Поездка к любви - туда и обратно 825. Позолоченный век 826. Поквитайся 827. Полесские робинзоны 828. Полет в страну чудовищ 829. Полет навигатора 830. Полицейские во времени 831. Полицейский во времени 832. Поллитровая мышь 833. Полный расколбас 834. Полярный 835. Полярный экспресс 836. Поморская быль 837. После 838. Последний магнат 839. Последний охотник на ведьм 840. Последняя любовь на Земле 841. После нашей эры 842. Потерянные боги 843. Потец 844. Потому что мы вместе 845. Потому что я люблю тебя 846. Похититель детей 847. Поцелуй демона 848. Почти мой этаж 849. Почти человек 850. Почувствуй ветер 851. Поющий принц 852. Правдивая ложь 853. Праведный культиватор демонической секты 854. Предпоследняя инстанция 855. Предсмертный список зомби 856. Представь нас вместе 857. Прекрасные принцы 858. Привет семье! 859. Призрак 860. Призраки 861. Призраки дома на холме 862. Призрачное пламя 863. Приключения Синдбада 864. Приключения Флика 865. Приключения Цуки 866. Приключения запятой и точки 867. Приключения мишек Гамми 868. Приключения поросёнка Фунтика 869. Приключения принца Флоризеля 870. Принц Египта 871. Принцесса на бобах 872. Прирожденный наемник 873. Прислуга 874. Притяжение 875. Приходи на меня посмотреть 876. Пришельцы из прошлого 877. Приют 878. Про бегемота, который боялся прививок 879. Простая просьба 880. Противостояние 881. Протокол "Каллисто" 882. Профиль убийцы 883. Прочь 884. Прошепчи мне песню о любви 885. Психо 886. Пудель 887. Пункт назначения 888. Путешественник 889. Путешествие Единорога 890. Путешествие Кино 891. Путешествие к центру Земли 892. Путешествия Чангэ 893. Путь Кассандры 894. Пять минут тишины 895. Рабыня Изаура 896. Рагнарёк 897. Радость жизни 898. Разочарование 899. Район Эль-Принсипе 900. Район №9 901. Расплата 902. Распрекрасный принц 903. Расследования Мёрдока 904. Реал-Драйв 905. Реализация 906. Реальный папа 907. Ребенок Розмари 908. Регенезис 909. Рейд 910. Реквием Рыцарь-Вампир 911. Реквием по мечте 912. Рио 913. Ритуал 914. Роберт Лэнгдон 915. Робинзон Крузо 916. Родина: Форт Салем 917. Родители года 918. Рок-дог 919. Рок на века 920. Рубеж 921. Рыба на небе 922. Рыцари порога 923. Рыцарь дня 924. С.О.Б.Е.З 925. Саке 926. Самолёт летит в Россию 927. Самурай Джек 928. Самый красивый конь 929. Санта-Барбара 930. Сваты 931. Свет и тень 932. Свинка Пеппа 933. Свирепый Бамбр 934. Связь 935. Сделка с дьяволом 936. Северное сияние 937. Седьмая петля времени 938. Сезон охоты 939. Секрет Генри 940. Секретное меню 941. Семейка Крудс 942. Семь дней 943. Семь дней с Морси 944. Семь королевств 945. Сила девяти Богов 946. Сильнейшая секта на все века 947. Сильнейший в истории ученик Кэнити 948. Симбионт 949. Симфония веков 950. Системный практик 951. Сказания о бессмертных и го 952. Сказка - ложь, узнайте правду! 953. Сказка для Дарины 954. Сказка о тысяче звёзд 955. Сказка сказок 956. Сказки Оскара Уайльда 957. Сказки старого Вильнюса 958. Скала 959. Скорая помощь 960. Скрижали судьбы 961. Следствие ведут ЗнаТоКи 962. Следствие по телу 963. Словно мы злодеи 964. С любовью, Саймон 965. С меня хватит 966. Смокинг 967. Смолфут 968. Смывайся! 969. Собака на сене 970. Соблазни меня 971. Совершенно Новый Зверь 972. Сожители 973. Соколиный холм 974. Сокровища О.К. 975. Солдатики 976. Солнечные противоположности 977. Спартак 978. Спасти рядового Райана 979. Спаун 980. Спецназ города ангелов 981. Спираль 982. Спирит: Душа прерий 983. Список Шиндлера 984. С приветом по планетам 985. Спуск 986. Спутник 987. Стеклянная душа красавицы 988. Столик в углу 989. Страна троллей 990. Страна чудес смертников 991. Странный город 992. Страта 993. Стюарт Литтл 994. Супернова 995. Схватка 996. Счастливого Рождества, мистер Лоуренс 997. Счастливого дня смерти 998. Счастливы вместе 999. Сын бигфута 1000. Сёстры 1001. Сёстры Магдалины 1002. ТУРБО-агент Дадли 1003. Таинственная библиотека Данталиан 1004. Таинственная игра 1005. Таис Афинская 1006. Тайна Келлс 1007. Тайна Сухаревой башни 1008. Тайны госпожи Кирсановой 1009. Тайный союз 1010. Такси 1011. Там, где замрёт твой взгляд 1012. Танцор диско 1013. Танцуй со мной 1014. Тариф «Новогодний» 1015. Творчество Евгении Сафоновой 1016. Творчество Мартина МакДоны 1017. Тезей 1018. Телепорт 1019. Темный ангел 1020. Тепло наших тел 1021. Тетушка Чарли 1022. Тигрёнок и его друзья 1023. Ткач памяти 1024. Товарищи полицейские 1025. Толедо 1026. Только Бог простит 1027. Тонкая штучка 1028. Топ-модель по-русски 1029. Торгсин 1030. Трагедия белок 1031. Трансметрополитен 1032. Трепет сердца 1033. Триган 1034. Триггер 1035. Трикс 1036. Трилогия депрессии 1037. Три метра над уровнем неба 1038. Тринадцатая сказка 1039. Тринадцатый апостол 1040. Тройная граница 1041. Трудный ребенок 1042. Труффальдино из Бергамо 1043. Тупик 1044. Тут 1045. Тутенштейн 1046. Тьма 1047. Тяжело быть злодеем третьесортного романа 1048. Убей своих любимых 1049. Убить волка 1050. Убить некроманта 1051. Убить пересмешника 1052. Убойные каникулы 1053. Убрать перископ 1054. Угнать за 60 секунд 1055. Угроза для парня №1 1056. Удар крови 1057. Ужас Амитивилля 1058. Уильям Калхоун 1059. Уличный футбол 1060. Улыбка 1061. У меня нет рта, но я должен кричать 1062. Ура мечте! 1063. Уровень 16 1064. Утреннее шоу 1065. Участок 1066. ФБР 1067. ФУБАР 1068. Фальшивка 1069. Фантастические дни 1070. Фееринки 1071. Физика или химия 1072. Филин 1073. Философы: Урок выживания 1074. Финт 1075. Финч 1076. Фобос. Клуб страха 1077. Форрест Гамп 1078. Фостер: Дом для друзей из мира фантазий 1079. Франкенвини 1080. Харри Холе 1081. Хемлок Гроув 1082. Хлебоутки 1083. Холоп 1084. Хоримия 1085. Хористы 1086. Хороший коп 1087. Хороший человек 1088. Хостел №5 1089. Хребет дьявола 1090. Хроника 1091. Хроники Арции 1092. Хроники Геи: Саги о драконах 1093. Хроники Подземья 1094. Хроники Придейна 1095. Хроники Шаннары 1096. Хроники двенадцати королевств 1097. Хроники заклинателей 1098. Царство 1099. Цветовая лихорадка 1100. Цыган 1101. Цыплёнок Цыпа 1102. Цыпочка 1103. Чародол 1104. Человек — швейцарский нож 1105. Человек, который смеется 1106. Человек с Луны 1107. Человек с бульвара Капуцинов 1108. Челюсти 1109. Через тернии к звёздам 1110. Черная лагуна 1111. Черная мгла 1112. Черный лебедь 1113. Четыре рыцаря 1114. Четыре танкиста и собака 1115. Чистая психология 1116. Чудеса на виражах 1117. Чудотворцы 1118. Чёрная Молния 1119. Чёрный пират 1120. Шалион 1121. Шалость судьбы 1122. Шарлотта 1123. Шахматист 1124. Шахнаме 1125. Шестнадцать + 1126. Шесть летящих драконов 1127. Ширли-мырли 1128. Школа-Тюрьма 1129. Школа Богов 1130. Школьные Страхи 1131. Шоколад 1132. Шопоголик 1133. Шорох 1134. Шоу 70-х 1135. Шоумаскгоон 1136. Шоу ужасов Рокки Хоррора 1137. Щит и меч 1138. Эвермор 1139. Эврика! 1140. Эйфория 1141. Экзамен 1142. Экспедиции 1143. Эксперименты Лэйн 1144. Элвин и бурундуки 1145. Эпидемия 1146. Эпик 1147. Эскимоска 1148. Эсмеральда 1149. Это мы 1150. Юань Цзунь 1151. Югио! Дуэльные монстры 1152. Юристы Бостона 1153. Я Ти, и я тоже 1154. Я знаю твои секреты 1155. Я и призрак в моей комнате 1156. Ямакаси 1157. Я никогда не 1158. Яркость 1159. Я убиваю великанов 1160. Я хочу видеть только тебя Свернуть сообщение - Показать полностью
7 |
|
"Рубаки" (Slayers):
Три сезона по 26 серий. Два сезона по 13 серий. Пять отдельных фильмов и три OVA. Фэнтези, комедия, экшен, немного романтики и море взрывов. Для просмотра в любом возрасте рекомендуется, но особенно с друзьями - чтобы вместе ржать над выходками главной героини. Увидел в этом году в феврале и теперь это аниме у меня в топе. История начинается как типичное фэнтези: мир мечей и магии, древние пророчества, тёмные силы и спасение мира. Но всё идёт по известному пути только первые пять минут. Потому что главная героиня - Лина Инверс, рыжеволосая девчонка-маг, которая больше всего на свете любит три вещи: хорошо пожрать, деньги и взрывать всё к чертям собачьим. Лина - это не классическая героиня. Она скорее гремучая смесь из: - Жадности дракона - Аппетита тролля - Взрывчатости как у нитроглицерина - И привсем притом она протагонист, что странно ![]() Показать полностью
212 Показать 11 комментариев |
|
#музыка #всем_пох #fatm
Скоро Dance Fever исполнится три года. Хочу новой альбом Флоренс, аж сил нет. У меня ломка. А все потому, что сегодня случайно (ага, конечно) переслушала весь High as Hope. Мой самый любимый альбом у нее нынче, хотя сначала не поняла его, а потом как поняла. Эх. Разница между High as Hope и Dance Fever в четыре года, при хорошем раскладе уже можно что-то ждать. Там правда какая-то история про написание музыки к мюзкилу про Гэтсби, но можно мне хотеть просто альбом) И чтобы не просто так был псто, вот пара треков Florence + The Machine - Sky Full Of Song Florence + The Machine - No Choir -- Начала слушать еще Symphony of Lungs - это то, что выпустили после выступления Флоренс с оркестром в Альберт Холле в 2024. Не могу понять, то ли с моими ушами что-то не так, то ли звуковики что-то не то придумали. Почему все звучит так, будто Флоренс и оркестр соревнуется друг с другом, кто звучит эпичней -_- Показать 1 комментарий |
|
Играет песня Stories, некоей Хитоми. Практически полная калька с припева песни про колокола из к/ф Приключения Электроника.
Кто у кого украл? https://rus.hitmotop.com/song/67332786 2 Показать 5 комментариев |
|
Принцесса-инженер
Александра Родсет Песня из цикла "Очень волшебные сказки" В забытой башне древних королей Я ожидала рыцаря годами, И вдруг ко мне явился чародей, Красавчик-эльф с лукавыми глазами. Я, говорит, от гильдии одной, Нам ваше одиночество известно, И есть у нас ассортимент большой, Чтоб скрасить заточение принцессы. Есть дискотека, дартс и кегельбан, И целый лес огромных полок книжных, И много игр мы предлагаем вам — От карточных до более подвижных. Он выложил их все передо мной, Показывал настройки и режимы И вдруг один лоток задел рукой, Ремни рассыпав, стеки и зажимы. Красавчик-эльф премило покраснел, А сам лукаво глазками сверкает: «А здесь у нас особенный раздел. Но я всё это вам не предлагаю. Ведь вы, принцесса, светлый идеал, О том легенды говорят и факты, А здесь такие… Я бы их назвал… Не вашего полёта артефакты». И тут во мне включился инженер. «Я, говорю, технарская натура. Как всё это работает, мон шер? Понять хочу строенье фурнитуры». Он говорит: «Настрой я вижу ваш. Я сам технарь и это уважаю! Я лично проведу вам инструктаж И покажу подробно всё, что знаю». Сколь мощен тяги к знаниям накал! О сколько тестов мы с ним проводили! Там, говорили, рыцарь приезжал… Но мы ему в итоге не открыли. Слушать: https://suno.com/song/1678bfa3-a63b-4d57-b546-f58a7281c8f2 #neuromusic Свернуть сообщение - Показать полностью
7 |
|
#neuromusic
Принцессе - по дракону, автор текста Александра Родсет. Музыка - SUNO ![]() Я принцессой была, Я дракона ждала, Я на принцев заезжих Смотреть не могла, Ведь же есть испокон Непреложный закон, Что принцесс в дальний край Похищает дракон… Все принцессы как принцессы, Только я не при делах - Не летит ко мне скотина, Всем внушающая страх, За спиной моей смеются, Ухмыляются в кулак - Показать полностью
9 Показать 2 комментария |
|
#праздники #вальпургиева_ночь
С профессиональной ночью, дамы! По мётлам, девоньки!(с) ![]() Музыка для настроения https://z3.fm/artist/6694260 https://z3.fm/song/12329935 20 Показать 13 комментариев |
|
16 апреля в 16:07
#Сорвиголова #марвел #сериалы
Есть спойлеры! Но под катом. Посмотрела финальный эпизод нового сезона Сорвиголовы. Теперь вот сижу и пытаюсь сформулировать более-менее взвешенное мнение. Если говорить чистыми эмоциями, то всё сведётся к дикому воплю: «Каратель! Сорвиголова!!! Каратель и Сорвиголова!!!!». Люблю я их взаимодействия, дайте больше. Вообще, «дайте больше» неплохо подходит на мой личный девиз сезона. Может потому, что я пару лет, как ждала это возвращение. И ждала изначальный вариант на девятнадцать серий. А получила половину. И это очень сильно чувствуется, когда смотришь. Как и то, что сериал переписывали. Что-то переснимали. И делалось это всё двумя разными командами. Надеюсь, во втором сезоне всё станет ровнее. Причём я не могу сказать, что всё это как-то сильно бросается в глаза (хотя оно бросается). Но на темпе сказывается. И на некоторых персонажах, которых заметно порезали. Обиднее всего вышло с Музой. Мне действительно хотелось подольше за ним наблюдать. Хотелось этого напряжения, связанного с его деятельностью. А тут нагнетали, нагнетали, а потом – БУМ-БАХ-ХОБА! – Муза больше не проблема. Хэзер взгрустнула, Мэтту пофиг, у него с Фиском проблемы. Погнали дальше. И в итоге получается какие-то невесёлые горки, где сначала какое-то яркое событие, вроде смерти Фогги в первые пятнадцать минут первой же серии , а потом несколько серий никакого особого экшена. История интересная, но динамики слегка не хватает. Потом опять – БАБАХ! – что-то случилось, захватило всё внимание. И снова несколько серий без особого темпа. В итоге лично для меня сезон больше выглядит, как вводный, после которого как начнётся всё самое интересное! Надеюсь. Пожалуйста. Про актёрскую игру даже говорить не буду. Все ключевые персонажи сыграны теми же актёрами, которые играли их на Нетфликсе. И за это спасибо пересъёмкам! Не уверена, что другая актриса в роли Ванессы выглядела бы так же хорошо. Если ещё докапываться, то лично меня немного покоробили саундтреки. И вот не сказать, что они плохие, там были хорошие песни. Но они как-то настолько сильно выбиваются, что не подчёркивают атмосферу, а сбивают её нахрен. В одной напряжённой сцене я буквально начала ржать, потому что обрушилось ощущение, что я смотрю спагетти-вестерн и вотпрямщас ворвётся Самюэль Л. Джексон, толкнёт лютую речь и расстреляет всех к чертям фьюрячим! В другой мне казалось, что мужик пришел не убивать другого мужика, а на свидание его тащить. Потому что ну серьёзно? Killing Me Softly with His Song? Точно убивать пришел? С ужасом и нервными смешками ждала, что сейчас ворвётся Каратель под какое-нибудь «дай мазафака дай». В общем, мнение пока очень неоднозначное. Если рассматривать отдельные моменты, то очень многое понравилось и очень многим довольна. С общей картиной как-то сумбурно. Следующий сезон жду, с надеждой глядя на фотки со съёмок. И ещё разочек: Каратель!!! Спасибо тебе, неизвестный мне человек, который когда-то утвердил на эту роль Джона Бернтала. Свернуть сообщение - Показать полностью
3 |