↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 62 приватных коллекции
Избранное (Фанфики: 427   77   Severus_Snape)
Подписка (Фанфики: 5532   71   Gothessa7)
После победы (Фанфики: 60   19   Brilliana_Grey)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Еще одно прекрасное и неповторимое произведение мастера сказок Алтеи!
Это продолжение Middle. Становление Гарри как аврора, его знакомство с различными мерзкими сторонами человека, его зарождающаяся дружба с Лестрейнджем.
Еще немного о раскаянии и чести преступника .
Спасение прекрасной леди .
Милая Джинни и малыш Джейми .
Мое любимое сочетание настольной книги из детства , детективов и тру крайма в этом увлекательном произведении ❤️
То, что помогает примириться с серыми буднями и ворохом проблем .

Огромное спасибо, дорогая Alteya.

Пожалуйста не слушаете идиотов , что советуют не писать больше фанфики ГП.
У них нет вкуса и они завидуют вашему таланту.
Это прекрасно!
Идеальный для меня слог.
Завораживающие и такие яркие картинки окружающего мира - мебели, домов, предметов, еды и всего другого, что составляет цельное видение работы, а не просто диалоги и чувства.
Удивительные персонажи, история которых погружает в какую-то прям глубинную реальность, будто в Омуте смотришь историю жизни.
Мальсибер, рождённый Альтеей в этом и других произведениях, покорил меня.
Даже и не знаю, что еще добавить, от восторга мысли путаются. С одной стороны, это история о повседневности (зло ведь повсеместно), но с другой - о необычности и яркой индивидуальности каждой личности.

Рекомендую от всей души.
Я преданный фанат, правда.
Продолжение прекрасного полицейского романа "Middle" получилось не менее захватывающим, драматичным и насыщенным неожиданными поворотами событий. Мальсибер и Эйвери взаимодействуют с хранителями закона и порядка, проливается свет на происхождение жутких зеркал, пропадает неотъемлемая часть Лютного - мистер Кипер. И раскрывается множество новых дел, перед нами проходят и отвратительные преступники, и глупые люди, не всегда осознающие последствия своих поступков. Как и в жизни, здесь хватает и трагического, и трогательного, и грязного, и прекрасного. Густонаселённый живой мир, который не хочется покидать.
Показано 3 из 8 | Показать все


20 комментариев из 13800 (показать все)
А я тут недавно влетела впервые за много лет на штраф.
Пропустила движение по полосам и поехала по прямой с полосы, где только поворот направо. Хорошо, что сейчас информация о штрафах быстро с Госуслуг прилетает, и удалось заплатить его со скидкой 50%, но всё равно такая глупая ошибка так стараюсь вводить без ошибок, а тут упс. Печаль.
Alteyaавтор
Nita
А я тут недавно влетела впервые за много лет на штраф.
Пропустила движение по полосам и поехала по прямой с полосы, где только поворот направо. Хорошо, что сейчас информация о штрафах быстро с Госуслуг прилетает, и удалось заплатить его со скидкой 50%, но всё равно такая глупая ошибка так стараюсь вводить без ошибок, а тут упс. Печаль.
Печаль. Но хорошо, что никто не пострадал! И скидку успели - тоже хорошо.
Агнета Блоссом
Alteya
Прошу прощения за флуд не по делу, там просто такая штука, издевательская, пародийная и очень, очень залипательная!
Спасибо за рекомендацию. Где-то у меня лежит законченная первая часть. Эта книга в процессе? Есть ли у цикла аудио версия?
Alteya
Печаль. Но хорошо, что никто не пострадал! И скидку успели - тоже хорошо.
Не, тут реально неопасно было. Я просто знак пропустила. Не перестроилась. Если бы я его увидела, то просто повернула бы на перекрестке, а там развернулась. Это я на корпоратив пару недель назад каталась. Ну, 250 рублей. Не критичное нарушение. Так-то я стараюсь максимально аккуратно водить.
Мария Малькрит
Агнета Блоссом
Спасибо за рекомендацию. Где-то у меня лежит законченная первая часть. Эта книга в процессе? Есть ли у цикла аудио версия?
Пока нет озвучки, по крайней мере на АТ. Но многие через Алису слушают, насколько я слышала.
Это трилогия, третья книга активно пишется, так что в процессник. Думаю, пара месяцев максимум до конца
Автор вроде планирует уложиться именно в три.
Nita
Мария Малькрит
Пока нет озвучки, по крайней мере на АТ. Но многие через Алису слушают, насколько я слышала.
Это трилогия, третья книга активно пишется, так что в процессник. Думаю, пара месяцев максимум до конца
Автор вроде планирует уложиться именно в три.
Спасибо. Прочитаю обязательно.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Не, тут реально неопасно было. Я просто знак пропустила. Не перестроилась. Если бы я его увидела, то просто повернула бы на перекрестке, а там развернулась. Это я на корпоратив пару недель назад каталась. Ну, 250 рублей. Не критичное нарушение. Так-то я стараюсь максимально аккуратно водить.
Ну, 250 р - это не так страшно. Досадно, конечно, если повлияет потом на стоимость страховки.
Мария Малькрит
Агнета Блоссом
Спасибо за рекомендацию. Где-то у меня лежит законченная первая часть. Эта книга в процессе? Есть ли у цикла аудио версия?
Аудио, наверно, нет. И мы уже читаем третью часть, она в процессе, а две первые закончены.)
Можно я ещё чуток пожалуюсь, а то где, если не здесь.
Я уже говорила как-то, что много лет редактирую один перевод японского здорового цикла на русский. И вот я выкладываю этот перевод на один из сайтов, т.к. наш основной сайт недоступен за пределами РФ, а хочется, чтобы перевод могли почитать и читатели из других стран. В целом его не очень активно комментируют, хорошо, если два-три комментария на главу. В целом раньше было обидно немного, но я уже давно смирилась. Кроме того, есть другой перевод, который в своё время начат был примерно с двадцать второй книги, в то время как наш перевод с первой книги и сейчас только на двадцать первой, Так что тот перевод опережает наш томов на десять и скоро цикл завершится.
Тем не менее мы свой перевод бросать не хотим, пусть и выпускаем не более одной главы в неделю.
Ну не о том речь. Итак в нашем переводе есть несколько неоднозначный выбор переводчика нашей команды по отражению длинных звуков в заклинаниях чужого языка. Он его отражает с помощью специфических букв, которые отсутствуют в русском языке. Я считаю, что это его право как переводчика, тем более перевод любительский, мы на профессионализм не претендуем и вправе делать так, как считаем нужным.
В общем, тут прилетел довольно агрессивный комментарий по поводу того, что в русском таких букв нет и прочее. В целом я стараюсь на негативные комментарии не реагировать потому что это не конструктивно. Ну тут я немножко разозлилась и ответила. Теперь вот жалею, надо было сдержаться и промолчать, и убирать свой комм считаю неправильным.
И вроде не нужно так реагировать, и я имею право как любой человек на не всегда сдержанную реакцию. Но прям обидно, что наши пара десятков часов трудов на главу на всю команду заслужили только критики и ни слова благодарности. А мне ответили, что на этом сайте спасибо считают флудом.
Вот как вы, Алтея, справляетесь? Всегда поражалась вашей выдержке.
Показать полностью
Alteya
Ну, 250 р - это не так страшно. Досадно, конечно, если повлияет потом на стоимость страховки.
Не, не думаю. У нас вроде пока такие разовые нарушения настолько не влияют. По-моему там надо десятки штрафов собрать, чтобы это сказалось. А никаких ДТП не было.
Alteyaавтор
Nita
Можно я ещё чуток пожалуюсь, а то где, если не здесь.
Я уже говорила как-то, что много лет редактирую один перевод японского здорового у ела на русский. И вот я выкладываю этот перевод на один из сайтов, т.к. наш основной сайт недоступен за пределами РФ, а хочется, чтобы перевод могли почитать и читатели из других стран. В целом его не очень активно комментируют, хорошо, если два-три комментария на главу. В целом раньше было обидно немного, но я уже давно смирилась. Кроме того, есть другой перевод, который в своё время начат был примерно с двадцать второй книги, в то время как наш перевод с первой книги и сейчас только на двадцать первой, Так что тот перевод опережает наш томов на десять и скоро цикл завершится.
Тем не менее мы свой перевод бросать не хотим, пусть и выпускаем не более одной главы в неделю.
Ну не о том речь. Итак в нашем переводе есть несколько неоднозначный выбор переводчика нашей команды по отражению длинных звуков в заклинаниях чужого языка. Он его отражает с помощью специфических букв, которые отсутствуют в русском языке. Я считаю, что это его право как переводчика, тем более перевод любительский, мы на профессионализм не претендуем и вправе делать так, как считаем нужным.
В общем, тут прилетел довольно агрессивный комментарий по поводу того, что в русском таких букв нет и прочее. В целом я стараюсь на негативные комментарии не реагировать потому что это не конструктивно. Ну тут я немножко разозлилась и ответила. Теперь вот жалею, надо было сдержаться и промолчать, и убирать свой комм считаю неправильным.
И вроде не нужно так реагировать, и я имею право как любой человек на не всегда сдержанную реакцию. Но прям обидно, что наши пара десятков часов трудов на главу на всю команду заслужили только критики и ни слова благодарности. А мне ответили, что на этом сайте спасибо считают флудом.
Вот как вы, Алтея, справляетесь? Всегда поражалась вашей выдержке.
Мне работа способствует. Сдерживаться. Я с людьми работаю, не умела бы - давно бы там не работала.
Опять же, в интернете с этим проще: разозлилась, написала возмущённый ответ... и не отправила. )) Хотя вообще мне очень везёт с читателями и комментаторами, такое возникает чрезвычайно редко.

Я думаю, вы имели полное право ответить как хотели. Собственно, почему вы должны сдерживаться?
Показать полностью
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Не, не думаю. У нас вроде пока такие разовые нарушения настолько не влияют. По-моему там надо десятки штрафов собрать, чтобы это сказалось. А никаких ДТП не было.
Ну и тогда вообще переживать не о чем, мне кажется.
Alteya
Мне работа способствует. Сдерживаться. Я с людьми работаю, не умела бы - давно бы там не работала.
Опять же, в интернете с этим проще: разозлилась, написала возмущённый ответ... и не отправила. )) Хотя вообще мне очень везёт с читателями и комментаторами, такое возникает чрезвычайно редко.

Я думаю, вы имели полное право ответить как хотели. Собственно, почему вы должны сдерживаться?
Да я просто не люблю ругаться. Никого ни в чем невозможно убедить. И обычно меня хватает на написать и не отправить. Но на фоне усталости сдержаться все сложнее.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Да я просто не люблю ругаться. Никого ни в чем невозможно убедить. И обычно меня хватает на написать и не отправить. Но на фоне усталости сдержаться все сложнее.
Я думаю, иногда сдерживаться просто вредно. И не только для вас: людям иногда нужно давать отпор.
Alteya
Я думаю, иногда сдерживаться просто вредно. И не только для вас: людям иногда нужно давать отпор.
Я и даю, но обычно потом жалею. Если б я дала и забыла. Я ж время трачу, лучше б кому другому, вам вот что хорошее написала. Потом и начинается то, что я жалею, что время потратила непродуктивно.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Я и даю, но обычно потом жалею. Если б я дала и забыла. Я ж время трачу, лучше б кому другому, вам вот что хорошее написала. Потом и начинается то, что я жалею, что время потратила непродуктивно.
Ну сколько вы того времени потратили. А гнев выпустили.
Alteya
Ну сколько вы того времени потратили. А гнев выпустили.
Ну так-то да. Вообще я тут пытаюсь привыкнуть набирать основную массу текста с помощью голосового ввода и по мелочи потом редактировать. Ну типа запятые расставить, по предложениям побить. Ощущение, что это позволит прилично сэкономить время и сделать комментарии более объёмными.
А то я сейчас в последнее время с телефона сижу и набирать с экранной клавиатурой несколько сложновато. А за компьютером я вечером и не бываю.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Ну так-то да. Вообще я тут пытаюсь привыкнуть набирать основную массу текста с помощью голосового ввода и по мелочи потом редактировать. Ну типа запятые расставить, по предложениям побить. Ощущение, что это позволит прилично сэкономить время и сделать комментарии более объёмными.
А то я сейчас в последнее время с телефона сижу и набирать с экранной клавиатурой несколько сложновато. А за компьютером я вечером и не бываю.
Ой, а какой программой вы пользуетесь? Нормально она расшифровывает?
Alteya
Nita
Ой, а какой программой вы пользуетесь? Нормально она расшифровывает?
Я если честно просто нажимаю кнопочку с микрофоном в клавиатуре, встроенной у меня в телефон. И в целом должна сказать, что последнее время голосовой ввод просто на порядок лучше стал вводить. Он плоховато ещё разделяет предложения, не ставит запятые, но большая часть текста распознаётся корректно. Достаточно просто медленно и чётко говорить. Вот это сообщение я наговорила голосом, правок практически не было. И в любом случае это в разы быстрее, чем набирать то же самое на клавиатуре телефона.
Нужен кому-нибудь дождь?
Заберите, а?
Главное, с грозой ещё. Настоящая, с громом и молниями. Но холодно при этом.
Пятое сентября. Гроза.
И уже хватит, и так всё пропиталось,не надо больше...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть