↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Подопечный / Pet Project (гет)



Переводчики:
Corky, Bergkristall с 11-ой главы
Оригинал:
Показать
Беты:
S_Estel бета, 1-10 главы, RoxoLana консультант по канону, 1-10 главы, Jane_S бета, с 11-ой главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона случайно слышит разговор, не предназначенный для ее ушей. И решает, что домовые эльфы - не единственные, кто нуждается в защите.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Весь арт к оригиналу можно посмотреть в соо на Девиантарте:
http://petprojectcaeria.deviantart.com/

Артер RavMint принесла чудесный арт, прошу любить и жаловать:
https://ravmint.tumblr.com/post/633070924045926400/fan-art-for-pet-project-fanfiction-or-lioness
Благодарность:
Автору, замечательной Caeria - за то, что дописала-таки этот долгострой.
Strega verde - за добрые слова напутствия.
Bergkristall & SweetEstel - за поддержку.



Произведение добавлено в 123 публичных коллекции и в 486 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   669   Alpha_Snape)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   472   Мару-Миау)
Показать список в расширенном виде
Свет в окне напротив (гет) 84 голоса
Post Tenebras Lux (гет) 60 голосов
Вслед за солнцем (Chasing The Sun) (гет) 31 голос
Подмастерье и Некромант (гет) 26 голосов
Когда дерется львица (гет) 17 голосов




Показано 3 из 22 | Показать все

Прекрасная работа, просто прекрасная. Наслаждалась главы со 2-3 и до последней. Очень интересно, оторваться почти невозможно) читала до 6 утра с учётом того, что встать необходимо в 10😆
А про детей) ну так оба главных героя детородного возраста, что им помешает обзавестись потомство?
Шикарный Рон, здравый, понимающий, лучший друг. Ни в одном произведении (включая канон) не видела его настолько верным
Дорогие переводчики! Такой трепетный и реальный снейджер. Невыносимо правдоподобный и реальный. Наслаждалась каждой буквой, как развивались отношения между главными героями, и не верила себе и боялась каждой главы, неужели, неужели. Автор молодец, и вам низкий поклон за такое чудо. Спасибо за гордого канонного Снейпа и - кажется что канонную - Гермиону. Правдиво и человечно.
Понравилось! Начинается так по-детски наивно, но герои раскрываются глубоко и по взрослому. Особенно понравилась личность Рона!
Показано 3 из 22 | Показать все


20 комментариев из 1119 (показать все)
Bergkristallпереводчик
шамсена
история на самом деле волшебная) а благодарить за нее надо первого переводчика - Corky, она ее нашла)
небольшая опечатка "Внешний вил Рона — подавленный и растерянный — соответствовал внутреннему состоянию Гермионы." - внешний вид.
И да - прекрасная история, отличный перевод, который был прочитан дважды. Переводчикам - огромное спасибо за такой труд; когда пытаешься самостоятельно дочитать произведение на английском, понимаешь, насколько же потрясающая и творческая ваша работа.
Бож-жечки, осталось несколько глав и можно будет сесть и перечитать все одним махом в чудесном переводе...
Потрясающая работа. И перевод тоже
Jane_Sбета
Lell85
Большое спасибо, исправили.
Bergkristallпереводчик
Lell85
спасибо - это и моей бессменной бете, которая нещадно курощает меня и низводит, чтобы текст на русском звучал так же прекрасно, как и на английском)
спасибо за блошку и отзыв!
Bergkristallпереводчик
алия_97
благодарим от все души!
Я дочитала оригинал на английском, но каждая глава в вашем переводе- отдельный кайф! Спасибо
Bergkristallпереводчик
Varenie
спасибо, мы с бетой очень рады!
Если есть в этом мире что-то неизменно приятное, то это перевод «Pet Project». Как всегда, большое спасибо переводчику и бете за терпение, ответственность и профессионализм. История близится к финалу, отчего немного грустно, но все когда-нибудь заканчивается…
Описание возможностей арифмантики читать так же интересно, как романтические моменты, и это здорово. Фраза: «Гермиона не могла не исследовать границы дозволенного. Это было частью ее натуры» и нападки Снейпа на неточную науку арифмантику порадовали соответствием моим представлениям о героях)
Bergkristallпереводчик
willow
рада, что ты ждешь и читаешь историю, несмотря на бессовестную меня, которая так затягивает с переводом. но я очень-очень постараюсь закончить в этом году, самой уже совестно перед читателями. и да, я тоже уже заранее грущу, что эта невыразимо прекрасная история закончится.
спасибо за отзыв!
KseniaBilenko
Это неимоверно прекрасно! Ощущение аж до мурашек.
Bergkristallпереводчик
KseniaBilenko
спасибо!
С английским не дружу, поэтому очень жду дальнейшего перевода!)
Bergkristallпереводчик
heillgar
спасибо, все процессе)
Это божественное произведение, до мурашек, прочла за два дня на одном дыхании. Огромная благодарность за ваш труд! И очень очень ждём продолжения
Bergkristallпереводчик
Annette_15
спасибо большое! мы работаем над продолжением)
Какой качественный снейджер! Откладывала его в дальний угол, думала закончится и тогда прочитаю, но теперь не жалею что ввязалась. Надеюсь в конце все будут живы-здоровы, (не считая одного безносого), уж очень не хочется терять такого грамотно прописанного Снейпа. Мне нравится что тут Дамблдор не прикрыт флером чудачеств и доброты, а такой какой есть: интриган и серый кардинал, в лучших традициях Макиавелли.
Ещё раз спасибо за перевод, вы делаете неоценимую работу, открывая такие качественные истории.
Bergkristallпереводчик
Irin 27
спасибо за отзыв! этот фанфик 2005 года, уже классика, получается) история невероятно чудесная, и я безмерно благодарна автору, что дала разрешение на перевод.
осталось уже немного до конца, спасибо вам, что прочитали, несмотря на незаконченный перевод. я сама не любитель незаконченного, поэтому прекрасно понимаю нетерпение и негодование читателей, подзатянула с переводом, да *виновато повесила голову*.
Bergkristall
Irin 27
спасибо за отзыв! этот фанфик 2005 года, уже классика, получается) история невероятно чудесная, и я безмерно благодарна автору, что дала разрешение на перевод.
осталось уже немного до конца, спасибо вам, что прочитали, несмотря на незаконченный перевод. я сама не любитель незаконченного, поэтому прекрасно понимаю нетерпение и негодование читателей, подзатянула с переводом, да *виновато повесила голову*.
Умеющий ждать - да дождется. :)
Не дождалась, дочитала в гуглпереводе. Теперь перечитаю в вашем) Потому что перевода лучше, чем этот ещё не видела. Он стоит ожидания на 100/10, но история настолько захватила что хотелось добраться до финала скорее)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть