Школьный демон. Четвертый курс (гет) | 37 голосов |
Школьный демон. Первый курс. (гет) | 33 голоса |
Школьный демон. Пятый курс (гет) | 33 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 31 голос |
Школьный демон. Второй курс (гет) | 28 голосов |
Princeandre рекомендует!
|
|
В варп автора не до писавшего прекрасную книгу! Как интересная вещь и летит на одном дыхании,так часто : в процессе или заморожен... Читайте и мучайтесь,интересный расклад...
26 ноября 2022
2 |
Ник Иванов рекомендует!
|
|
Я почему-то не заметил, что к этому милому безобразию рекомендацию не писал.
Все как мы любим: много отсылок, исправление сюжетных дыр канона, обоснуй и так далее) |
Djarf рекомендует!
|
|
Хвала Владыке Лабиринта за дарованную возможность прочитать сей текст от начала до текущего конца, уложившись в световой день (время есть понятие условное)! Однозначно рекомендуется к прочтению, даже если вас не касался взгляд Змея или благодать Начавшего Начало. И помните: ступив на тропу, не касайтесь травы!
|
Raven912автор
|
|
Опять же, оригинальную цитату я привёл, и там про "запутаны, сбиты с толку" ни слова. Confused - это как раз и есть "запутаны, сбиты с толку". Кстати, за пару абзацев до этого Перси объявляет Вот именно, что they в приведенной цитате о хаффлпафцах - это не только Гарри с Роном, но и вся гриффиндорская компания, выполняющая указания директора под руководством старосты. А как раз в этой толпе Гарри с Роном и потерялись, чтобы бежать за Гермионой. И это тоже, кстати, камушек в пользу того, что никаких взрослых, включая Спраут, рядом с хаффлпафцами - нет. И спросить детей: "А куда это вы направились?" просто некому."Crowd" может означать и просто большую группу людей (так, Кембриджский словарь даёт определение "a large group of people who have come together"). Confused crowd - это точно "толпа". Тем более, если через нее пришлось "проталкиваться". |
Raven912автор
|
|
Да и про отсутствие Спраут тоже. Приведите цитату, в которой сказано, что она там присутствует. |
Raven912
Речь про вот это утверждение: "Они толпятся, запутаны, сбиты с толку. Главы Дома, которая могла бы помочь, успокоить, направить - с ними нет. Это тоже от перевода не изменились." В переводе да, прямо сказано, что хаффлпаффцы именно что толпятся и мешают остальным. В оригинале это именно что возможная интерпретация одной короткой фразы, а вернее, даже одного слова "confused". "А куда эти гриффиндорцы попёрлись вперёд всех?" - это тоже вполне себе confused. А о присутствии или отсутствии Спраут ни в оригинале, ни в переводе не говорится, так что однозначно сказать, что её рядом нет, в любом случае нельзя. Это уже не улыбка Боромира, а те самые штаны Арагорна. 3 |
Raven912автор
|
|
Kier116
То, что хаффлпафцы мешают как минимум гриффиндорцам - сказано в оригинале. Тем приходится "проталкиваться". И в таком сочетании "confused" уже не получается перевести как "смущены" - а значит, остаётся "запутаны, сбиты с толку". А если Спраут присутствует, но ничего не делает, чтобы предотвратить столкновение с Гриффиндором (даже если предположить, что лажанулся именно Перси, выбрав неверный маршрут, а не хаффлпафцы заткнули единственный путь), не замечает, как двое учеников отделились и свалили куда-то в сторону - то она ещё худший учитель, чем я ее себе представлял 1 |
Читатель всего подряд Онлайн
|
|
Raven912
А чем Вам танцующий ананас не нравится? Подавляющее большинство школьных задач практического применения не имеют. Вот как часто Вам требовалось рассчитать, как быстро заполнится или же опустошиться бассейн с тремя трубами? Смысл школьной задачи в том, чтобы показать на самом простом примере, как решается целый класс школьных задач. А если задача ещё и забавная, привлекает внимание детей - то тем лучше. 2 |
Читатель всего подряд
Raven912 вставлю от себя, что чисто теоретически, вполне возможно, что танцующий ананас - лишь один из вариантов применения этого заклинания. и этим же заклинанием можно, например, заставить щетку мыть посуду. чисто гипотетически Ну или оживить статуи... |
"с отчётливым маркерами крови Готов на лице"
Гот? Может быть Гонт? Все-таки готы - это народ германского происхождения. И современная субкультура, а Гонт - фамилия матери Риддла. |
Raven912автор
|
|
Киллит
Да, очепятка. Спасибо, поправил |
Читатель всего подряд Онлайн
|
|
Киллит
"с отчётливым маркерами крови Готов на лице" ну было у человека лицо расурашенное, губы черные, глаза подведенные...Гот? Может быть Гонт? Все-таки готы - это народ германского происхождения. И современная субкультура, а Гонт - фамилия матери Риддла. 1 |
Читатель всего подряд
А еще для гота ( субкультура ) обязательно быть брюнетом. И желательно темноглазым. |
Северус, ты? :))
|
Северус, ты? :)) WTF, какая сволочь опять сдала адрес снейпоманкам?2 |
Лейтрейн
Читатель всего подряд Готы - понятие растяжимое.. Знал я одного гота - с шикарной натуральной рыжей бородой, но соблюдением всей остальной атрибутики. Бороду отказывался убирать, как его не уламывали товарищи по цеху. А еще для гота ( субкультура ) обязательно быть брюнетом. И желательно темноглазым. В сочетании с гот-атрибутикой и становой 120+ выглядело эпичнейше. Так что готы это не только юноши бледные, но и вот такие вот кадры. Хотя сам он признавался, что влез в это чисто поржать 2 |
onixx
становой 120+ выглядело эпичнейше. Ну, становая 120 это не слишком много, если он конечно не весил меньше 70. |
Чет все затихли:)ну тогда ПРОДУ БОГУ ПРОДЫ))))
|
Читатель всего подряд Онлайн
|
|
nic1978
Лучше терабайты к трону терабайт. А вообще хорошо было бы, если йоттабайты к трону йоттабайт. Мы бы от радости все зачитались сим шедевром. |