↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рыцари фей (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~33%
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
Гарри, Гермиона и Луна получают шанс вернуться в прошлое, чтобы предотвратить кошмар, в который погрузилась Англия под правлением Волдеморта, и, возможно, набить при этом свои карманы.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фанфик написан по заявке Paladeus-а "The Fairy Queen's Personal Army" ("Champions of Lilith") на fanfiction.net. Лунная гармония. Множество отсылок к другим произведениям, черный юмор. Уизлигад.



Произведение добавлено в 34 публичных коллекции и в 165 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   638   Еlodar)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   196   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Хорррроший такой фанф! А перевод ещё лучше! Жаль конечно перевод замёрз, но переведеный кусок вполне солидный, так что рекомендую все же почитать.
Хорошая идея,хороший стиль,пейринг гмм-мечта любителей гарема)))но!как и многие хорошие вещи-заморожен(((
Совершенно замечательное произведение. Всё нижеследующее относится исключительно к переведенному фрагменту, итак:

Во-первых отличный сюжет. Таймтревел с удачным обоснованием, кратко но тщательно прописанной предысторией, логичными поступками персонажей.

О да! Это во-вторых - персонажи. Персонажи прописаны выпукло, узнаваемо и, я бы сказал, мастерски. Каждый персонаж имеет собственную мотивацию, причем не прибитую гвоздями, а изменяющуюся со временем. Характеры выделены ярко и сочно. Полумна - крайне сложный и неоднозначный персонаж и настолько толково её описать удавалось немногим. Каждый диалог читаешь как праздник, каждая сцена выверена и точна.

Ну и в-третихъ. Перевод. Перевод литературен и глубоко проработан. Описания просто потрясают простотой, меткостью сравнений и подбором метафор и эпитетов.

В целом один из лучших фанфиков вообще.
Показано 3 из 7 | Показать все


20 комментариев из 252 (показать все)
Перевод заглох, очень жаль что такой ленивый переводчик. Хоть и очень талантливый.
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?
Цитата сообщения Кирито Соло от 11.01.2019 в 22:05
С Новогодними Праздниками Вас!
Я Дико извеняюсь. А обновление планируется?


Да автора тут уже полтора года не было, так что он вас не слышит.
Очень - очень интересно, хоть и несколько наивно. Но очень хочется продолжения.
>Профессор Снейп упомянул, что ты вчера чрезвычайно грубо разговаривал с ним.

Что-то не нашел в тексте этот момент, где Гарри грубо разговаривает со Снейпом
Так это же с точки зрения Снейпа.
Цитата сообщения Greykot от 02.04.2019 в 22:50
Так это же с точки зрения Снейпа.


Да не, я вообще не вижу этого момента - ну, где Гарри вообще разговаривает со Снейпом.
Вчерашним днем там показан только приезд Гарри в дом Сириуса и разговор на кухне, там нет Снейпа же.
Котяра к моему большому сожалению, сдался и перевода видимо не будет. А жаль.
Да ладно, чего жалеть то? Рассказ после первых ограблений чистокровных фанатиков резко просел в оригинале. Ничего интересного там уже не было. Такое ощущение, что автор оригинала устал придумывать обоснуй и сюжет и просто слил все произведение.

Нда. Может, помочь с переводом? Пошел ситать оригинал.
Можете не читать... Там с середины рассказа автора начинает заносить куда-то не туда. Идея отличная, но похоже что ему просто надоело писать и конец вышел совсем смазанный.
Очаровательно!
Жажду разморозки!)
можно узнать будет ли продолжение перевода ? Было бы интересно узнать что будет дальше )))
Читай оригинал
Черт это шикарная работа. Жаль она замороженная. Спасибо за ваш труд.
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
В каком смысле замороженная? Авторша закончила еще в 2014 году её.
Johnny Furham
Я про перевод
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Swarn
Иногда полезно заглянуть на страничку автора и узнать, когда он последний раз на сайте был)
Очень хорошо, жаль автор-переводчик пропал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть