На вид ему было около сорока пяти. Бледное худое лицо, нос с горбинкой, тёмные с проседью волосы. Он был одет в потёртую чёрную мантию, но Ниа не видела его ни на одном заседании.
— Хидори Сатабиша не знает этого языка, — повторил мужчина.
— Откуда вы это знаете? — спросила Ниа.
— Знаю, — спокойно ответил он.
— Вы не можете знать за других!
— Могу. Это не так сложно. Нужно просто внимательно смотреть и слушать.
«Сумасшедший!» — подумала девушка.
— Ты, конечно, можешь мне не верить, можешь даже считать меня сумасшедшим, но я говорю правду.
— Я спрошу его сама! — Ниа сделала движение, собираясь уйти.
— Спроси, если хочешь, но он ответит тебе тоже самое.
— Зачем?.. Зачем вы мне всё это говорите?
— Потому что я могу помочь, — он улыбнулся ровной, равнодушной улыбкой.
— Вы знаете этот язык? — Ниа чуть не схватила его за руку.
— Немного.
— Правда? — она никак не могла поверить своему счастью. — Вот замечательно! Но я всё-таки поговорю с профессором Сатабиша, вдруг он...
— Поговори, — спокойно сказал мужчина, — но тогда ты больше меня не увидишь.
— Что? — Ниа решила, что не поняла его.
— Выбирай: Хидори, который не знает языка, или я, который его знает.
— Вы не понимаете! Этот язык нужен, чтобы найти лекарство...
— Я всё понимаю. Выбирай.
— Глупость какая-то... — прошептала Ниа.
— Ну, что ты решила? Продолжишь свой путь или пойдёшь со мной?
— Я пойду с вами, — после минутного колебания сказала она.
«К профессору я и потом смогу зайти», — подумала она про себя.
— Хорошо.
Он прошёл мимо преподавательской, мимо длинного ряда аудиторий и остановился напротив последней. Достал ключ и открыл дверь.
— Входи, — коротко приказал он.
Ниа вошла.
Обычный класс: доска, парты, шкафы с книгами.
— Вы преподаватель? — спросила девушка.
— А кто же? — он показал на свою мантию.
— Но я никогда не видела вас на заседаниях.
— Я работаю на полставки, — улыбнулся мужчина, — мне не обязательно посещать подобные мероприятия.
Ниа никогда не слышала, что в университете можно так работать.
— Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Говорю же, надо внимательно смотреть и слушать.
— А ваше имя?
— Венатор.
— Профессор Венатор?
— Можно просто Венатор.
— Откуда вы знаете про книгу?
— Знаю.
Похоже, это было его любимое слово.
— Вы знакомы с доктором Залюбером? — предположила Ниа.
— Не с ним лично, а с его... работой.
«Наверное, ему рассказал о книге кто-нибудь из предыдущих её владельцев», — подумала она.
— И вы... переведёте книгу?
— Я этого не говорил.
— Но… Но вы сказали…
— Я сказал, что немного знаю язык, на котором она написана. Но я не говорил, что буду её переводить.
— Возможно, в этой книге записан рецепт лекарства, которое может спасти жизни людей! — вскричала Ниа. — Что значит, вы не будете её переводить?
— То и значит, — спокойно сказал Венатор, садясь за стол.
«Он точно сумасшедший!»
— Люди умирают! Как вы можете?
— А вдруг я неправильно переведу рецепт? Тогда вместо того, чтобы спасти людей, лекарство убьёт их. Я не хочу так рисковать.
— Но если ничего не делать, они всё равно умрут!
— Если хочешь, рискуй.
— Что это за язык? Где живёт народ, который говорит на нём? — ей пришла в голову новая мысль.
— Сейчас — нигде. Такого народа уже не существует. Это мёртвый язык.
— Но вы можете сказать, как он называется?
— Нет.
— Я вас не понимаю...
— Что тут непонятного? Я не собираюсь рассказывать тебе об этом языке. Я могу научить ему.
— Научить? Но... это же займёт столько времени...
— Значит, тебе придётся быть порасторопнее, — сухо произнёс Венатор.
— Мне?.. Нет! Пусть тогда этот язык изучают профессор Сатабиша или профессор Альгеди!
— Я не стану их учить, — сказал он.
— Что?
— Но я могу научить тебя.
— Я ведь не такая умная! Сколько времени я буду учить язык и переводить книгу? Пожалуйста, научите их!
— Нет.
— Это что, шутка? — пробормотала Ниа.
— Я и не думал шутить, — он смотрел на неё абсолютно серьёзными глазами.
— Но послушайте… Там, в больнице, моя подруга! Ей осталось несколько месяцев! Здесь человек, которому остался год!
— Я же сказал, тебе придётся быть порасторопнее, — пожал плечами Венатор.
— Это всё живые люди! Как вы можете быть таким равнодушным! — закричала Ниа.
— Мне кажется, ты находишься не в том положении, чтобы ставить мне условия, — холодно заметил он. — Довольно этих глупых пререканий. Я могу научить тебя этому языку. Соглашайся или уходи.
— Пожалуйста, — взмолилась Ниа, — пожалуйста, переведите книгу! Я сделаю всё, что хотите! Если вам нужны деньги...
— Мне не нужны деньги, — презрительно бросил Венатор. — Ну, каков твой ответ?
— Хорошо, я буду изучать этот язык... — прошептала Ниа. — Раз другого выхода нет...
Профессор Сатабиша должен знать этот язык! В любом случае он поможет ей. И Солус, может быть…
— Отлично, — удовлетворённо произнёс Венатор. — А теперь слушай мои условия. Ты никому не расскажешь о нашей встрече, ни одному человеку! Ты продолжишь заниматься своей работой, продолжишь изучать язык Аин...
— Но…
— Слушай и молчи! Остальные должны думать, что ничего не изменилось. Если хоть кто-то узнает, ты меня больше не увидишь, понятно?
— Но послушайте, это же… так нельзя…
— Можно, — холодно улыбнулся он.
— Но… но доктор... я же не могу приготовить лекарство сама!
— Доктору скажешь, что нашла человека, который тебе поможет, но это займёт много времени. И никаких подробностей! Не говори, что ездила в Порриму, придумай что-нибудь другое. Например, Джансар, столица Синистрии.
— Поезд до Джансара в четверг. Мы с Солусом ездили, — тихо сказала она.
— Они часто ходят, кроме того, туда можно добраться по-разному.
— Хорошо… — сдалась Ниа. — А занятия? Когда мы будем заниматься?
— Днём я занят, но вечером могу уделить тебе пару часов. Количество занятий ты можешь выбрать сами.
— Правда?
— Я же не чудовище, — улыбнулся Венатор. — Мне тоже свойственно испытывать сострадание.
Но заглянув в его глаза, Ниа поняла, что дело не в сострадании. Просто он хотел, чтобы вся ответственность лежала на ней. Если она неправильно переведёт книгу или не успеет перевести — это будет только её вина.
— Каждый день, с десяти до двенадцати, — тихо сказала Ниа.
— Согласен. А теперь поговорим о цене.
— О цене?
— Ты же не думала, что я стану заниматься с тобой бесплатно, — снова улыбнулся он.
— Вы сказали, вам не нужны деньги, — устало произнесла она.
— Это верно, деньги мне не нужны, — подтвердил Венатор.
— Чего вы хотите?
— Простой вещи... Однажды Хидори Сатабиша задаст тебе вопрос. Ты должна ответить на него «Адфелион».
— Что означает это слово?
— Узнаешь в своё время.
— Но как я пойму, что это именно тот вопрос?
— Поймёшь. И не пытайся меня обмануть!
«Что это за слово? И что за вопрос? — лихорадочно думала Ниа. — Почему этот человек хочет, чтобы я ответила так? Как это связано с профессором?»
— Ты согласна?
— ...Да.
— Что ж, можно считать, мы заключили договор? — он с улыбкой протянул ей руку.
Она коснулась его ладони.
— Когда первое занятие? — спросил Венатор с наигранным почтением.
Ниа чуть не крикнула «сейчас», но сдержалась. Она устала. Завтра на работу. И нужно столько всего обдумать.
— Завтра, — сказала она.
— Как пожелаешь.
— Я могу идти?
— Можешь, но помни, — голос стал резким, — если расскажешь кому-нибудь, никогда меня не увидишь.
— До завтра, — сказала Ниа и вышла из класса.
Поднявшись к себе, она села на кровать и достала книгу. Разговор с Венатором казался сценой из драмы абсурда. Человек знает способ спасти другого человека, но не собирается ничего делать. Может, он один из гениальных, но безумных учёных, о которых спорят по телевизору? Он действительно работает в университете?.. Ладно, это сейчас не важно. Главное, он знает язык... Немного... А вдруг его знаний окажется недостаточно?
«Беспокойся лучше о себе! Тебе-то хватит способностей перевести эту книгу?»
Может, в этой книге вообще нет рецепта...
Ниа встала и положила книгу в ящик стола. Взгляд упал на маленькую фотографию, прислонённую к стаканчику с ручками. Четыре человека в синих мантиях, держащие солнце.
Захотелось плакать…
Нельзя.
Надо пойти к Рейчел и забрать Хаски.
Подруга сидела на полу, поджав под себя ноги, и смотрела какой-то фильм. Увидев Ниа, Рейчел нажала на паузу. Девушка с юношей на экране замерли.
— Я уже решила, что ты сегодня не приедешь, — проворчала Рейчел.
— Извини, в темноте по снегу... я не сразу нашла дорогу. Как Хаски?
— Дрыхнет, превратил мой свитер в подстилку — как будто так и надо!.. А вообще он классный! Бывает же — собака замечательная, а тот, кто её подарил, — такая тварь!
— Рейчел!
— Да ладно тебе! Я все эти дни места себе не находила, думала, вдруг тебя переклинит и кинешься с моста! А ему — что? Ничего! Наверное, даже не заметил, что ты уезжала!
— Прости, я не хотела тебя волновать… Но сейчас мне гораздо лучше.
— Серьёзно? Что, Поррима оказалась райским местом?
— А я передумала и поехала в Джансар, — она медленно училась лгать. — Джансар — это столица Синистрии. Мы с Солусом туда ездили… только… не доехали…
— Ну, и как там?
— Красиво… Реки, мосты…
— Вот-вот, не зря по поводу мостов переживала, — вставила Рейчел.
— Не бойся, теперь я ни за что не покончу с собой.
— Звучит угрожающе. Ты, наверное, не ужинала. Хочешь, я чего-нибудь соображу?
— Сообрази.
Рейчел достала булочки с кунжутом и колбасу. Проснулся Хаски.
— Вот ты, значит, какой! Когда хозяйка приехала, даже не поднялся, а как еду почувствовал — сразу вскочил! — пожурила его Ниа.
«Сама меня бросила, а теперь ещё и жалуется», — фыркнул пёсик.
— Держи! — Рейчел бросила ему кусок колбасы. Хаски поймал его на лету. — А теперь отвали и дай нам поговорить. Слушай, Ниа, а этот твой друг... Тихэ... какой он?
— Тихэ? — удивилась девушка. Прошло почти два месяца с его приезда в университет, и ни разу Рейчел не спрашивала о нём. Ниа подозревала, что Тихэ сыграл некоторую роль в изменениях, произошедших с подругой, но не думала, что это так серьёзно. — Он... Ну, он был самым умным на нашем курсе. Его родители дипломаты, и он учился в лучшей школе, занимался дополнительно с преподавателями...
— Почему он называет тебя Вир?
— По-алгольски моё имя означает «пыль»…
— А с кем он дружил, кроме тебя? — Рейчел медленно подбиралась к главному вопросу.
— Со всеми... Но больше всего со мной, Лени и Джиной, — на последнем имени голос сорвался.
— Расскажи о них, — попросила Рейчел.
— Нас всегда было четверо. Лени — добрая, милая, но очень робкая девушка. Она осталась работать в университете. А Джина была старостой курса. Она... очень красивая, яркая, смелая, сильная...
— Тихэ... любит её? — шёпотом произнесла Рейчел.
— Мы все были просто друзьями.
— Как ты думаешь, я могла бы понравиться ему?.. Извини, я спрашиваю глупости! — боясь услышать ответ, перебила Рейчел. — Просто почему-то не получается выбросить это из головы!.. Бред!.. Я же говорила с ним всего ничего — пока мы ехали до станции! И, конечно, я ему не понравлюсь! Я взбалмошная, грубая и вообще... — она опустила голову.
— Ты замечательная, Рейчел, — сказала Ниа. — И я очень рада, что у меня есть такая подруга.
— Спасибо... Спрошу его, когда он в следующий раз приедет.
— И ещё ты очень решительная, — улыбнулась Ниа.
— Кто бы говорил! — фыркнула Рейчел. — А вообще мы обе дуры! Потому что только дуры могут засматриваться на то, до чего им — как до луны!
— Нет, — тихо проговорила Ниа, — это судьба. Знаешь, я много думала о том, почему со мной произошло такое, и главное — могло ли всё сложиться по-другому… Не могло... После превой поездки в Акамар Солус сказал: «Не сердитесь на Эридана. С того момента, как он увидел вас, у него не было выбора». Надеюсь, когда-нибудь он поймёт, что у меня тоже не было выбора.
* * *
Вэле очень обрадовался её возвращению и долго расспрашивал о поездке. Ниа рассказала о Джансаре и пообещала, что больше никуда не уедет.
После обеда она села за подготовку к занятиям и успела написать конспекты на всю неделю. Удовлетворённо сложив бумаги, она посмотрела на часы: половина десятого. Погуляла с Хаски, взяла книгу и пошла к Венатору.
Около его класса Ниа остановилась. Временами вчерашний разговор казался ей сном. Может, и сейчас она толкнёт дверь, а та окажется заперта.
Ниа постучалась. В ответ раздалось довольное «войдите».
Венатор сидел за столом, тёмные волосы бросали тени на его лицо.
— Здравствуй, Ниа! — поприветствовал он девушку.
— Здравствуйте.
— Присаживайся. Итак, сегодня наше первое занятие, и я был бы признателен, если бы ты не входила ко мне с таким видом. Ты сама преподаватель и знаешь, успешность обучения во многом зависит от микроклимата в группе. В нашем случае речь идёт об отношениях между учителем и учеником.
— Я постараюсь, — сказала Ниа.
— Однако, ты забавная... — улыбнулся Венатор.
— Вы обещали научить меня языку, — напомнила она.
— Да, конечно. Язык... Тебе не нужно говорить на нём или воспринимать звучащую речь, поэтому основной упор я решил сделать на грамматику и лексику. Но начнём мы, разумеется, с алфавита.
Он поднялся и начал писать буквы. Ниа раскрыла тетрадь и стала аккуратно срисовывать с доски.
— Посмотрите, пожалуйста, я правильно написала? — попросила она, закончив выводить последний знак.
Венатор подчеркнул несколько букв, но в целом остался, видимо, доволен.
— Теперь правила чтения.
В этом языке их, к счастью, оказалось не очень много.
— Я выучу их к завтрашнему вечеру, — сказала Ниа.
— Дело твоё, главное, чтобы этого никто не увидел.
— Я помню.
Он рассказал ей о структуре предложения и научил самым простейшим конструкциям. К концу урока Ниа могла уже прочитать предложения типа: «Я преподаватель. Он ученик. Она ученица».
— А нет учебника этого языка? — спросила Ниа.
— Хочешь попытаться обойтись без меня? — Венатор хитро прищурился.
— Нет, но это бы ускорило процесс обучения.
— Может быть, но учебника этого языка не существует. По крайней мере, я о таком не знаю.
— А словарь? Чтобы перевести книгу, мне нужен словарь.
— Словарь был... Правда, перевод в нём тоже на довольно редком языке.
— Каком?
— Язык шемали. Слышала о таком?
— Нет... — покачала головой Ниа.
— Шемали уже перестали существовать как страна и народ. Их почти не осталось.
— А есть... шемалийско-алгольский словарь?
— Только шемалийско-албалийский. А вот словарь этого языка, — он кивком указал на доску, — скорее всего уже списали. Когда-то давно я видел в библиотеке нашего университета один экземпляр. Толстый том в обложке из потёртой змеиной кожи...
— Я видела! — закричала Ниа, вскакивая из-за парты. — Я видела эту книгу!
— Где? — Венатор выглядел удивлённым.
— В подвале в библиотеке! Осенью я там работала несколько дней. Там была такая книга! Точно!
— Вот как... — медленно протянул Венатор. — Значит, тебе повезло.
— Да! Я завтра же её найду и принесу вам показать!
— Хорошо.
Чем больше воодушевлялась девушка, тем холоднее он становился.
— Спасибо большое за урок! Я всё выучу! До завтра! — сказала Ниа.
— До завтра...
Ниа прибежала к себе и разложила на ковре тетрадь и книгу. Она решила, что каждый день будет заниматься сама, по крайней мере, до двух часов.
Ниа пыталась прочитать первую страницу. Слов она ещё не понимала, и буквы постоянно путались, но к концу отведённого времени у неё стало получаться что-то более менее связное.
«Ничего, через неделю я буду читать на нём, как на лабрийском», — пообещала себе Ниа.
Она спрятала книгу с тетрадью под подушку и провалилась в сон.
На следующий день, едва дождавшись конца занятий, Ниа забежала в столовую, а потом сразу в библиотеку.
Порывшись в каталоге, она протянула госпоже Брилле длинный список медицинских словарей и справочников.
— А одна книга лежит в подвале! Я видела её там!
— Я в подвал не пойду, — отрезала Брилла.
— Я сама схожу! Можно?
Женщина нахмурилась.
— Пожалуйста, разрешите мне!
— Идите. То не загонишь туда, а то вон как рвётся, — проворчала она.
— Спасибо! — Ниа быстро поклонилась и пошла к люку.
Подняв крышку, она нащупала рукой выключатель и зажгла свет. В подвале ничего не изменилось с того дня. Несколько шкафов, заполненных книгами, в углу валяется стул, старые карты, стопки газет и толстая книга в потрёпанной змеиной коже. Ниа быстро схватила её и выбежала наверх.
Первым делом она раскрыла словарь. Тоже рукописный. Но буквы знакомые. Слава богу! Это, действительно, та книга! Добрая милая Ливора! Какое счастье, что она отправила её в этот подвал!
Чуть не плача, Ниа вернулась к кафедре.
Через несколько минут пришла Брилла. В руках у неё была стопка словарей и справочников.
— Заполняйте формуляры, — бросила она и снова ушла.
Ниа быстро расписалась, а у книжки из подвала формуляра не было.
— Вот, — Брилла поставила на стол ещё одну стопку.
— А здесь нет формуляра, — сказала Ниа, показывая книгу.
Брилла открыла её, повертела. Оба языка незнакомые, шифра нет. Записала просто — книга в переплёте из змеиной кожи.
— Можете забирать, — сердито сказала она, вкладывая карточку Ниа обратно в ящичек. — И пакетов у меня больше нет!
«Вот глупая! Опять забыла!» — поругала себя Ниа.
Сложив книги в одну огромную стопку, она осторожно пошла к выходу, удерживая их подбородком.
Нечего было и думать подниматься на пятый этаж пешком с таким багажом. Двери лифта как раз начали закрываться. «Если с кем-то ехать, то не очень страшно», — решила девушка и побежала к лифту.
— Подождите, пожалуйста! — она с трудом втиснулась в кабину, роняя на пол свою стопку.
Солус поражённо смотрел на Ниа.
— Простите! Я не знала, что здесь вы! — она прижалась к закрывшимся дверям. — Я неспециально! Правда!
— Ничего, потерплю пару минут, — пробормотал он, отворачиваясь.
На маленькой прямоугольной панели медленно менялись цифры: 2, 3... Вдруг раздался треск, и лифт остановился.
Солус резко поднял голову.
— Что случилось? — испуганно спросила Ниа.
Он нажал кнопку и стал ждать. Скоро в динамике послышался запыхавшийся женский голос.
— Что у вас произошло? — спросила Клави.
— Лифт остановился. Между третьим и четвёртым этажом, — объяснил Солус.
— Вот несчастье, а техник как раз уехал!
— Так верните его! Не могу же я сидеть здесь до вечера!
— Постараемся вернуть, но вы не волнуйтесь!
Он отошёл в противоположный конец кабины и прислонился к стене, засунув руки в карманы.
Ниа, вспомнив про книги, быстро принялась складывать их обратно в стопку, пряча обложки.
— Вы что, библиотеку ограбили? — нервно произнёс Солус.
— Нет... это для... Вэле...
— Конечно, — он вынул руки из карманов и скрестил на груди.
— Клави права... — осторожно начала Ниа. — Техник скоро вернётся, и лифт починят. Вам не надо волноваться...
— Прекратите говорить со мной, как с больным! Это вы боитесь лифтов, а не я!.. Чёрт! — он ударил кулаком о стену.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — взмолилась Ниа, — техник скоро-скоро придёт… Знаете, врач меня учил. Нужно закрыть глаза и представить что-нибудь приятное. Поле с цветами, или осенний лес, или море… А потом медленно открыть глаза. Это помогает...
— Опять вы со своими глупостями! — с тоской произнёс Солус.
— Извините...
Она села на пол рядом с книгами и спрятала лицо в колени.
Солус постоял немного и тоже опустился на пол.
— Хидори сказал, вы уезжали... — протянул он.
— Да! — быстро ответила Ниа.
— Куда? — равнодушно спросил он.
— В Джансар.
— В Джансар? И что вы там делали?
— Навестила друзей.
— У вас там друзья? — спросил он таким тоном, словно Ниа говорила не о соседней стране, а о другой планете.
— А почему у меня не может быть там друзей?
— Да нет, пожалуйста...
— Спасибо, — она улыбнулась.
— Вы, видимо, получаете удовольствие от всего этого? — снова разозлился Солус.
— Если случайно получилось, то можно же немножко порадоваться?
— Да чему тут радоваться?
— Ну, так... — она смущённо опустила глаза.
— О господи! — он откинулся назад, глядя на маленькую панель с застывшей цифрой «3».
— А вы были в Джансаре? — спросила Ниа.
— Был...
— Вам понравилось?
— Нет... не знаю...
— Мне сначала тоже не очень понравилось, а потом... — Ниа вдруг почувствовала, как сердце словно накрыло каменной плитой. Стало тяжело дышать, кожа побелела и покрылась мелкими капельками пота. Ниа изо всех сил пыталась удержать перед глазами картину с цветами, но она быстро исчезала. Ниа подняла голову, пытаясь поглубже вдохнуть.
— Что с вами? — спросил Солус.
— Ничего, — через силу выговорила она.
— Вы же сами рассказывали, как бороться с клаустрофобией.
— Я стараюсь... — перед глазами всё поплыло, к горлу подступила тошнота.
— Эй, как там у вас дела? — раздался голос откуда-то сверху.
— Давайте быстрее, девушке плохо! — крикнул Солус.
— Мне хорошо... — упрямо пробормотала Ниа.
— Кабина застряла, придётся вылезать! Сейчас мы верхнюю панель снимем!
Раздался шум инструментов, и крышку кабины убрали. Оказалось, лифт почти доехал до четвёртого этажа. Техник спустил им верёвочную лестницу:
— Ну, вперёд! Я держу!
— Давайте, Ниа, — подошёл к ней Солус.
— Сначала книги.
— Да чёрт с вашими книгами! — раздражённо сказал он.
— Нет, сначала книги! — она схватила пару томов и, нетвёрдой походкой подойдя к лестнице, протянула их технику. — Возьмите мои книги!
Техник сказал примерно то же самое, что и Солус, только в более грубой форме.
— Возьмите мои книги! — повторила Ниа.
Он взял. Ниа пошла за следующей порцией, и вдруг увидела лицо Солуса, держащего в руках словарь медицинских терминов.
— Значит, для Вэле? — угрожающе произнёс он.
— Вас это не касается! Я обещала с вами не встречаться и не буду! Сегодня случайно получилось! А читать я имею право, что захочу! — Ниа вырвала книгу у него из рук, схватила ещё пару томов и понесла технику.
Солус удивлённо смотрел на неё.
Она не успокоилась, пока не перетаскала наверх всю свою библиотеку и только потом вылезла сама. Следом за ней из лифта выбрался Солус.
— Сейчас попробуем отправить кабину на пятый этаж, — сказал старший техник своему помощнику. — Может, пойдёт.
Лифт покряхтел немного и поехал наверх, но внешние двери не закрылись, открыв чёрную пропасть шахты.
— Ух ты! — удивился помощник.
— Придётся повозиться, а то опять застрянет, — покачал головой старший техник.
— Похоже на то... Ой! — юноша неловко двинулся и столкнул в шахту пару книг: толстый справочник и словарь в потёртой обложке из змеиной кожи.
— Нет! — закричала Ниа. — Что вы наделали?
— Извините... — смущённо пробормотал юноша.
— Достаньте их!
— Милая, нам бы лифт починить, — строго проговорил его начальник. — А книжки твои там, может, и не найти уже.
— Тогда я сама достану!
— Ниа, не сходите с ума! — сказал Солус.
— Отстаньте от меня! — отмахнулась от него девушка. — Помогите мне отнести эти книги в комнату и покажите, где вход в эту... шахту! — сказала она помощнику.
Тот нерешительно посмотрел на своего начальника.
— Вы что, не слышите? — рассердилась Ниа.
— Хорошо...
Солус покачал головой.
Ниа подняла с пола несколько книг.
— Берите остальные!
Юноша взял книги.
— Идите за мной!
Они отнесли книги, а потом спустились на первый этаж. Юноша поковырялся немного и открыл металлические двери.
— Ну, вот и шахта... — протянул он.
Ниа заглянула вниз — темно, как в подвале.
— Дайте мне ваш фонарик, — попросила она.
— Да, ладно, я сам спущусь, — сказал юноша и полез в шахту.
— Спасибо! Там должно быть две книги! — закричала Ниа.
Свет фонарика становился всё меньше, потом он покачался из стороны в сторону и снова начал увеличиваться.
— Держите, — отдуваясь, сказал он.
— Спасибо большое! — обрадовалась Ниа, прижимая к груди книги.
— Они грязные, — предупредил юноша.
— Не важно! Спасибо вам!
— Да не за что...
— Спасибо! — ещё раз крикнула Ниа и побежала к себе.
Оставшееся время она делала домашнее задание по языку Аин, потом погуляла с Хаски и пошла к профессору Сатабиша.
Тот встретил её взволнованным взглядом.
— Как твоя поездка? — спросил он.
— Хорошо, я ездила в Джансар.
— Почему именно туда? — как и Солус, поинтересовался Хидори.
— Там живут мои друзья.
— Ясно.
— Простите, что уехала так внезапно, но теперь всё в порядке.
— Точно?
— Абсолютно, — сказала Ниа. — Давайте проверим домашнее задание, я постаралась хорошо прочитать и понять текст.
— Ну, хорошо, — вздохнув, согласился Хидори.
После урока профессора Ниа забросила тетради в комнату, взяла книгу со словарём и побежала к Венатору.
— Слышал о твоём приключении в лифте, — улыбнулся он.
— Правда? — удивилась Ниа.
— Это ради него мы переводим книгу?
— Ради кого?
— Солуса Альгеди.
Ниа не ответила.
— Можешь не говорить, я и так знаю, — пожал плечами Венатор.
— А раз знаете, зачем спрашиваете?
— Просто интересно... Вижу, ты нашла словарь.
— Да, пришлось постараться, — Ниа протянула ему толстый том. — Он чуть от меня не убежал, вернее чуть не улетел. В шахту лифта.
— Насыщенный день, — кивнул Венатор. — Ну, как, выучила буквы?
— Пока ещё путаюсь, но к концу недели буду знать хорошо.
— Тогда продолжим заниматься грамматикой?
— Расскажите мне, пожалуйста, о системе этого языка. Чтобы знать, к чему готовиться.
— Язык достаточно сложный. Три рода, три числа: единственное, множественное и двойственное. Семь падежей. Три времени глагола: прошедшее, настоящее, будущее, внутри каждого времени выделяются свои подгруппы. Глаголы изменяются по лицам и числам. Есть активные и пассивные формы. В сложных предложениях много разных союзов...
— Да уж... — вздохнула Ниа. — Как будто соединили самое сложное из всех языков. Хорошо ещё, что иероглифов нет. Ладно, продолжим изучать грамматику.
— Как скажешь.
Ниа вышла от Венатора в странном настроении. Она испытывала к этому человеку глубокую неприязнь и одновременно... Ей было с ним легко. Потому что теперь он один действительно знал всё.
Сегодня ночью заниматься было трудно. После такого сумасшедшего дня в голове остался полный беспорядок. Но она не позволила себе лечь в постель, пока минутная стрелка на будильнике не показала два часа.
Приняв ванну, Ниа сразу забралась под одеяло, но сон никак не приходил. Она постоянно вспоминала разговор с Солусом, его лицо, свои чувства. В этот раз ощущения были другими... Не обидно, не больно...
Ниа села на кровати. Она вдруг поняла, что изменилось. Впервые за много месяцев при встрече с ним она не думала о себе! О том, какая она несовершенная, некрасивая, глупая, жалкая. Сознание этого никуда не исчезло, нет, просто всё это стало неважно! В эти полчаса в лифте не имело значения, какая она. Главное было, что он есть!
Ниа провела рукой по лбу... Месяцы страданий и боли — чтобы понять, как всё это бессмысленно, когда можешь потерять сам факт его существования! Она вздохнула и откинулась на подушку.
В окно светила луна, небо вокруг неё казалось размытым. Ниа некоторое время наблюдала за бегущими облаками, а потом заснула, прошептав строку из лабрийской молитвы:
— Храни тебя Господь...
* * *
На следующее утро Вэле встретил её грустным, почти обиженным взглядом.
— Что случилось? — удивлённо спросила Ниа.
— Вы вчера... были в лифте с профессором Альгеди?
Ну, и университет! Ничего здесь не скроешь. Как же ей придётся постараться, чтобы сохранить тайну Венатора.
— Да, была, — ответила она.
— Вы же никогда не ездите на лифте, зачем же в этот раз... Это из-за него? — обычно спокойный, он нервно сплетал и расплетал пальцы.
— Конечно, нет. Просто я несла из библиотеки книги. Мне было тяжело. Я не знала, что он там.
— Почему вы не попросили меня пойти с вами? Я всегда готов помочь, а вы... вы словно нарочно ничего не замечаете!
— Вэле, что с тобой?
— Ничего... Просто мне тоже бывает плохо... но я не могу просто взять и уехать куда-то на несколько дней!
Ему действительно было плохо.
— Вэле, послушай, наверное, это моя вина. Я недостаточно чётко дала понять... Я очень хорошо к тебе отношусь и ценю твоё доброе отношение ко мне… Но я люблю Солуса Альгеди.
— А он? Он любит вас?
— Ты хочешь сделать мне больно? — грустно спросила Ниа. — Слишком поздно. Сейчас это уже неважно.
— А моя боль? Это тоже неважно? — его светлые глаза горели.
— Прости меня, Вэле...
— Он не любит вас! Он вас не любит!
— Знаю... Но это не важно. Главное, что он есть.
nora keller
Нейчис Ну, каждый переживает горе по-разному, судя по всему он и не осознал-то до конца и не принял свою потерю. Потому и ищет свою Соррору в НиаЭридан старше Ниа, но мне кажется, в каком-то смысле он "остановился" на том возрасте, когда умерла его сестра. Ваши слова про юношеский максимализм очень в точку! 1 |
Хотела сдержаться, но не могу: Ливора мне и раньше не нравилась, а сейчас так вообще >.< Ужас токсичная дама
1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Ливора мне кажется очень настоящей, наверное, потому, что у этого образа был реальный прототип. И её отношения с Ниа во многом списаны с реальной жизни. 1 |
nora keller
Нейчис ну, я их таких много в жизни видела, но обычно стараюсь как увижу, так и бежать подальшеЛивора мне кажется очень настоящей, наверное, потому, что у этого образа был реальный прототип. И её отношения с Ниа во многом списаны с реальной жизни. 1 |
Иногда просто страшно погружаться в историю и испытывать боль персонажа. Сейчас как раз такой случай. Я боюсь проживать с Ниа ее отчаяние: его слишком много
1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
В этих главах практически дословно описаны мои собственные переживания. Но именно написание этой книги помогло мне тогда пережить боль и обрести себя. 1 |
nora keller
Нейчис Мы почти всегда отражаем в работах то, что тревожит/волнует нас в данный момент тем или иным способом. Хорошо, что все теперь хорошо. Посылаю виртуальные обнимашки и пусть прошлое в прошлом и остаётсяВ этих главах практически дословно описаны мои собственные переживания. Но именно написание этой книги помогло мне тогда пережить боль и обрести себя. 1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Спасибо огромное 1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Спасибо, что продолжаете читать! Я, наверное, сейчас уже смотрю на это, как на прожитое, в некотором смысле - отболевшее. Но вот вчера, перечитывая следующую главу, плакала. Сама от себя не ожидала. 1 |
nora keller
У меня, честно говоря, даже слез нет... Жалко Джину до ужаса 1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Вот над ней я и плакала. 1 |
Я все еще верю. Мне так хочется в них верить..
1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Осталось четыре главы. Выложу их все в пятницу) 1 |
nora keller
Нейчис Спасибо! Я так рада, что Ниа успела.. и доктора.Осталось четыре главы. Выложу их все в пятницу) Как ни странно, больше всего, до слез, отозвалась часть со скрипкой. Вот сам концерт и эмоции А еще, хочется верить, что где-то за кадром Рейчел снова встретит Тихе. Она тоже заслужила немного счастья. Жалко Хаски, от которого постоянно все уезжают, он же песя и они не понимают таких вещей, к сожалению Вообще, мне очень нравится, как в вымышленном мире много черт мира настоящего: больница, в которой лечить людей - это не бизнес, страны, которые всерьез считают, что кому-то принесут радость своей экспансией. А люди - они везде одинаковые... Ой сколько сумбура.. простите, сложно вот так все сразу собрать мысли во что-то связное 1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Спасибо огромное, что оставались с героями до конца! Я тоже думаю, что у Рейчел с Тихэ всё будет хорошо :)) Про Хаски вы прямо в точку! Я перечитывала и ужаснулась: как можно было так забросить животное! Но решила ничего не исправлять, пусть будет честной иллюстрацией некоторой безалаберности, которая, наверное, до сих пор мне присуща. 1 |
nora keller
Ну, Ниа там с ее депрессией особо не до собаки было, конечно( но все равно жалко. Но мне всегда и всех зверюшек жалко 1 |
nora kellerавтор
|
|
Нейчис
Вот, видимо, и я тогда под влиянием своих чувств и позабыла про Хаски. А сейчас уже со спокойным сердцем посмотрела - и тоже посочувствовала щенку. 1 |
Очень хорошо написано. Прочитала с удовольствием
1 |
nora kellerавтор
|
|
Мароки
Спасибо большое ☆彡 Очень рада, что понравилось! |