↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Выжившие (джен)



Переводчики:
amallie, Ярк 10 и далее четные до 22
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Общий, Романтика
Размер:
Макси | 984 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Как восстановить магический мир после войны? Как повзрослеть? Как стать хорошим аврором, когда на тебе клеймо героя? Как позвать Джинни замуж?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XXI. Любовные переживания

Хронология

2 мая 1998 — Битва за Хогвартс

1 сентября 1998 — 30 июня 1999 — Гарри учится на седьмом курсе

6 сентября 1999 — Гарри становится стажером в Аврорате

2 мая 2000 — День рождения Виктуар

31 декабря 2000 — помолвка Рона и Гермионы

Действия в главе разворачиваются: 23 марта — 10 мая 2001

В последующие дни ни Гарри, ни Джинни не поговорили о том, что увидели в Омуте Памяти. Джинни все реже ночевала дома: начался национальный сезон, а значит, и тренировки стали более изматывающими и заканчивались все позднее. Но это не мешало им наслаждаться обществом друг друга в те редкие минуты, что удавалось урвать.

Личная жизнь Гарри била ключом, а потому он начал интересоваться успехами своих друзей на этом же фронте.

— Когда ты уже сделаешь Гермионе предложение? — спросил он как-то у Рона.

— Как только мама перестанет доставать меня вопросами о свадьбе.

— Я серьезно, — настойчиво произнес Гарри, улыбаясь.

— Я спросил, не будет ли она против переехать в отдельный дом — только мы вдвоем. И она ответила «Почему бы и нет?» вместо привычного «У нас еще полно времени, Рон». Воодушевившись, я добавил «И сразу после этого мы можем пожениться», и она сказала «Да, отличная идея».

— Как романтично, — ухмыльнулся Гарри.

— Твоя очередь. Расскажи мне, насколько романтичным было твое предложение моей сестре, — парировал довольный Рон.

Гарри почувствовал, что краснеет, и быстро пожалел, что вообще поднял эту тему.

— Мы решили не связывать свои отношения официально, пока она не достигнет каких-то успехов в квиддиче. Так что серьезно думать будем только в следующем году.

— Уверен, что это осмотрительно? — озабоченно спросил Рон.

— А в чем дело?

— Ухаживать за известным игроком в квиддич не так просто. Чтобы привлечь ее внимание, нужно что-то оригинальное.

— Хорошо, что перед другими кандидатами у меня есть десять лет преимущества, — похвалился Гарри.

— И столько же оплошностей, — безжалостно добавил Рон.

— Если уж Гермиона согласилась выйти за тебя замуж, значит, у каждого есть некоторый запас таких промашек.

— Закончим с этим. Не хватало еще, чтобы разговоры о женщинах разрушили нашу дружбу, — поучительным тоном произнес Рон, закрывая тем самым тему.


* * *


Несколько дней спустя Гарри возвращался в офис с обеда, когда один из коллег, Клэнси Пилигрим, окликнул его в коридоре:

— Эй, Поттер, в допросной сидит наш очередной клиент и утверждает, что знает тебя, и ты можешь поручиться за него.

— И кто это? — подозрительно спросил тот.

— Некий Мундугус Флетчер.

— Этот…

Первым желанием Гарри было выругаться как следует, но он резко замолчал, пытаясь разобраться с обуревавшими чувствами.

— И за что вы его взяли?

— Хранение подозрительных артефактов, некоторые из них предположительно могут быть использованы в ритуалах темной магии. Я просмотрел досье на него. Не совсем наш профиль: незначительные кражи; хранение, использование и сбыт незаконных волшебных артефактов и прочее. Однако некоторые улики весьма странны и говорят не в его пользу.

— Когда мы с ним пару раз пересекались, он был обычным мелким воришкой и уж точно не адептом темной магии, — сказал Гарри.

— В военное время он занимался доносами? — Причард слышал весь разговор и теперь решил вмешаться.

Авроры с опаской относились ко всем, кто в то время активно сотрудничал с властями.

— Нужно посмотреть, — произнес Пилигрим. В свое время он больше десяти месяцев провел в бегах из-за таких вот доносчиков.

Однако Гарри остановил его:

— Не нужно. Он знал, где я прятался сразу после того, как власть перешла к Волдеморту, и мог бы сдать меня, но не сделал этого.

Причард и Пилигрим обменялись странными взглядами. Гарри прекрасно понимал причину их удивления. Как какой-то мелкий воришка мог знать о местонахождении Мальчика-Который-Выжил, когда даже сам Волдеморт этого не знал?

— Ладно, раз это твой старый приятель, пусть идет на все четыре стороны, — медленно протянул Пилигрим.

— Я могу с ним поговорить? — неожиданно спросил Гарри.

— Конечно. Можешь даже сказать, что он свободен, — Пилигрим протянул папку с досье. — Мы не будем тратить время на этого жалкого мошенника.

Гарри быстро пробежал глазами по документам и направился в комнату для допросов, где в неведении томился Флетчер. По дороге он размышлял над тем, какое влияние оказал на его жизнь этот прохвост. В военное время он не раз проклинал жуликоватого волшебника за кражу медальона. Ведь именно из-за него им с друзьями пришлось проникнуть в Министерство, а потом несколько месяцев скитаться по лесу, мерзнуть и голодать словно последние цыгане.

Однако проработав немного в Министерстве, Гарри пересмотрел свое к нему отношение. С некоторым удивлением он узнал, что волшебники очень быстро поняли, кто именно проник в административное здание. Причард, отвечая на его безмолвный ответ, только пожал плечами: «А кто еще это мог быть?» И Гарри не нашел что возразить. Как бы там ни было, но его совет миссис Кроткотт быстро облетел широкую общественность и передавался шепотом из уст в уста. Он послужил тем винтиком, что запустил весь механизм. Магглорожденные волшебники стали с подозрением относиться к вызовам в Министерство магии, якобы для простой проверки. Многие предпочли затеряться в небольших деревнях, спрятаться в маггловском мире или сбежать за границу.

Некоторые были убиты егерями, но они, по крайней мере, не угодили в Азкабан и избежали поцелуя дементора. Таким образом, пусть и невольно, Мундугус Флетчер оказался той крошечной песчинкой, что застопорила весь процесс учета и регистрации магглорожденных. Неожиданно Гарри вспомнил, что, как бы плохо ни относились к Флетчеру товарищи по Ордену Феникса, тот так и не выдал никому расположение штаб-квартиры на площади Гриммо.

Он толкнул дверь камеры.

— Гарри, мой мальчик, — облегченно выдохнул Флетчер, — как я рад тебя видеть. Я оказался жертвой ужасного недоразумения.

— Распространение высушенных жал муховерток и листьев Горячительного дерева… Многих сажают и за меньшее. Использование этих ингредиентов может привести к весьма печальным последствиям.

— Ладно, признаю: я — вор и спекулянт. Но черная магия — никогда! Меня задержали раньше, чем я даже успел проверить, что именно мне всучили! Клянусь!

— Ладно, мы вас отпускаем. — Гарри решил не тянуть и сразу положить конец болтовне Флетчера. — Но впредь вам лучше не попадаться к нам в руки с изделиями подобного рода. Пойдёмте, я провожу вас до Атриума.

В полном молчании они дошли до стойки регистрации волшебных палочек, забрали палочку Флетчера и спустились к лифту. Перед тем, как уходить, Гарри произнес:

— Спасибо, что не раскрыл никому тайну дома Сириуса, когда меня разыскивали.

Мундугус вздрогнул, словно ему влепили пощечину.

— Думаешь, Дамблдор бы допустил меня в Орден, если считал, что мне нельзя доверять? — обиженно ответил он.

— Извини. — Гарри не ожидал от этого человека такого искреннего возмущения.

Флетчер коротко ухмыльнулся.

— Сегодня мне удалось выбраться отсюда только благодаря тебе. Так что мы — квиты.

Гарри улыбнулся и пожал протянутую руку Мундугуса Флетчера.


* * *


Гарри наивно полагал, что с воспоминаниями из прошлого покончено, однако у судьбы на этот счет были другие планы. Он сам и не заметил, как оказался втянут в настоящую семейную драму. Сейчас, конечно, становилось ясно, что первые тревожные звоночки зазвучали еще давно, но тогда он и подумать не мог, во что все выльется.

Утром Анжелина сильно опоздала на работу. Гарри как раз проходил мимо и поздоровался с ней, но запыхавшаяся девушка даже не удостоила его ответом. Еще несколько раз в течение дня они пересекались друг с другом, но результат был одинаков — Анжелина делала вид, что не замечает его. Гарри все списал на ее начальника, который, скорее всего, опять был в плохом настроении, а значит, портил его и всем остальным.

Переступив порог гостиной на площади Гриммо, он сразу же увидел что-то бурно обсуждавших Рона и Джинни.

— Решать все равно им.

— То есть ты считаешь, что это нормально, да? — возмущенно отвечал Рон своей сестре.

— Что-то случилось? — поинтересовался Гарри, поцеловав Джинни в качестве приветствия.

— Джордж собирается связать свою жизнь с потаскухой, — буркнул Рон.

— Хватит, Рон! Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения. Уверена, чувства Анжелины к нему абсолютно искренние.

— Она просто ошиблась парнем. С кем не бывает…

— Для нее, как и для нас, они — два совершенно разных человека.

— Джордж встречается с Анжелиной? — Гарри наконец-то понял, о чем шла речь.

— Ага, она недолго лила слезы по Фреду. Потом вспомнила, что у него есть точная копия и прыгнула к нему в постель, — резким тоном произнес Рон.

— Мы не знаем, как все было на самом деле, — Джинни в очередной раз попыталась урезонить брата. — Тебе не приходило в голову, что они могли сблизиться из-за общих воспоминаний с Фредом? А потом все могло случиться как-то само собой.

— По-моему, тем утром они вполне были довольны обществом друг друга, а вот я чувствовал себя третьим лишним.

— Да ты и был там лишним, болван! — воскликнула Джинни и уже более спокойно объяснила Гарри: — Рон отправился домой к Джорджу, потому что тот не появился на работе, и застал его завтракающим с Анжелиной.

— Уж лучше так, чем если бы они были в постели или принимали душ, — отшутился Гарри.

— Прекрати, а то меня сейчас вырвет.

— Рон, да что с тобой такое? Ты что, не хочешь, чтобы Джордж жил нормальной жизнью? Это же хорошо, что у него появилась девушка.

— Но это же Анжелина!

— У нее тоже есть право начать жить с чистого листа!

— Но не с Джорджем. Неужели ты не понимаешь, что это ненормально?

— Нет!

— Гарри, а ты что думаешь? — спросил Рон у друга, словно уже отчаялся убедить сестру в своей правоте.

Гарри задумался на несколько мгновений, после чего с явной неловкостью ответил:

— Не думаю, что Джордж сможет заменить ей Фреда. Да и того Джорджа уже давно нет.

— Она тоже изменилась, — поддержала его Джинни. — Они найдут взаимопонимание.

— Но что бы сказал Фред на все это? — Рон уже не сдерживал своих эмоций. Его лицо покрылось ярко-красными пятнами.

— Он был бы рад видеть их счастливыми.

— Легко говорить так о мертвых, когда они не могут опровергнуть твои слова, — недовольно скривился Рон.

— А ты? Ты вмешиваешься в дела, которые тебя не касаются! Ты считаешь себя единственным хранителем памяти о Фреде?

— Рон! Джинни! — вмешался Гарри, с легкой тревогой наблюдая за тем, как накаляется обстановка.

В последний раз он видел их такими недовольными и напряженными в тот день, когда Рон увидел Джинни в объятиях Дина. И тогда Рон повел себя совсем не благоразумно.

— Рон, — успокаивающим голосом начал Гарри, — все знают, что ты сделал очень много для Джорджа. Не знаю, что бы с ним стало, если бы не ты.

— Вот именно! — согласился тот.

— Но даже если ты и прав, твое вмешательство в его личную жизнь не приведет ни к чему хорошему. Билл женился на Флер, несмотря на то, что вся семья была против их брака. Джинни тоже всегда делала все по-своему, вопреки твоим желания, и с Джорджем будет так же. Не настраивай его против себя. Все равно ничего хорошего из этого не выйдет.

— Уже, — мрачно заметила Джинни. — Он не смог держать свой язык за зубами, и теперь Джордж с ним не разговаривает.

— Рон… — В голосе Гарри слышалось явственное разочарование.

— А что бы ты сделал на моем месте? — агрессивно переспросил тот. — Представь, что ты бы застукал своего брата с невестой его близнеца. Что, ничего бы даже не сказал? Просто промолчал?

— Может, и да, хотя я сам не отличаюсь особым тактом.

— Это еще мягко говоря, — подтвердила Джинни.

— Вот-вот, так что нечего вам сталкиваться лбами друг с другом.

— И что мне по-вашему делать? Закрыть рот и позволить твориться этому… этому…

— Если ты хочешь помириться с Джорджем, то это — единственный выход.

— За такую цену? Нет уж, не хочу, — сухо отрезал Рон и ушел в свою комнату.

— Ну вот, — расстроенно вздохнула Джинни и устало рухнула в кресло.

— Он подумает и поймет, что лучше не вмешиваться.

В гостиной появилась Гермиона, положив конец их так и не начавшейся беседе. Она удивилась отсутствию Рона, но друзья быстро разъяснили ей, в чем дело. Гермиона задумчиво уставилась в камин и спустя дюжину секунд, наконец, произнесла:

— Не думаю, что дело здесь только в Анжелине.

— То есть?

— Рон очень сблизился с Джорджем за последние два года. И сейчас он, должно быть, боится, что их отношения радикально изменятся.

— Но он ведь тоже скоро женится, — пожал плечами Гарри. — Он, наоборот, должен испытать облегчение от того, что Джордж не останется один, что рядом с ним будет человек, готовый позаботиться.

— Мне кажется, что у Фреда и Джорджа были особые отношения. Конечно, они всегда были открыты и для других людей, но вот то, что происходило между ними… Это нечто уникальное. Целых два года Рон старался заполнить эту пустоту и, надо сказать, более-менее успешно. Но неожиданно, ни с того ни с сего, появляется другой человек, на которого направлено все внимание Джорджа.

Джинни на мгновение задумалась, словно переваривала услышанное, и признала:

— Возможно. Это напоминает мне маму. С каждым из нас она проводила беседы, когда мы выросли настолько, что готовы были уйти из дома. Каждый раз она паниковала и долго не соглашалась отпустить нас в свободный полет. Ей потребовалось довольно много времени, чтобы принять это.

— Как думаешь, сколько ему понадобится времени? — с легким беспокойством поинтересовался Гарри.

— Не знаю.

— Тот факт, что он встречается именно с Энджи, только усугубляет ситуацию, — согласилась Гермиона.

— Думаешь, это тоже может стать проблемой?

— Кто знает… В каком-то смысле общее горе может их сблизить. Главное, чтобы оно не заменило собой все остальное. Нужно нечто большее, чтобы образовалась счастливая пара. Я не очень хорошо их знаю, чтобы судить, насколько они подходят друг другу.

Гарри повернулся к Джинни и признал:

— Я тем более. В последнее время они очень сильно изменились.

— Ладно, — вздохнула Гермиона. — Сейчас мы все равно ничего не можем сделать. Пойду к Рону.

Гарри и Джинни успели только сесть за стол, когда на кухню вошла Гермиона. Она попросила Миффи отнести Рону ужин в комнату. Эльфийка кивнула, прижав к голове уши, словно воцарившаяся в доме атмосфера угнетала ее.

— Боюсь, что произошло худшее — он наговорил Джорджу и Анжелине гадостей, — печально вздохнула Гермиона. — Они не помирятся, пока он не извинится. А зная Рона, этого не будет никогда.

— Хочешь, я попробую поговорить с Анжелиной? — предположил Гарри.

— Если это поможет, почему бы и нет, — Гермиона пожала плечами, но в голосе ее не было и капли убежденности.

Ужинали они в полном молчании, думая каждый о своем.


* * *


Следующим утром Рон так и не спустился к завтраку. Гермиона объяснила, что тот так и не нашел в себе мужества встать и отправиться на работу. Винить его в излишней предусмотрительности было нельзя — разъяренный Джордж вряд ли бы обрадовался приходу брата.

— Бедная Элоиза, — пробормотала Джинни. — И ей приходится работать в такой обстановке.

— Ты сегодня придешь? — поинтересовался Гарри.

Джинни покачала головой, недовольно скривившись, и уточнила:

— У меня сегодня тренировка.

— Все образуется, — попытался успокоить ее Гарри, впрочем, безуспешно.

Она и без того уже изрядно опаздывала, поэтому быстро проглотила остатки завтрака и ушла к камину. Следом за ней попрощалась Гермиона.

Гарри по-прежнему сомневался, имеет ли он право вмешиваться в личную жизнь Анжелины, а потому утром так и не переговорил с ней. После полудня он даже уже набрался смелости, но, едва завидев его, девушка тут же развернулась и поспешила в противоположном направлении. Дальше так продолжаться не могло, он быстро нагнал ее.

— Анжелина, я знаю, что тебе сейчас нелегко, но…

Она не дала ему закончить. Резко повернулась и бросила:

— Да за кого он себя принимает, этот твой приятель? Передай ему, чтобы не смел даже попадаться мне на глаза, иначе я за себя не отвечаю!

Гарри возмущенно замер, а потом вспыхнул:

— Да этот мой приятель за три года в буквальном смысле вытащил Джорджа из могилы! Да этот мой приятель станет таким же аврором, как и ты! Так что у этого моего приятеля тоже есть право переживать за Джорджа!

Внезапно Гарри понял, что весь состав штаб-квартиры с интересом смотрит на них. Он схватил девушку за руку и потащил к выходу. К счастью, та безропотно последовала за ним: очевидно, что публичные разборки тоже не привлекали ее. Едва они оказались в коридоре, она тут же выхватила свою руку, но Гарри уже стоял с готовой к бою волшебной палочкой. Анжелина потянулась за своей, но Гарри произнес лишь чары конфиденциальности.

— Ты и сама прекрасно знаешь, что Рон несет полную чушь, когда нервничает. Если бы Джордж поговорил с ним об этом заранее, он бы лучше воспринял эти новости и не наговорил бы вам столько гадостей.

— А с чего ты решил, что мы сделали это нарочно? Ты думаешь, что я специально пошла к Джорджу, чтобы затащить его в постель, совершенно забыв о Фреде?

— Я ничего не думаю, — поспешно ответил Гарри. — Я просто пытаюсь объяснить тебе, что Рон был удивлен.

— А мы что, нет? Думаешь, мы сами не задаемся вопросами, правильно это или нет? Почему так все произошло? Дело в нас самих или во Фреде? Что было бы, если бы Фред выжил?

— Э-э-э…

Гарри совершенно растерялся от такого потока новой информации, которую он, честно говоря, совсем не хотел знать.

— И кстати, что он вообще там делал? — продолжала свою тираду Анжелина. — По какому праву он вламывается в квартиру Джорджа таким беспардонным способом, словно она принадлежит ему?

— Не посылать же сову, чтобы узнать, не заболел ли он! Джордж опаздывал, и Рон решил узнать, все ли с ним в порядке. И все. Это ведь его брат, в конце концов!

Анжелина опустилась на пол, прижавшись спиной к стене.

— Если такой цирк творится с каждым Уизли, лучше забыть обо всем как можно скорее.

Гарри присел рядом.

— Джинни считает, что решать все равно вам. А остальные, насколько мне известно, еще не в курсе.

— Думаешь, я сделала глупость? — после недолгого молчания спросила Анжелина.

— Не знаю, — честно ответил Гарри, в который раз удивляясь, почему именно ему все задают такие вопросы. В любовных делах он полный профан.

— Я лично просто умираю от страха.

— Я был бы рад, если бы сегодня ты пришла ко мне поговорить с Роном.

— Гарри, ты совершенно не умеешь утешать девушек.

— Я знаю.

— Рон — последний Уизли, которого я бы хотела сейчас видеть.

— Именно поэтому тебе и нужно прийти.

— Я подумаю.

— Не затягивай с этим. У меня дома три эльфа уже впали в депрессию: они не привыкли, что Рон оставляет еду на тарелке.

— Гарри, тебе что, нравится звучание собственного голоса?

— Не особо. Так что, ты придешь?

— Я же уже сказала, что подумаю.

— Вас что, наказали?

Из-за угла выплыл Оуэн.

— Мы что, не можем поболтать? — парировала Анжелина, поднимая к нему взгляд.

— Что?

Девушка раздраженно взмахнула рукой с волшебной палочкой, отменяя действие заглушающих чар.

— Отвали, Харпер, — тщательно выговаривая звуки, ответила она.


* * *


С хмурым лицом Анжелина последовала за Гарри, когда он зашел к ней в кабинет в конце рабочего дня. Он первым прошел через камин и с облегчением увидел, что девушка никуда не сбежала. Были у него опасения, что она передумает в последнюю минуту.

— Рон дома? — спросил он у Тротти.

— Хозяин Рон у себя в комнате.

Гарри провел Анжелину в гостиную.

— Я сейчас вернусь. Не стесняйся, чувствуя себя как дома.

Домовой эльф, тем временем, поставил на низкий столик несколько бутылочек сливочного пива.

Гарри быстро поднялся и постучал в дверь комнаты Рона. А в ответ ему раздалось ворчливое:

— Что?

— Надо поговорить.

— Могу я хотя бы пять минут спокойно посидеть?

— Не вынуждай меня ломать дверь.

На пороге показался недовольный Рон.

— Ну, чего тебе?

— Анжелина у нас в гостиной. Она хочет поговорить с тобой.

— Шутишь? — Рон внезапно побледнел.

— А что, похоже?

— Мне нечего ей сказать.

— Начни с извинений, — посоветовал Гарри.

— Я не…

— Рон! Сделай это хотя бы ради Джорджа!

На долю секунды Гарри подумал, что дверь сейчас захлопнется прямо перед его носом, но Рон только шире приоткрыл ее и вышел из комнаты, теребя пальцами рукав мантии. Не глядя в его сторону, он начал спускаться по лестнице. Он поколебался немного перед дверью, ведущей в гостиную, но затем громко прочистил горло, привлекая внимание, и вошел в зал, тщательно прикрыв за собой дверь. Следовавший по пятам Гарри свернул на кухню, но внезапно остановился. Посмотрел на закрытые двери и решился — шепотом произнес подслушивающие чары.

Прошло всего несколько минут, как он довольно улыбнулся и не спеша направился на кухню, где уже вовсю хозяйничали Тротти и Миффи под общим руководством Кричера. Гарри налил себе кружку сливочного пива и вернулся в коридор, собираясь подняться наверх. Но передумал и присел на ступеньку, ожидая Анжелину. Однако первым его обнаружила Джинни.

— Я думал, ты на тренировке… — с легким удивлением произнес Гарри.

— Я сказала, что у меня болит живот. Что ты здесь делаешь?

— Анжелина сидит в гостиной вместе с Роном.

Джинни опустила взгляд на пол.

— Что ты ищешь?

— Только не говори, что ты не подумал об Удлинителях ушей!

— Джинни, как можно! — возмущенно воскликнул Гарри. — Я не из тех, кто станет подслушивать личные разговоры с помощью Удлинителя!

— Ну ты даешь… И чему только вас учат в Аврорате…

— Обходиться без Удлинителей ушей, — хитро возразил Гарри.

Джинни хлопнула себя по лбу, признавая поражение.

— И?

— Он извинился, а она сказала, что понимает. Любой бы в подобной ситуации растерялся и удивился. А потом мне захотелось пить, и я пошел за сливочным пивом. Ты сердишься?

Вернулась Гермиона и отобрала у Гарри его сливочное пиво, поэтому бедняге пришлось опять идти на кухню за новой порцией для себя и для Джинни. Они сидели втроем на ступеньках и потягивали пиво, когда Рон и Анжелина, наконец, вышли из гостиной.

— Что вы тут делаете? — спросила Анжелина.

— Ждем, пока кое-кто освободит нашу гостиную, — ответил Гарри. — Останешься на ужин?

— Нет, меня ждет Джордж, — девушка слегка покраснела. — Так что всем хорошего вечера, а с тобой, Гарри, до завтра.

Рон проводил гостью до выхода, а затем вернулся к умирающим от любопытства друзьям. Те уже успели с комфортом расположиться на диване и в креслах.

— Всё слышали? — недовольно буркнул Рон.

— Нет, — заверил его Гарри. — Мы просто были поблизости на случай, если что-то пойдет не так.

— Я бы и сам справился! — запротестовал Рон.

— Между прочим, Анжелина знает очень много неприятных заклинаний. Поверь мне: твои шансы выйти полностью целым и невредимым были не так уж велики.

Ужин прошел без единого упоминания Джорджа или его новой подружки. Когда они уже ложились спать, Джинни заметила:

— Я, скорее всего, останусь в Холихеде до самого чемпионата. Он начнется через три недели, поэтому я не могу позволить себе витать в облаках, как было сегодня, например. Меня-то и в этот раз отпустили с трудом, а если подобное повторится и завтра, то уверена: меня тут же заменят и выкинут вообще из команды.

— Понимаю, — разочарованно кивнул Гарри.

Джинни ушла чистить зубы, а когда вернулась, предложила:

— Ты мог бы навестить меня несколько раз в лагере, и мы бы поужинали вместе. Я знаю как минимум три неплохих ресторанчика. Да, было бы здорово!


* * *


Через месяц «Холихедские гарпии» прошли в четвертьфинал. Согласно расписанию, на целых десять дней они должны были быть свободны. Джинни прислала Гарри сову, приглашая провести вечер на романтическом свидании.

Они ужинали в симпатичном ресторанчике, куда Джинни захаживала время от времени. Этого хватало, чтобы ее узнавали, но не особо надоедали. Гарри, конечно же, изменил свою внешность, нацепив едва ли не самое банальное лицо. В конце ужина Джинни спросила:

— Ты не забыл захватить свою мантию?

— Взял. Тебе она нужна сейчас или…

Вместо ответа девушка хитро улыбнулась. Гарри поспешил расплатиться по счету, и они вышли на улицу. Он тут же укутался в мантию-невидимку.

— Куда идем?

— В мою комнату.

Это вполне объясняло мантию-невидимку. Вообще, игроки в квиддич не имели права приводить в общежитие своих девушек или парней, поскольку все здание находилось под анти-аппарационными чарами. Они же защищали их от назойливых журналистов и чересчур любвеобильных фанатов.

— В ваших спальнях не предусмотрено никаких анти-мужских устройств? — с легкой улыбкой спросил Гарри. — Или, может, вход охраняет единорог?

— Всего лишь дракон.

Гарри понял, что это был намек на интенданта общежития — вдову почтенного возраста, которая следила не только за удобством и чистотой в доме, но и за неукоснительным соблюдением правил. Джинни ее не любила. С точки зрения юной девушки ей слишком сильно нравилось доносить на них президенту клуба.

Они стояли перед огромным домом. Джинни достала ключ и широко распахнула дверь, чтобы Гарри мог проскользнуть. Сквозь отливающую всеми цветами ткань мантии тот увидел просторный вестибюль, а из-за приоткрытой двери — общую комнату, откуда раздавался громкий девичий смех.

— Привет, девчонки, — кивнула всем Джинни.

— Привет, Джин.

— Уже вернулась?

Со стороны лестницы, словно по волшебству, появилась пожилая женщина с недовольным лицом. Она живо напомнила Гарри печально известного Филча.

— Да, миссис Норрис. Я что-то устала сегодня.

Гарри постарался как можно более бесшумно проскользнуть мимо интенданта, которая неотрывно следила взглядом за удаляющейся Джинни. К счастью, все ступеньки лестницы и пол в коридоре и в комнатах были устланы коврами. Гарри едва не подпрыгнул от неожиданности, когда одна из дверей внезапно распахнулась, и в проеме показалась Гвеног Джонс — загонщица, она же капитан команды.

— Уже вернулась? — спросила она. — Я думала, у тебя свидание, учитывая, сколько времени ты вертелась перед зеркалом.

Джинни в ответ подмигнула, а Гвеног расплылась в понимающей улыбке. Кто бы ни стоял на страже в общежитие — дракон или единорог, — это не мешало девушкам из команды приводить молодых людей. Джинни придержала дверь в свою комнату, но, почувствовав легкое прикосновение Гарри к ее плечу, тут же закрыла. Гарри осмотрелся. Спальня была неплохо обставлена, пусть и находилась в страшном беспорядке, особенно пространство возле одной из кроватей. Очевидно, именно она и принадлежала Джинни.

— А если Джильда вернется? — поинтересовался он, вспомнив про соседку.

— Не вернется, — отмахнулась Джинни, снимая с него мантию. — Слушай, давай ты вернешь себе свое лицо? Я, честно говоря, стараюсь не спать с незнакомыми мужчинами.


* * *


Через два часа Гарри уже засобирался домой. Джинни открыла окно.

— Постарайся не сильно испортить розарий. Как только выйдешь за ограду, можешь сразу аппарировать.

— Ты частенько выпроваживаешь гостей таким путем?

— Я — нет, но вот парень Джильды уже успел истоптать весь цветник под окном. Нам даже пришлось стравить миссис Норрис байку о том, что по ночам здесь гуляет собака, чтобы отвадить ее от ежедневных обходов.

Гарри с помощью чар проверил, свободен ли путь, и трансфигурировал простынь в прочную веревку, привязав ее к оконному косяку.

— Если я сломаю себе шею, то хотя бы буду знать, что за благую цель, — преувеличенно тяжко вздохнул Гарри и проверил, крепко ли привязана веревка.

— Постарайся все-таки не сломать. «Превратился в лепешку прямо на глазах у своей невесты» — такая надпись будет не очень хорошо смотреться на твоей карточке от шоколадных лягушек.


* * *


ПРИМЕЧАНИЯ

1. Из интервью Дж. Роулинг "J.K. Rowling... a year in the life":

«А Джордж… Многие читатели спрашивали меня о том, смог ли он пережить потерю брата-близнеца. Конечно, нет. Так обычно и бывает. Я бы тоже не смогла… Но я думаю, что он женился на Анжелине, бывшей Фреда. Может, это немного неправильно, но мне кажется, они были счастливы. Счастливы настолько, насколько это было возможно без Фреда. Думаю, Джордж всю свою жизнь прожил с чувством, что некая часть его — мертва».

2. Миссис Норрис

JKR позаимствовала имя для кошки Филча из романа Джейн Остин «Мэнсфилд-парк», в котором миссис Норрис — назойливая и жадная женщина.

(прим. пер.: а автор этого фика позаимствовала ее у JKR)

Глава опубликована: 07.02.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 190 (показать все)
amallie
Цитата сообщения amallie от 14.05.2016 в 11:20

Судя по тенденции с первой частью серии, года через четыре статус второй части изменится на закончен. ;)
:)
а я все равно буду надеяться на лучшее :) и ждать :)
amallie, присоединяюсь к Крыланка. Очень буду ждать полюбившуюся историю столько сколько потребуется ;)
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)
amallieпереводчик
Цитата сообщения ICE_aka_4YFUCK от 18.05.2016 в 04:21
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать

Это скорее всего вопрос к техподдержке, я здесь с этим ничего не сделаю, увы. :(

Цитата сообщения Dedjenfort от 18.05.2016 в 09:40
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)

Может быть, хотя сдается мне, что Олливандер помнит именно палочки, а не их обладателей. Не факт, что он может сопоставить их с людьми на колдографиях. :))

Not-aloneбета
"— Ты же был еще несовершеннолетним, — попытался успокоить его Гарри.
— Это не помешало Дафне Гринграсс и Дональду Хиггсу, — угрюмо заметил Оуэн".

Аааа! Я всегда знала, что Дафна - не типичная слизеринка, а смелая и самоотверженная девушка!
Скучно, мне не понравилось. Очень затянуто, нет никакой общей идеи, нет внезапных сюжетных поворотов, никакой интриги. Сюжета просто нет.
Есть Дом 2: герои встретились тут, встретились там, герои отмечают юбилеи, герои поиграли в квиддич, герои отправились на работу, герои поссорились, герои помирились.
Даже не дойдя до середины, стал просто пролистывать вперед.
Единственое что как то спасает фик, это канонные, живые, хорошо прописаные герои. Больше ничего нет. Скучно.
Not-aloneбета
vintorez4110, тогда можно сказать, что и в каноне было скучно: герои встретились тут, встретились там, сходили на уроки, сделали домашку, поиграли в квиддич, подрались факультетами) Постоянный экшн-то тоже трудно читать. это какие-то "12 подвигов Геракла" получается.
Not-alone, дело не в отсутствии экшена. Тут просто нет сюжета. Описание быта, кто с кем поел, кто и где работает,и кто кем после школы стал, это не сюжет. Даже магия где то теряется на заднем плане. Как если бы например в Кубке Огня, не было ни кубка ни турнира, ни Сами-Знаете-Кого с его планом, а было бы сплошное описание учебы и выяснение отношений героев. Мексиканский сериал ей богу
Я понимаю что многим такое нравится, но многим также и не нравится, вот например мне.
Not-aloneбета
vintorez4110, ну не знаю...
А "Созидателей" читали? Продолжение "Выживших".
h1gh Онлайн
Прочел половину. Дальше будет точно также? Никакого действия. Если весь фик такой же, вообще не понимаю смысла написания такой воды. Но сам перевод хороший.

ПС характер Джинни - просто отвратительный
Спасибо вам за работу! Получилось потрясающе!
amallie
Not-alone
Можете объяснить про радио ВВС в 4 главе?
amallieпереводчик
Kireb
что именно?
amallie
Kireb
что именно?
Гарри Поттер дал интервью Ли Джордану на МАГГЛОВСКОМ радио?
Или у магов своё ВВС? Или ВВС имеет магический филиал?
amallieпереводчик
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
amallie
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
Блин, а я такого вообще не помню...
Оттого и ступор... Извините.
Кстати, а почему "Том 7 и 3/4"? О каком Томе речь? О бармене?
amallieпереводчик
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
amallie
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
Ржу без остановки.
Чувствую себя идиотом...
Он дождался, когда исчез из виду последний прохожий, и с силой надавил на педаль газа. Мотор мотоцикла взревел как бешеный.
Педаль газа. На мотоцикле. Ну да, ну да.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх