↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Выжившие (джен)



Переводчики:
amallie, Ярк 10 и далее четные до 22
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Общий, Романтика
Размер:
Макси | 984 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Как восстановить магический мир после войны? Как повзрослеть? Как стать хорошим аврором, когда на тебе клеймо героя? Как позвать Джинни замуж?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XXIII. Слова поддержки и радость победы

Хронология

2 мая 1998 — Битва за Хогвартс

1 сентября 1998 — 30 июня 1999 — Гарри учится на седьмом курсе

6 сентября 1999 — Гарри становится стажером в Аврорате

2 мая 2000 — День рождения Виктуар

31 декабря 2000 — помолвка Рона и Гермионы

Действия в главе разворачиваются: с 3 по 30 сентября 2001

На следующий день после финального матча Джинни вернулась на площадь Гриммо около одиннадцати утра. Гарри, взявший недельный отпуск по такому случаю, ждал ее в гостиной. Выглядела девушка ужасно: осунувшееся лицо землистого цвета и покрасневшие от недосыпа глаза делали ее похожей на покойника.

— Не раскисай, все не так уж страшно, — с сочувствием в голосе прошептал Гарри и обнял Джинни. — Вы еще выиграете в следующем году!

Однако та дотронулась ладонью до лба и коротко застонала. Гарри тут же понял, в чем дело. Она не была разочарована проигрышем команды, по крайней мере, конкретно в эту минуту — она просто страдала от похмелья. Гарри еще больше пожалел ее, вспомнив, как в прошлом году много раз сам был в таком же состоянии после вечеринок с коллегами.

— Подожди, где-то у меня, кажется, было…

Он спустился в подвал рядом с кухней, где хранились различные зелья, и, взяв несколько на выбор, вернулся в гостиную.

— Вкус у них, должно быть, отвратительный, — с уверенностью предположила Джинни.

— Ужасный, — подтвердил Гарри. — Но они очень эффективные. Давай, мгновение храбрости — и уже через минуту станет легче.

Джинни одним глотком осушила флакон с зельем. Ее лицо скривилось в такой гримасе отвращения, что Гарри уже приготовился к худшему. К счастью, опасения не оправдались.

— Напомни в следующий раз, что лучше головная боль, чем это, — плаксивым тоном выдала Джинни со слезами на глазах.

— Самое неприятное позади.

Верилось с трудом. Однако через несколько секунд черты ее лица разгладились, а взгляд просветлел.

— Неплохо, — удивленно признала она. — Хотя все равно лучше не злоупотреблять алкоголем. Ты меня ждешь? Я сейчас, только почищу зубы, чтобы избавиться от этого отвратительного привкуса.

Вернулась она только через полчаса, зато уже в хорошем настроении. Душ и чистая одежда сделали свое дело. Несколько минут они провели в полном молчании, занимаясь тем, что нужно было сделать сразу же — целуясь.

— Вчера ты сыграла просто великолепно. Я горжусь тобой, — произнес, наконец, Гарри. — У вас отличная команда.

— Спасибо, Гвеног тоже довольна. Мы же в бешенстве от проигрыша.

— Поймать снитч, когда он так низко, очень трудно.

— Я знаю. Анна-Лиза, наша охотница, тоже знает, и Гвеног знает, но Джексону все же удалось сцапать его. Анна-Лиза вчера упала с метлы. Не хотела бы я оказаться на ее месте.

— Если повезет, Джексон будет напоминать сморщенного садового гнома, — попытался подбодрить ее Гарри.

— Надеюсь, — с несвойственной жестокостью пожелала Джинни. Никто не любит проигрывать.

Они перекусили, отдохнули немного, и к четырем часам Джинни изъявила желание сходить в магазин приколов.

— Я не особо этим интересовалась, но, по-моему, фейерверки расходятся как горячие пирожки.

— Людям нравится. Уверен, это только начало успеха.

В магазине и вправду было яблоку негде упасть. Самым продаваемым товаром оказался набор «Улётная Убойма Уизли». Появилась даже специальная серия для квиддича: черно-белая коробка для поддержки «Стресморских Сорок», серо-синяя для «Силлотских стрел», оранжевая в честь «Пушек Педдл». Как и говорил вчера Джордж, наибольшей популярностью пользовались золотисто-зеленые коробки «Гарпий».

— Они чудесны! — воскликнула Джинни, растаяв от поддержки братьев.

Гарри любовался творческим расположением всех коробок, когда звонкий голос, раздавшийся позади, вывел его из раздумий:

— Можно ваш автограф?

Гарри печально вздохнул и мысленно посетовал на то, что его маскировка и двух часов не выдержала. Он уже собирался вежливо отказаться, как всегда, когда Джинни ответила за него:

— О, конечно. Как вас зовут?

— Брайан. Я был вчера на матче! Какая неудача с этим снитчем, вы должны были выиграть! Я пришел сюда за набором фейерверков для «Гарпий» к следующему матчу. Можете подписать коробку?

Джинни не возражала, к неописуемой радости фаната. Тот несколько раз поблагодарил ее и ушел, бросив напоследок на Гарри странный взгляд, полный одновременно и любопытства, и враждебности. Словно не мог понять, как такой обычный тип оказался рядом с такой звездой. Гарри же в ответ лишь насмешливо усмехнулся.

«Отношения со звездой повышают самооценку», — подумалось ему.

— Сестренка! — закричал Джордж издалека, рассчитав клиента. — А ну-ка иди сюда!

Они оба заулыбались и обнялись.

— Спасибо за вчерашнюю поддержку, — начала Джинни.

— Эй, мы гордимся тобой. И нет ничего странного в том, чтобы показывать это.

— Как всегда, в своем стиле.

— Все только самое лучшее для нашей маленькой чемпионки.

Элоиза Миджен тоже вышла поздороваться. Она с легким удивлением посмотрела на Гарри, тот в ответ улыбнулся. Джордж что-то прошептал ей на ухо, она изумленно округлила глаза, всмотрелась получше в лицо Гарри и, наконец, более теплым голосом поздоровалась. Тем временем, из подсобки вышел Рон и тоже поцеловал сестру в щеку.

Семейное собрание привлекло внимание покупателей, и как-то совсем быстро они оказались в центре толпы, требующей у Джинни автографы. Польщенная вниманием, та не стала отказывать.

Рон, стоявший рядом с Гарри, усмехнулся:

— Видел бы это сейчас Оливер. Может, они и выиграли, но «Гарпии» все равно лучше сыграли. Все это видели.

Гарри не стал взывать к совести друга и заявлять, что ловец «Паддлмир Юнайтед» тоже заслужил минуту славы, вырвав из цепких лап «Гарпий» победу. Что бы там ни говорила Гермиона, неискренность еще никому не приносила зла. Один из фанатов, тем временем, довольно фамильярно взял Джинни за руку. Заметив это, Гарри недовольно нахмурился.

— О-о… А я говорил тебе, держи ухо востро! — с легким смешком поддел его Рон.

К счастью, подошел Джордж и встал рядом с сестрой, словно бы случайно отпихнув навязчивого поклонника.

— Дамы и господа, от всей души благодарим за преданность! Однако надеюсь на ваше понимание: после такого сногсшибательного матча нашей чемпионке нужен отдых. Не стесняйтесь писать на адрес фан-клуба, она с радостью ответит на ваши письма.

И увел сестру в складские помещения. Гарри поспешил за ними, а Рон с Элоизой остались в магазине, предлагая покупателям специальное издание фейерверков в честь «Гарпий».

— Вот она — слава! — воскликнул Джордж, едва за ними закрылась дверь.

— Совсем скоро необходимость в маскировке отпадет, — добавил Гарри. — Рядом с тобой я буду совсем не заметным!

— Да ладно тебе. Не преувеличивай.

— Кстати, раз уж вы двое попались мне на глаза… — начал Джордж. — Не знаете ли случаем каких-нибудь пикантных историй о Роне и Гермионе?

— Пикантных? — Гарри подозрительно прищурился. — Для чего?

— Новый выпуск фейерверков позволит добавлять небольшие картинки. Я бы хотел использовать их, чтобы оживить свадьбу. Изобразим какие-нибудь сильные моменты их отношений.

Свадьба, назначенная на конец декабря, неумолимо приближалась. За три месяца до торжества самое время подумать над развлечениями.

— Тролль? — задумавшись ненадолго, выдал Гарри.

— Какой тролль? — переспросил Джордж.

Оказалось, что ни Джинни, ни Джордж ничего не слышали об этой истории. Что, впрочем, было неудивительно: никто из них не хвастался перед однокурсниками, да и МакГонагалл со Снейпом никак не прокомментировали то происшествие.

Поэтому Гарри в общих чертах рассказал о тролле.

— Рон никогда об этом не упоминал! — удивилась Джинни.

— Рон никогда не рассказывает о своих настоящих подвигах, — задумчиво произнес Джордж. — Зато любит похвастаться незначительными.

— Верно. Тогда тем более стоит поделиться этим.

— Так и сделаем, — пообещал Джордж.

Гарри порылся в памяти, что еще можно было бы рассказать о Роне и Гермионе: чтобы это было и забавно, и важно. К несчастью, все, что пришло на ум, — это та сцена, когда разгневанная Гермиона натравила на Рона крошечных птиц. Или тот день в лесу Дин, когда Рон вернулся, и Гарри пришлось применить к другу защитные чары, чтобы оградить от гнева Гермионы.

Выполнить просьбу Джорджа оказалось невероятно трудно.

— Ты не знаешь, когда они впервые поцеловались? — после продолжительного молчания спросил Джордж.

— Во время битвы за Хогвартс.

— Хочешь сказать, что они месяцами спали в одной палатке, но Рон ждал прибытия Сам-Знаешь-Кого, чтобы поцеловать Гермиону? — недоверчиво переспросила Джинни.

— Вообще-то, это Гермиона набросилась на него. Он сказал, что волнуется за домовых эльфов, и тогда она поцеловала его.

Джинни с братом громко засмеялись.

— Что? — непонимающе спросил Гарри.

— Мы просто пытаемся представить себе эту картину, — прыснула Джинни.

— А ты? Ты был там?

— Хм-м… да. Я пытался напомнить им, что война в разгаре, но они меня не слушали, — признался Гарри, чем вызвал у Уизли еще один приступ смеха.

— Чего смеетесь? — вошедший только что Рон с удивлением посмотрел на них.

— Я тебе потом расскажу, — отмахнулся Джордж. — Помощь нужна?

— Нет, я просто зашел проверить, есть ли у нас еще коробки с фейерверками «Гарпий».

— Были где-то. Сейчас принесу.

Гарри и Джинни ретировались, отправившись домой через каминную сеть. Оставив девушку на кухне поболтать с матерью, Гарри прошел в гостиную, пытаясь понять, почему так и не смог найти забавных моментов с Роном и Гермионой. Неужели потому что он слишком мало интересовался жизнью лучших друзей? Самые необычные истории оказывались или серьезными, или грустными для свадьбы. Но такие мелочи, как обмен подарками и нежные слова, не представляли особого интереса для широкой публики.

А что можно было сказать о них с Джинни? Тоже немногое. Гарри вздрогнул от мысли, что Джорджу, судя по всему, придется сочинять, чтобы заполнить чем-то эти дыры. Как все-таки хорошо, что это свадьба Рона и Гермионы, а не его собственная!


* * *


После завтрака четверо друзей собрались вместе в гостиной. А учитывая, что все они вставали в разное время, это оказалось задачей не из легких. Рон и Гермиона тоже решили взять небольшой отпуск, чтобы все свободное время тратить на поиски нового дома.

Сделать это было не так-то просто, потому как критерии выбора у обоих были разные, и они никак не могли прийти к компромиссу. Рон первым делом обращал внимание на то, чтобы дом находился в сельской местности и имел большой сад, где в будущем могли бы играть их дети. Гермиона же тщательно следила за безопасностью технического оснащения дома («Магия еще не панацея от возможных несчастных случаев»), расположением гостиной строго с южной стороны и размером комнат. Более того, она хотела жить неподалеку от магглов.

Многое нужно было проверять, а домов для волшебников на рынке было совсем мало. Гермиона уже отчаялась найти подходящее место до свадьбы. Еще месяц назад Гарри радушно предложил им с Роном остаться на площади Гриммо столько, сколько будет нужно, пока они не найдут идеальный дом. Гермиона немного повеселела и успокоилась, хотя всем было понятно, что она хотела иметь собственное семейное гнездышко.

На эту неделю Гермиона составила список домов для волшебников, которые нужно было осмотреть. Рон, предчувствуя тяжелые часы беготни, бодрился, колдуя над кучей блинчиков, принесенных Кричером.

Гарри же и Джинни еще в начале своего внепланового отпуска подумывали над тем, чтобы еще раз съездить во Францию, настолько им понравилось прошлым летом. Однако родители Флер не смогли приютить их в этот раз, поэтому пришлось остаться в Англии.

— Как насчет кемпинга? — предложила Джинни несколько недель спустя, когда они все вместе ужинали.

— Бред! — тут же отозвался Рон.

— Луна постоянно этим занимается и говорит, что это — лучший способ путешествовать.

— Если бы мне был нужен дополнительный аргумент, этот был бы как нельзя кстати! — с иронией в голосе произнес Рон.

— Совершенно дурацкий ответ! — возмущалась Джинни.

— Жизнь в палатках… холодно и мокро… бр-р…

— В сентябре еще тепло и сухо!

— … лежать друг на друге…

— Не имею ничего против, если Гарри будет на мне.

— Да и еды мало, — добавил Рон.

— Я была уверена, что это ты назовешь первым, — заметила Гермиона.

— Давайте начистоту — это будет просто ужасно.

— Возьмем с собой Кричера! — предложила Джинни.

— Кричер и палатки! Ты что, убить его хочешь? — возмутилась Гермиона.

— Тогда возьмем Миффи и Тротти. И огромную палатку.

На кухне повисла тишина, и спорившие одновременно посмотрели на единственного человека, который до сих пор молчал. Сам Гарри, тем временем, лишь тихо радовался, что никто не интересуется его мнением, и ему не нужно ссориться с Джинни. Однако теперь выбора не оставалось. Мгновение он колебался, что сказать. С одной стороны, не было ни малейшего желания таскаться по лесам и жить в палатке (воспоминания о прошлом опыте были отнюдь не самыми приятными), но с другой стороны — не хотелось расстраивать Джинни.

— Джин, ты и вправду думаешь, что жизнь в роскошной палатке и с собственным эльфом — это по-прежнему кемпинг? — попробовал он вразумить ее.

— Так ты не хочешь, да?

Гарри отрицательно покачал головой.

— Ты сильно на меня сердишься?

Джинни тяжело вздохнула:

— Полагаю, в каком-то смысле ты прав.

Он поспешно кивнул, чтобы не спугнуть удачу.

— Тогда тебе и искать, чем мы будем заниматься! — отомстила она.

Жестокая месть. Не считая последнего лета, все свои каникулы Гарри проводил в «Норе». Он не имел ни малейшего понятия, чем обычно занимаются люди в свободное время. По привычке он посмотрел на Гермиону в поисках совета. Та предложила маггловский вид отдыха, который заключался в съеме комнаты в «Кровать и завтрак» (прим. пер.: вид мини-гостиницы, в которой из услуг для посетителей предлагаются ночлег и завтрак) где-нибудь в сельской местности или около моря. Гарри еще ни разу в жизни не был на море, если не считать тот давний случай, когда в день его одиннадцатилетия дядя Вернон совсем потерял голову с совами и увез все семейство на заброшенный маяк.

Идея, определенно, была стоящей. С помощью Гермионы Гарри позвонил и забронировал комнату у одной из жительниц, сдававшей жилье. Было бы вполне в характере Гермионы прочитать обоим дополнительный курс маггловедения, но обошлось без этого, к счастью. Джинни восприняла идею благосклонно, хотя Гарри был уверен, что она еще выскажется, если хоть что-то придется ей не по вкусу.

Когда двое голубков появились на безмятежной ферме в Кенте, они были очарованы природой и жильем. Они решили воспользоваться хорошей погодой и прогуляться до пляжа, который располагался меньше чем в миле от дома. Вода в море в сентябре была достаточно прохладной, поэтому они лишь намочили ноги, а купаться не стали.

Впервые Гарри и Джинни увидели море. Ночью шел проливной дождь, шторм продолжался всю неделю. Закрывшись в спальне, влюбленные, тем не менее, нашли отличное занятие на все время отпуска. А ночные разговоры быстро вошли в приятную привычку.

В отличие от Рона, Гарри располагал большим чувством такта, а потому не стал говорить Джинни, что кемпинг в такую погоду стал бы для всех настоящей катастрофой.


* * *


На работу Гарри вернулся на следующей неделе и сразу же был приглашен прослушать специальный курс лекций. Первой темой были дементоры. Рассказывали о них Причард и Примроуз Дэгворт — они вместе играли в квиддич. Оказалось, дементоры были созданы не природой, а являлись результатом темномагических изысканий, которые проводил один маг в 17-м веке.

История утверждает, что он хотел создать непобедимых существ, которые подчинялись бы ему одному. Однако дементоры восстали и убили его. Оказавшись на свободе, эти ужасные создания начали сеять смерть и безумие на своем пути. Министерство магии делало все возможное, чтобы уменьшить ущерб и потери среди населения. Так был создан Отдел Тайн. Опираясь на оставленные записи, им удалось изобрести Патронуса. К сожалению, эти чары лишь отгоняли дементоров, а не уничтожали их. Министерству ничего не оставалось, кроме как прибегнуть к последнему средству — переговорам. После многочисленных споров, которые часто заканчивались потасовками, удалось прийти к соглашению. Министерство пообещало кормить дементоров, а те, в свою очередь, не должны были выходить за пределы отведенной им территории. Так появилась ужаснейшая тюрьма в мире — Азкабан.

Гарри был ошеломлен этой историей. Было стыдно и больно осознавать, что именно волшебники виноваты в многочисленных смертях и страданиях ни в чем не повинных людей. Сидевшая перед ним Элеонора Брэнстоун подняла руку и задала вопрос:

— Могут ли сегодня быть созданы таким же образом другие ужасные создания?

— В теории — да, — ответил Причард, — но помешать им в этом как раз наша работа. Именно поэтому мы стараемся контролировать оборот книг по темной магии и запрещенных веществ, которые могут быть использованы в пагубных целях. Также мы тщательно следим за теми, кто находится в зоне риска. К примеру, добропорядочный отец семейства вряд ли когда-нибудь повернется к темной магии. Это требует немалых денежных средств, особых материалов и знаний, которые не всем доступны.

— Поэтому мы расследуем все подозрительные смерти и нелегальный траффик?

— Именно, — кивнул Причард. — Мы это делаем не для того, чтобы разгрузить наших коллег из магической полиции. Наша главная задача — выявить сильных темных магов и предотвратить то, что может привести к разрушительным последствиям.

Гарри молча кивнул, соглашаясь. Он не осмеливался сказать вслух или даже признаться самому себе, что те безобидные и скучные дела, с которыми он вынужден был работать, совсем не совпадали с его мечтами о работе аврора. Но осознание того, что они тем самым пытались предотвратить появление темных магов, было лучше, чем ничего. По правде говоря, Гарри особо не скучал по сражениям с волшебниками, ему вполне хватало того, что авроры держали их под контролем.

Примроуз Дэгворт продолжила:

— Кто может создать материального Патронуса?

Вверх взметнулись руки всех присутствующих, что никого не удивило — в прошлом году всех стажеров обучали их созданию.

— А кто из вас вызывал его в присутствии дементоров?

Все, кроме Гарри, опустили руки.

— Поттер, против скольких дементоров максимум ты сражался?

— Эм… — Гарри напрягся, пытаясь вспомнить. — Ну, думаю, несколько дюжин.

В глазах его коллег зажегся огонек восхищения и обожания. Но хуже всего были взгляды преподавателей, в которых отразилось то же самое. Гарри неловко заерзал на месте.

— Хотя, может, их было меньше, — пошел он на попятный. — Это было уже давно, точно не помню…

Только сейчас он понял, какую ошибку допустил, подчеркнув, каким юным он был, совершая этот подвиг.

— Они были далеко…

Однако эта реплика уже не в силах была изменить что-либо. Лица всех присутствующих выражали ничем не прикрытое восхищение, а Оуэн, ко всему прочему, еще и иронично улыбался.

— У кого из вас, как вы думаете, получится создать Патронуса в присутствии дементора? — вернулся к теме Причард.

Никто не поднял рук, даже Гарри, посчитавший, что он и так слишком сильно засветился.

— У вас есть одна неделя на тренировки, — произнесла Дэгворт. — А потом вы встретитесь с настоящими дементорами.

Возмущенный гул поднялся вокруг, а Гарри задался вопросом, правда ли это. Действительно ли наставники притащат настоящих дементоров или, как Ремус, пойдут на уловки? Из размышлений его вывел вопрос Оуэна.

— Гарри, а что если ты нас потренируешь?

— Хорошая идея, — согласилась Викки. — Члены ОД говорили, что ты — отличный учитель.

Гарри в удивлении округлил глаза, но ничего не успел возразить: все вокруг одобрительно закивали.

— Но… я не знаю, — вставил он, наконец, нерешительно глядя на наставников.

— Поступайте как считаете нужным, — Причард пожал плечами. — Важен лишь результат. Вы будете предоставлены сами себе в течение пяти минут.

Оба наставника поставили тем самым точку в сегодняшней лекции и ушли, оставив взволнованных стажеров наедине.

— Гарри, мы рассчитываем на тебя! — заключил Оуэн.


* * *


Гарри не знал, что и думать. Когда его товарищи на следующий день договорились о первой тренировке, он так и не смог возразить им или отказать. Однако он чувствовал себя не в своей тарелке от принятого без него решения.

Раз за разом он прокручивал в голове события этого дня и медитативно чистил зубы. Для него это было лучшим средством отвлечься от проблем. И Джинни знала об этом.

— Что случилось? — поинтересовалась она, когда Гарри полоскал рот.

Избавившись от остатков пасты, тот ответил:

— Я должен научить остальных стажеров созданию Патронуса.

— И?

— Вот он я — герой магического мира, опять, — раздраженно выпалил Гарри.

— А когда ты успел перестать им быть? — притворно удивилась Джинни. — Я, видно, пропустила главу. Если только ты не настоящий Гарри.

— Ты прекрасно поняла, что я имел в виду!

— И что тебе не нравится? Знаю, что ты не любишь светиться, но побыть для них учителем — это совсем другое. Во времена ОД ты был весьма хорош.

— Я ведь такой же стажер, как они. Мне не стоит вести себя, как наставник.

— Но ты уже умеешь создавать Патронуса.

— Это еще не повод хвастаться.

— Преимущество быть аврором как раз и заключается в том, что ты не единственный, кто хорошо знает Защиту от темных искусств.

— Ты не понимаешь!

Джинни надолго замолчала, задумчиво накручивая прядь волос на палец, и Гарри подумал, что все-таки обидел ее. Он уже собирался извиниться за то, что вспылил, когда та мягко произнесла:

— Ты вбил себе в голову, что восхищение людей твоими подвигами — это плохо, и что с твоей стороны это будет похвальбой. Тебе нужно принять тот факт, что ты действительно сделал нечто выдающееся. Признать, что именно ты избавил магический мир от Волдеморта. И не говори, что здесь нечем гордиться.

Гарри прокрутил в голове еще раз ее тираду и ограничился лаконичным «м-м». Снял мантию и, наконец, нашел, что возразить:

— Я рад, что все получилось. Но своей победой я обязан многим: Дамблдору, Снейпу, Рону и Гермионе, тебе, Невиллу, Луне… Я даже назвать всех не могу.

— То, что сделали другие, не уменьшает твоих заслуг. И только попробуй сказать, что ты не сделал ничего особенного!

— Ну, и что с того? — увильнул от прямого ответа Гарри.

— Это совершенно нормально, что тебя ставят в пример и просят поделиться знаниями. Я понимаю, что тебя это смущает, и такое почитание смахивает на самозванство, но если ты будешь скрываться, то только ранишь своих обожателей. А они этого не заслуживают.

Гарри не спеша натянул пижаму и вынужден был признать, что Джинни удалось понять его чувства.

— Ладно, ты права, — пробурчал он, присаживаясь на кровать и скидывая тапки. — Но с каких это пор ты знаешь, что происходит в моей голове? — добавил он, когда Джинни упала рядом на постель.

— С тех пор, как меня начали узнавать на улице.

Гарри замер и удивленно спросил:

— Тебя это смущает?

— И да, и нет. С одной стороны, я довольна, потому что это означает, что я все делаю правильно. Но с другой, есть и лучшие игроки, и это всего лишь спорт.

— Ты гордишься собой и одновременно стыдишься этого, — закончил за нее Гарри.

Джинни слегка покраснела, но кивнула.

— Тебе есть чем гордиться, — произнес Гарри. — Ты много работала, чтобы попасть в основной состав. За несколько месяцев ты подросла как профессионал. Матчи «Гарпий» изменились с тех пор, как ты стала охотницей.

— Они меняются с приходом каждого нового охотника, — скромно возразила Джинни.

— Ты не единственная, кто хорошо играет, — не стал отрицать Гарри, — но ты хороша, и это нормально, что люди тебя обожают.

— Ты такой милый.

— Я искренен.

— Знаю. Именно поэтому я думаю, что ты — милый.

Гарри заключил Джинни в объятия.

— Я хочу, чтобы ты наслаждалась каждым моментом жизни! Ты вдохновляешь людей! И это здорово!

Джинни рассмеялась.

— Так уже лучше! Думаешь, ты не являешься примером для многих? Уверена, почти все маленькие мальчики хотят стать такими же, как Гарри Поттер. Так, давай заключим сделку. Я буду гордиться собой, когда у меня просят автограф или колдографию, а ты сможешь позволить себе минуту самолюбования в день.

— Это нелепо! — возмутился Гарри.

— Либо да, либо нет, третьего не дано, — лукаво улыбнулась Джинни.

— Я подумаю.


* * *


Размышления принесли свои плоды. На следующий день в тренировочный зал Министерства магии он зашел твердым и уверенным шагом. Все коллеги-стажеры уже были там и, увидев его, лишь облегченно выдохнули. Гарри начал занятие с того, что напомнил основные правила безопасности и предложил вспомнить формулу заклинания. Точно так же, как это было на занятиях ОД, он показал движения палочкой и разделил всех на пары для отработки. Создать материального патронуса удалось всем, однако они были настолько прозрачными, что пользы от них не было никакой.

— Главное у вас уже получилось. Вы нашли воспоминание, которое позволило вам создать патронуса, — похвалил всех Гарри. — Так что и в случае необходимости у вас это получится.

— Но в их присутствии становится сложнее, — дрожащим голосом произнес Кевин Уитби, выделив «их».

— Когда ты встречался с ними? — спросил Гарри.

— На втором курсе. В Хогвартс-экспрессе и во время квиддичного матча.

— В поезде я тогда потерял сознание, — признался Гарри. — Хотя я был старше тебя на год. Но уже через шесть месяцев мне удалось прогнать их. Вы должны верить в себя. Давайте, сосредоточьтесь на своих воспоминаниях и на ощущении счастья.

Он дал им несколько секунд и вызвал:

— Вики, ты первая!

Она произнесла формулу и удивилась, когда из палочки появился более густой серебристый силуэт.

— Оуэн! Кевин! Элеанора!

Они в немом восхищении рассматривали плоды своих трудов, которые, покрасовавшись немного, растворились в воздухе.

— Видите! — воскликнул Гарри. — С каждым разом будет проще. Тренируйтесь каждый день, и вы будете готовы к испытанию. Давайте еще раз!

Он был по-настоящему доволен ими и собой, когда настало время расходиться.


* * *


Через пять дней все стажеры вместе с наставниками аппарировали в лес, после чего последние исчезли. Стажеры были предоставлены сами себе. Молодые люди обменялись тревожными взглядами и осмотрелись.

— Помните, что у вас все получится, — попытался подбодрить всех Гарри.

Внезапно воздух стал ледяным. Изо ртов вырывались облачка пара. Все отступили на шаг, сгруппировались и подняли волшебные палочки. Из-за деревьев выплыли темные тени, и Гарри ощутил, как все напряглись.

— Не ждем, когда они подойдут, — посоветовал он. — Сейчас!

Он подождал, когда все стажеры выпустят своих патронусов, после чего присоединил к ним своего. Дементоры, однако, не исчезли, и Гарри приказал сделать еще один залп. Потребовалось трижды вызывать патронусов, пока те полностью не отвоевали близлежащую территорию. Наконец, в лесу не осталось никого, кроме них.

— У нас получилось! — радостно воскликнул Оуэн.

Остальные облегченно рассмеялись, радуясь тому, что прошли испытание. С широкими улыбками на лицах они поприветствовали вернувшихся наставников и вместе с ними аппарировали в Атриум Министерства. В коридоре, ведущем в штаб-квартиру, Гарри придержал Причарда за руку.

— Они не были настоящими, — прошептал он.

— Не были, — кивнул тот. — С тех пор как дементоры покинули Азкабан, мы не можем просто взять и притащить их для тренировок. Их новое жилище слишком надежно защищено. Думашь, они справятся в реальных условиях? — добавил Причард через мгновение, имея в виду уже стажеров.

Гарри пожал плечами. Откуда ему знать, выдержат ли их воспоминания натиск дементоров?

— Будем надеяться, что они запомнят вкус этой победы, — ответил он.

И если это все-таки произойдет, он хотел бы быть рядом, чтобы поддержать и помочь.


* * *


В воскресенье главной темой для разговора в «Норе» была свадьба Рона и Гермионы. Будущие супруги пришли сразу со списком гостей. Кроме мистера и миссис Грейнджер, все приглашенные были магами. Однако они запланировали и вторую церемонию — маггловскую. Министерство по запросу прислало Рону свидетельство о рождении, тем самым дав добро на вторую официальную свадьбу.

Во время завтрака Гермиона отчаянно защищала свое предложение пригласить на свадьбу профессора МакГонагалл, однако Рон был настроен решительно против. Джордж положил конец их спору, неожиданно спросив:

— Могу я прийти со своей девушкой?

Все отреагировали по-разному, и Гарри понял, что из всех обитателей дома на площади Гриммо один лишь Чарли был в курсе проблемы.

— Конечно, — ответила Молли, обрадовавшись, что у Джорджа налаживается жизнь. — Мы ее знаем?

— Да. Это Анжелина.

Повисла неловкая тишина.

— Анжелина? — повторила Молли. — Анжелина Джонсон?

— Бывшая подружка Фреда, — подтвердил Джордж, твердо вознамерившись поставить в этом деле окончательную точку.

Миссис Уизли растерянно посмотрела на мужа, тот окинул сына задумчивым взглядом.

— У вас все серьезно? — спросил он наконец.

— Со временем может стать.

Так и не дождавшись ни от кого ответной реакции, Джордж поддался порыву и выпалил:

— Мы сошлись не так легко, как может показаться. Мы задавали себе много вопросов, но в итоге поняли, что действительно любим друг друга, а не просто общаемся, чтобы почтить память Фреда. Мы оба хотим создать семью с тем, кто поймет, через что нам пришлось пройти, и кто сможет принять тот факт, что Фред всегда будет частью нашей жизни. Я думаю, Фред был бы рад узнать, что мы продолжаем жить, не забывая о нем. Пусть Энджи любит теперь меня, но я знаю, что он останется в ее сердце навсегда. Она, в свою очередь… — Джордж на мгновение замолчал и, уставившись в тарелку, закончил уже дрожащим голосом: — …она знает, как мне его не хватает.

Гарри почувствовал, как запершило в горле, а глаза увлажнились. Слезы потекли из глаз Молли. Мгновение никто не мог произнести ни слова. Артур хрипло произнес:

— Если она сделает тебя счастливым, ей всегда будут рады в этом доме.

Взгляд Джорджа принадлежал совсем не счастливому человеку. Но, по крайней мере, он был живым.

Глава опубликована: 31.08.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 190 (показать все)
amallie
Цитата сообщения amallie от 14.05.2016 в 11:20

Судя по тенденции с первой частью серии, года через четыре статус второй части изменится на закончен. ;)
:)
а я все равно буду надеяться на лучшее :) и ждать :)
amallie, присоединяюсь к Крыланка. Очень буду ждать полюбившуюся историю столько сколько потребуется ;)
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)
amallieпереводчик
Цитата сообщения ICE_aka_4YFUCK от 18.05.2016 в 04:21
Формат epub не открывается на телефонной читалке. Да и zip c fb2 не смог распаковать

Это скорее всего вопрос к техподдержке, я здесь с этим ничего не сделаю, увы. :(

Цитата сообщения Dedjenfort от 18.05.2016 в 09:40
Сейчас читаю 13-ю главу. Там Причард рассказал об отсылке колдографии учителям. Имхо, есть еще один прекрасный способ - Олливандеру. Он точно всех покупателей палочек помнит)

Может быть, хотя сдается мне, что Олливандер помнит именно палочки, а не их обладателей. Не факт, что он может сопоставить их с людьми на колдографиях. :))

Not-aloneбета
"— Ты же был еще несовершеннолетним, — попытался успокоить его Гарри.
— Это не помешало Дафне Гринграсс и Дональду Хиггсу, — угрюмо заметил Оуэн".

Аааа! Я всегда знала, что Дафна - не типичная слизеринка, а смелая и самоотверженная девушка!
Скучно, мне не понравилось. Очень затянуто, нет никакой общей идеи, нет внезапных сюжетных поворотов, никакой интриги. Сюжета просто нет.
Есть Дом 2: герои встретились тут, встретились там, герои отмечают юбилеи, герои поиграли в квиддич, герои отправились на работу, герои поссорились, герои помирились.
Даже не дойдя до середины, стал просто пролистывать вперед.
Единственое что как то спасает фик, это канонные, живые, хорошо прописаные герои. Больше ничего нет. Скучно.
Not-aloneбета
vintorez4110, тогда можно сказать, что и в каноне было скучно: герои встретились тут, встретились там, сходили на уроки, сделали домашку, поиграли в квиддич, подрались факультетами) Постоянный экшн-то тоже трудно читать. это какие-то "12 подвигов Геракла" получается.
Not-alone, дело не в отсутствии экшена. Тут просто нет сюжета. Описание быта, кто с кем поел, кто и где работает,и кто кем после школы стал, это не сюжет. Даже магия где то теряется на заднем плане. Как если бы например в Кубке Огня, не было ни кубка ни турнира, ни Сами-Знаете-Кого с его планом, а было бы сплошное описание учебы и выяснение отношений героев. Мексиканский сериал ей богу
Я понимаю что многим такое нравится, но многим также и не нравится, вот например мне.
Not-aloneбета
vintorez4110, ну не знаю...
А "Созидателей" читали? Продолжение "Выживших".
h1gh Онлайн
Прочел половину. Дальше будет точно также? Никакого действия. Если весь фик такой же, вообще не понимаю смысла написания такой воды. Но сам перевод хороший.

ПС характер Джинни - просто отвратительный
Спасибо вам за работу! Получилось потрясающе!
Kireb Онлайн
amallie
Not-alone
Можете объяснить про радио ВВС в 4 главе?
amallieпереводчик
Kireb
что именно?
Kireb Онлайн
amallie
Kireb
что именно?
Гарри Поттер дал интервью Ли Джордану на МАГГЛОВСКОМ радио?
Или у магов своё ВВС? Или ВВС имеет магический филиал?
amallieпереводчик
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
Kireb Онлайн
amallie
Kireb
Почему маггловское? ВВС это не ББС, а Wizarding wireless network = волшебное радиовещание.

Пожалуй, во избежании путаницы воспользуюсь росмэновским переводом (ВРВ), ВВС (Волшебная Волновая сеть) это из народного перевода.
Блин, а я такого вообще не помню...
Оттого и ступор... Извините.
Кстати, а почему "Том 7 и 3/4"? О каком Томе речь? О бармене?
amallieпереводчик
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
Kireb Онлайн
amallie
Kireb

Том здесь это не имя, а синоним слову книга. То есть книга седьмая три с четвертью (отсылка к платформе 9 и три четверти).
Ржу без остановки.
Чувствую себя идиотом...
Он дождался, когда исчез из виду последний прохожий, и с силой надавил на педаль газа. Мотор мотоцикла взревел как бешеный.
Педаль газа. На мотоцикле. Ну да, ну да.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх