↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обретшие будущее (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Мистика, Даркфик, Триллер
Размер:
Макси | 3722 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Шрам не болел уже девятнадцать лет... Все было хорошо.

И что дальше?

Что, если все было далеко не так хорошо?

Друзья и враги вновь предстают в неожиданном свете, все новые тайны выплывают из-под темного покрова прошлого. Откуда ждать помощи, если мир, с таким трудом отстроенный заново, горит в огне новой войны?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 62. Не побежден и счастлив

Как бы ни было плохо и тяжело, даже после похорон близких людей жизнь продолжается. Так день сменяется кромешной ночью, а затем вновь приходит утро. В жизни Лили утро еще не настало, но ей помогали: ее поддерживала семья, а маленькая Эвелин страдала, когда матери было плохо. Сириус вернулся из Хогвартса и тоже старался держаться. К ним заглянула один раз Джинни вместе с родителями: девочка провела много времени в комнате Гарри, и с тех пор ее не видели. Молли говорила, что Джинни не поехала в это лето с Биллом и Флер во Францию, ведь они хотели вместе с Гарри отправиться туда — после помолвки.

Только Руди не унывал — мальчика хотели показать врачам, потому что он утверждал, что Гарри жив.

— Я знаю это, — отчаянно внушал он это всем. — Знаю!..

— Откуда? — резко спросил у него однажды вышедший из себя Сириус.

Руди покраснел и шмыгнул носом.

— Не могу сказать…

Посреди этого моря горя случилось одно светлое событие — доваренный антидот к зелью Империо, над которым в последние дни работал только Снейп, получил патент на их имена. Пусть оно и было узкого применения, но в Англии было несколько волшебников, пострадавших от зелья Империо. Во Франции их было больше — оттуда пришел большой заказ. На первое июля был назначен Съезд Международного Конгресса Зельеваров, и на него пригласили Северуса и Лили.

На следующий день после похорон в доме на площади Гриммо камин полыхнул зеленым пламенем, и на ковер вышел Снейп. Ему было вовсе не обязательно переодеваться во все черное, чтобы навестить дом Блэков — его стиль был на все случаи жизни.

В гостиной его уже встретил обросший бородой Сириус.

— Снейп, — он кивнул. — Ты за Лили?

— Да, — кивнул он. — Сначала нас ждут на совете Конгресса, затем мы отправимся в Мунго и вылечим Рональда Уизли. Знаю, неподходящий день, такая тяжесть на сердце… — Снейп мрачно окинул взглядом гостиную в черном цвете. — Я могу пойти один, если Лили не сможет…

— Смогу, — на лестнице в коридоре показалась Лили.

Одежда ее не отличалась яркими красками и была магловской, потому что им предстояло появиться в магловском Лондоне, а глаза были опухшими от слез. Рыжие волосы, прежде вольно вьющиеся по плечам, были заплетены в длинную косу. Вальпурга, спустившись с лестницы, поднесла ей сумочку.

— Ты забыла, дорогая…

— Спасибо, — опустив глаза, поблагодарила ее Лили. — Северус, мы не опоздаем?

— Нет, конечно, ведь там ждут именно нас, — Снейп прошел к камину. — Леди Вальпурга, я соболезную, — он слегка склонился, прислонив руку к груди.

Вальпурга не ответила, кажется, даже не услышала его слов. Сириус попрощался с Лили, коротко поцеловав ее в макушку, и отошел в сторону, давая проход.

— Что будет на этом Конгрессе? — глухо спросила Лили, поправляя одежду после выхода из Дырявого Котла.

— Нас представят главам Конгресса, — ответил небрежно Снейп, подставив локоть, чтобы она могла за него уцепиться. — Затем слово дадут представителю Пражской Академии Зельеваров, который представит нас всем. Потом мы должны рассказать, как создали это зелье, об области его применения и действии. Побочных эффектов нам, слава Мерлину, удалось избежать. Если хочешь, посиди, а я сам все сделаю, — предложил ей Северус. — Члены Конгресса поймут.

— Спасибо, — благодарно кивнула Лили.

— Мы можем аппарировать прямо к дверям здания Конгресса.

— Нет… Давай пройдемся. Развеемся.

Магловский Лондон был суматошен и шумен. Люди жили как в огромном муравейнике, ходили, хмуро опустив глаза к асфальту. Изредка встречались маленькие дети, которые еще не утратили способность смотреть широкими глазами на мир: они бегали по узеньким зеленым газонам, наклонялись к цветам, но их часто одергивали чопорные матери. Среди высоких зданий Северус всегда терялся, потому что они казались ему одинаковыми, а много машин ему никогда не нравились. Воздух был здесь пропахший бензином и выхлопами, кое-где у булочных пахло свежей выпечкой. Лили молча шла об руку с ним, и они почти сливались в магловской одежде с маглами, спешившими на работу или в супермаркеты.

Вот и высокое кирпичное здание, вроде то самое. Совет Конгресса собирался в нем на верхнем заброшенном этаже, и огражден он был Маглоотталкивающими чарами. Оставалось только перейти дорогу по пешеходному переходу и подняться на самый верх. Как раз горел зеленый свет на светофоре.

— Северус, — вдруг окликнула его Лили.

Снейп обернулся. Ее взгляд был пуст, она смотрела на него без эмоций.

— Я никогда не говорила с тобой об этом… — он вопросительно поднял брови. Свет на светофоре замигал и обратился в красный.

— Что такое? — Снейп подошел к ней и отвел с пешеходного перехода, чтобы маглы не прислушивались.

Лили подняла на него глаза.

— Тринадцать лет назад Волан-де-Морт явился ко мне в дом, чтобы убить меня и моего сына… Моего маленького мальчика, — зеленые глаза женщины опять повлажнели. — Он велел мне отойти, чтобы я выжила. Он сказал, что об этом просил его ты. Ты просил, чтобы из всей моей тогдашней семьи осталась жива только я.

Поняв, о чем она говорит, Снейп помрачнел и угрюмо сгорбился. Ветер трепал выбившиеся из косы Лили волосы, приближалась гроза.

— То… да, правда это, — Северус глянул на нее, ожидая увидеть хоть какие-нибудь чувства на лице: гнев или ярость. — Я любил тебя, Лили. Когда-то.

Когда юная задорная девчонка превратилась в женщину, мать и супругу, Снейп ее любил. Когда они пересекались на собраниях Ордена Феникса, он любил ее яростный пыл и жажду мира, исподтишка любовался. Годы не щадили ни ее, ни его. Любовь нуждается в подпитке, как масляная лампа в масле. Если его не подливать — она потухнет. Время оказалось великой силой, которая излечила его от болезненной привязанности. Снейп по-прежнему был одинок и собирался таким остаться навсегда, а Лили, принявшая фамилию Блэк, подпитывала только огонь дружбы. Только он и остался гореть всегда ровным светом до сегодняшнего дня, пока мимолетный сквозняк не поколебал пламя.

Для нее он открыл мысли, и Лили узнала правду. Ни одна черточка ее лица не дрогнула, и Снейп покорно ждал приговора их дружбе.

— Спасибо, — помолчав, внезапно сказала она. — Меня долго это терзало, и теперь, когда все выяснилось, мне стало легче. Надеюсь, ты найдешь ту, которую искал во мне.

— В тебе ее не было, — облегченно улыбнулся Северус, и горькая усмешка исказила его лицо. — И вряд ли в ком-то есть. Таких женщин не существует… или у меня очень высокие запросы.

Лили слабо улыбнулась и положила руку ему на локоть. Светофор вновь загорелся зеленым, и они пошли через дорогу к высокому старому зданию.


* * *


Больница, в которую ехали мистер Блэр и Пандора, находилась в самом сердце Лондона и имела много филиалов. В одной части города находилось отделение изучения и лечения онкологии, на западе точно была травматология, а на севере располагался санаторий-диспансер, в котором содержались больные редкими видами заболеваний. Оглядывая высокое здание с огромными витражами на первом этаже, Гарри отрывочно вспоминал длинные больничные коридоры. Но он побывал в больнице, пока мистер Блэр разговаривал с работником регистратуры, и с уверенностью мог сказать, что вспоминал не эту больницу. В уме вспыхнули внезапными воспоминаниями фразы, которые он когда-то прочитал на вывесках у той больницы: «Самолечение — это самообольщение» и «Чистый котел не даст превратиться вашему зелью в яд». Но это был бред. Какое еще зелье? Наверное, возрождавшаяся память путала воспоминания с детскими сказками.

В больнице его осмотрели коротко и неохотно, потому что у Гарри не было с собой документов. Врач Томсон, к которому его привели мистер Блэр и Пандора, сказал, что память вернется. Его удивил вид Гарри, и тогда парень соврал, что помнит, как на него напали и избили — как он еще мог объяснить свой частично обгоревший и поврежденный вид? Затем врач Томсон с тяжелым вздохом принялся объяснять Ричарду Блэру, что его коллеги отказываются лечить такую непредсказуемую астму. Анализы ничего не дали, таблетки и облегчающие дыхание народные средства помогать перестали. Пока мистер Блэр с отчаянием просил врача помочь его дочери, Пандора тихо сидела в углу кабинета и печально улыбалась Гарри. Она была обречена. От этой мысли Гарри самому словно бы стало тяжело дышать, и он вышел из больницы ждать их у машины, чтобы не видеть этой ее улыбки. Пробежавший мимо мальчишка сунул ему в руки листовку с рекламой пиццерии, на обратной стороне которой была карта города. От нечего делать Гарри начал ее просматривать.

Одно из названий площадей заставило его дрогнуть. Площадь Гриммо…

Серебристый пруд с утками, плакучие ивы, развесившие ветви над водой… Перед площадью на самом деле был парк, и Гарри сделал себе отметку, решив добраться дотуда. Именно Лондон, именно название этой площади вызвали в нем такие чувства. Отсюда можно взять начало поисков семьи!

В затылок светило солнце и сильно припекало открытую шею. Гарри убрал листовку в нагрудный карман и поднял руку к затылку, чтобы привычным движением пригладить непослушные волосы. Автостоянки у самой больницы не было, и мистер Блэр оставил Форд на тихой улице, которая, видимо, использовалась именно по этому назначению. Перед ним была широкая улица, сплошь в магазинах, запруженная толпой покупателей. Гарри оперся на машину, скрестив на груди руки, и огляделся. За его спиной был кирпичный жилой дом и довольно ухоженный дворик, а левее у дороги стоял старый кирпичный универмаг «Чист и Лозоход лимитед». Дом был запущенный, невзрачный, в витринах — несколько облупленных манекенов в съехавших париках и нарядах, лет десять как вышедших из моды. На пыльных дверях большие вывески: «Закрыто на ремонт». Гарри отчетливо услышал, как крупная женщина, увешанная пластиковыми пакетами, сказала спутнице: «Вечно у них закрыто».

Наблюдая за людьми, идущими по улице, он вдруг увидел рыжую семейку, которые направлялись к означенному универмагу. Хм-м, судя по ним, они в самом деле шли туда. Да и выглядели странно… Одежда на них была не по размеру, а рыжий мужчина, вероятно, отец семейства шел вообще в настоящей мантии, робко подбирая ее руками. Они остановились напротив манекена, затем женщина приблизилась к стеклу и что-то проговорила. Гарри еще поморщился, подумав, какая это нелепость — рассчитывать, что манекен расслышит ее тихий голос сквозь стекло, когда на улице грохочут автобусы и галдит народ. Правда, тут же сообразил, что манекены вообще не слышат. А через секунду разинул рот от изумления: манекен чуть заметно кивнул, поманил суставчатым пальцем, и женщина, схватив под руки двух сыновей-близнецов, вошла прямо в стекло и исчезла.

Гарри подавился воздухом и принялся громко откашливаться. Наверное, его сознание снова шалит… Кажется, странная семейка обратила на него внимание. Он поднял слезящиеся глаза — врач Томсон дал ему завалявшиеся в полке стола очки, не его размера, но если прищуриться, он в них видел, — и увидел девушку, которая оглядывалась по сторонам, пока члены ее семьи проходили сквозь стекло универмага. Гарри оторвался от машины и сделал пару шагов в их сторону, приглядываясь. Внутренности вновь обожгло, особенно в районе груди. Рыжая девушка тоже увидела его и замерла.

— Гарри? — к нему подошли Пандора и мрачный мистер Блэр. — Ты голоден? — она смотрела на листовку с изображениями пиццы.

— Да, — не подумав, сказал Гарри, но тут же исправился, повернувшись к ним. — Извините, мистер Блэр. Не хочу и дальше пользоваться вашим расположением.

— Ерунда, Гарри, — хмуро ответил Ричард, отмахнувшись. — Садись. Видимо, наше совместное времяпровождение подходит к концу, но голодным я тебя не отпущу. Ты мою дочь спас.

— Поехали, Гарри, — Пандора, улыбнувшись, махнула ему на заднее сидение.

Гарри сел в машину и пристегнулся, все еще оглядываясь на странную рыжую девушку. Мысли упорно работали, стремясь найти причину внутреннему беспокойству, а она вдруг сорвалась с места и побежала, что-то крича. Мистер Блэр завел двигатель и резко стронулся с места в расстроенных чувствах после больницы, через минуту машина завернула за угол. Девушка пропала из виду.

Гарри сжал нагрудный карман, в котором хрустнула бумажка с надписью «Лондон».

«Я Гарри. У меня есть невеста. У нас помолвка»

Улицы, проспекты и площади мчались за окнами. Они были уже на другом конце города, когда Гарри вдруг оторвался от спинки и оглянулся в заднее окно.

Он вспомнил ее имя.


* * *


С самого утра в семье Уизли было оживление — сегодня, наконец, придет в себя младший сын и брат Рональд! Каждый хотел присутствовать при этом моменте, слышать его первые слова, поздороваться в ответ — кроме Джинни. Ее ничего не интересовало.

— Оставьте ее, — сказала за завтраком Молли, грустно глянув на лестницу. Джинни даже не спустилась на завтрак. — Бедная девочка моя.

— В ее возрасте такое психологическое состояние не нормально, — с опаской сказал Артур. Он тоже не ел, но по другой причине. Очень нервничал перед походом в больницу Святого Мунго. — Может, показать ее врачам?

— Да, так лучше, — подал голос Чарли, приехавший поддержать семью. Он был в Англии уже неделю вместе с друзьями-драконоборцами. Все они приехали почтить память Дамблдора и Гарри. — Я могу увезти ее в Румынию на два месяца — вдали от знакомых мест проще будет смириться.

— Она отказалась ехать во Францию с Биллом и Флер, — покачала головой миссис Уизли.

— Если все будет идти тем же чередом, Джинни понадобится помощь, мам, — Фред как никогда был серьезен. — Возможно, если с ней поговорить, она одумается.

— Перси, поговоришь с ней? — спросил Артур.

Он почти не спал этой ночью. В Министерстве все еще шли расследования по поводу смерти Дамблдора и Поттера: Отдел Тайн работал круглосуточно и посменно, а Аврорат вообще не распускали; люди спали прямо на рабочих местах — мало кому доставалось счастье ночевать дома. «Ежедневный Пророк», ограничившись парой скорбных статей, забурлил. Отовсюду вылезли провидцы, предрекавшие магическому миру крах. Дел было по горло.

— Поговорю потом. — Пообещал Перси, откладывая ложку. — Когда мы пойдем в больницу? Меня отпустили совсем ненадолго.

— Сейчас и пойдем, — Молли поднялась с места, и вслед за ней остальные оставили завтрак.

Поднялась легкая суматоха. Фред и Джордж спешно переодевались, Перси и Артур отправились собирать вещи для Рона. Его еще долго не отпустят из Мунго, будут наблюдать за изменениями, но какая-то одежда, учебники и журналы были нужны для занятий в свободное время. Чарли поднялся наверх и постучал в дверь сестры.

— Джин, — позвал он негромко. Ему не ответили, так что Чарли открыл дверь сам. — Джин, я вхожу.

Сестра сидела на кровати, а над ней по кругу двигались огоньки — любимое заклинание Джинни, с детства дававшееся ей особо хорошо. Тихая, невыразимо печальная. Под глазами залегли глубокие тени, скулы стали выраженнее, она осунулась и сильно похудела. И не обратила никакого внимания на брата, который вошел к ней.

— Красиво, — неловко улыбнулся Чарли, сев на кровать рядом с ней. — У тебя всегда были большие способности к магии. Приятно видеть, что ты тренируешься даже вне школы.

Джинни молчала.

— Я скоро уезжаю в Румынию, Джин, — сообщил Чарли и пригладил ее длинные рыжие волосы. — Но вернусь нескоро, а я так мало побыл со своей сестренкой. Хочу тебя с собой забрать до сентября. Поедешь? А потом с новыми силами будешь учиться дальше.

Тишина, даже ресницы не дрогнули. Чарли тяжело вздохнул.

— Я знаю, это тяжело. Ты так юна, и горечь потери слишком тяжела в этом возрасте. У вас с Гарри должна была быть помолвка, и… Не знаю, что сказать, как утешить. Прости. Просто я хочу сказать, что мы все за тебя переживаем. Время затрет любую боль и успокоит сердце. Мертвые уходят в забвение, а живые продолжают жить. Должны продолжать, чтобы жизнь тех, кто ушел, не была напрасной, понимаешь?. Ведь таков круг жизни, Джин.

Огоньки замедлили свой полет, а затем и вовсе остановились, повиснув нимбом над ее головой. Глаза Джинни заблестели в полумраке комнаты, но она не заплакала, оставшись такой же недвижимой и холодной.

— Сегодня Рон, наконец, придет в себя, — сообщил Чарли, поднимаясь. — Если найдешь в себе силы встретить своего брата, который теперь осознанно нас узнает, оденься, пожалуйста, и спустись. Мы будем ждать тебя.

В гостиной у камина собралось все семейство Уизли.

— Мы пойдем через камин прямо в больницу? — спросил Джордж, набрав Летучего Пороха.

— Нет, — покачал головой отец. — Мы прибудем в «Дырявый котел», а оттуда отправимся на метро.

Лестница скрипнула, и все обернулись. К ним спустилась одетая Джинни.

— Джинни, — обрадовалась миссис Уизли. — Ты идешь с нами? Давайте скорее, — подогнала она близнецов, и те исчезли в пламени камина. — Джинни, Артур, идите следующими!

После «Дырявого котла» было длинное путешествие в гремучем вагоне метро. Мистер Уизли от неожиданности, что Джинни идет с ними, забыл на выходе переодеть мантию на куртку, и теперь на него косились маглы. Чарли и Перси держали в руках карту метро, пытаясь разобраться в мудреных линиях, так что в целом все рыжее семейство походило на иностранцев. А они всегда странно и не по погоде одевались.

Больница Святого Мунго находилась совсем недалеко от метро.

— Сюда, — подозвала их миссис Уизли, подбираясь вплотную к витрине, где стоял одинокий и очень уродливый манекен женского пола. Искусственные ресницы у нее отклеились, а из одежды был только зеленый нейлоновый фартучек. — Стрём, мы к Рональду Уизли.

Входить нужно было строго по одному. Джинни тоскливо оглядела грязные улицы и прошлась по тротуару, оглядывая автостоянку и высокое здание магловской больницы. Там во дворике стоял припаркованный Форд, похожий на тот, что раньше был у отца. У него застыл какой-то парень.

В последние дни Джинни начало казаться, что сердце замерло и больше никогда не застучит, но тут оно дрогнуло и ощутимо забилось. Он глядел на нее, а к нему подходили чужие люди: мужчина зрелых лет и девушка с русыми волосами. Между ними было приличное расстояние, и она едва видела черты его, но готова была поклясться, что это…

Джинни сделала пару шагов, холодея. Он взъерошил волосы так, как всегда это делал, это был он!

— Гарри! — он сел в машину, и Джинни рванулась вперед, чтобы задержать, чтобы успеть… — Гарри!

Чарли, Перси и их отец вздрогнули, когда молчавшая больше недели девушка вдруг сорвалась с места с криками.

— Джин!

За ней бросился Чарли, но она все равно бежала быстрее. Машина взревела и стронулась с места.

— Гарри! — ее голос сорвался на какой-то плач или вопль.

— Джинни! Стой!

Артур и Перси устремились за ней. Девушка бежала и кричала вслед Форду, который завернул за угол и пропал.

— Гарри! — Джинни упала на асфальт, больно оцарапав колени и руки. — Гарри!!!

— Джинни! — Чарли попытался схватить ее и поднять, но она вырвалась. — Джин, ты обозналась…

— Не-е-ет, это был Гарри, Гарри!!! — билась Джинни в руках подоспевшего на подмогу отца. — Я видела, это Гарри!

— У нее нервный срыв, — тревожно сказал побелевший Артур. — Перси, в больницу ее!

— Это был Гарри!..

Дернувшись последний раз, Джинни обмякла на руках у брата.


* * *


— Спасибо, мистер Блэр, — поблагодарил его Гарри, выходя из машины.

— Не за что, Гарри, — кивнул ему мистер Блэр, глуша двигатель.

Пандора вышла и поглядела на парк, с удовольствием вдохнув свежий воздух.

— Куда вы теперь?

— Не знаю… — Ричард был растерян.

Из больницы их почти прогнали. Возвращаться в Аргайл? Пандора может не выдержать такой дороги. А если взять Гарри с собой? Ему уж точно некуда идти, а он может облегчить Пандоре астму…

Эти мысли вдруг проскользнули в сознании Гарри, и он потер виски, удивившись. Он и не думал об этом, они словно бы не ему принадлежали.

— Мы погуляем тут, — наконец, собрался с мыслями мистер Блэр и слабо улыбнулся. — Пандора любит зелень. Если ты тут ничего не найдешь, можешь поехать с нами, Гарри. Когда друг за другом приглядываешь, жить всегда легче.

Гарри молча кивнул, все еще массируя виски. Он только что прочитал мысли мистера Блэра? Не может быть.

— Гарри, — Пандора подошла к нему с улыбкой и отвела в сторону раскидистой плакучей ивы. — Знаешь… Мне с детства были даны свыше необыкновенные способности. Лет в пять вокруг меня начали происходить странные вещи, которые можно назвать магией. Предметы летали, если я того хотела… В одиннадцать лет мне пришло странное письмо, говорящее, что я волшебница. Ты, наверное, смеяться будешь.

— Отнюдь, — серьезно ответил Гарри и даже покачал головой.

— Папа всегда боялся, что об этом кто-то узнает, и меня сдадут в лабораторию. Кажется, приходили даже какие-то люди. Но я не об этом… — Пандора взяла его за руку. Ее пальцы были холодные, как лед, и совершенно бескровные. — С тех пор мое здоровье стало портиться, а я приобрела дар помогать людям. Здоровье возвращать…

— Нет, Пандора! — Ричард Блэр резко подошел к ним, и в его взгляде на Гарри снова проявилась враждебность. — Она платит за это высокую цену!

— Я хочу тебе помочь…

— Не надо, — Гарри пожал ее руку и отпустил. — Ты была так добра ко мне, что я не могу принять такой дар. Если это сокращает твою жизнь, я предпочту до конца жизни остаться без памяти.

— Нет, память тебе вернуть не в моих силах, — она печально вздохнула. — А вот зрение…

— Пандора! — на ее отца было жалко смотреть.

Девушка потянулась к нему и поцеловала в обе щеки. На миг у него помутилось в глазах, а затем ее черты приобрели поразительную четкость. Гарри проморгался и снял натершие нос очки. Он увидел, как ее руки теряют волшебное сияние, а кожа лица становится еще более белой. Пандора тут же согнулась пополам и принялась сильно и хрипло кашлять, а на них стали оглядываться гулявшие в парке люди. Отец подхватил ее, а Гарри извлек из кармана свежий пучок медвежьей травы и провел у нее перед носом. Отдышавшись, Пандора слабо улыбнулась и уцепилась за локоть отца. Вместе они медленно пошли по парковой дорожке, оставив его одного.

Конечно, это было не идеальное зрение, но просить большего уже было черной неблагодарностью. Гарри с удовольствием заозирался, поморщившись, когда сквозь ветви деревьев на него попало солнце, и пошел по дорожке к площади Гриммо.

Странное чувство, когда место, которое ты впервые видишь, кажется тебе таким знакомым, будто прожил здесь всю жизнь. Или даже больше? Каждый уголок парка, ивовое дерево с узловатыми корнями у пруда…

Он вовсе не хотел уезжать с мистером Блэром в Аргайл, думал Гарри, шагая мимо дома номер десять. Эта девушка у закрытого универмага — он узнал ее. Всего на секунду промелькнуло в голове ее имя, но Гарри ухватил его крепко и вытащил из цепких лап забвения. Это была Джинни. Хотел бы он знать, что их крепко связывало, но в сердце становилось тепло от одних воспоминаний о ней. Гарри хотел вернуться к больнице и еще раз ее увидеть, думая, что раз она там бывает, значит, будет его там ждать. Это же невеста его, Джинни! У них должна быть помолвка.

Вдобавок ко всему начало покалывать шрам на лбу. Шикнув, Гарри потер его пальцами и остановился у крыльца дома одиннадцать. Сердце бухало уже где-то в горле, подсказывая: «Вот оно, это место!», но он все не знал, куда идти. Дом одиннадцать казался ему чужим, а тринадцатый — и вовсе. Дом двенадцать стоял перед ним приветливый и смутно знакомый, хотя Гарри мог поклясться, что минуту назад его там не было. Маглы его уж точно не замечали, они вообще все куда-то исчезли с улицы.

Почему он так подумал о людях?

Нет, надо уходить. К черту все странности, нужно ехать с мистером Блэром и помочь Пандоре!

Но тут случилось неожиданное — дверь дома двенадцать открылась, и на пороге застыл мальчик. Гарри как громом ударило его имя — Руди!

— Гарри! — маленький брат прокричал за спину. — Бабушка, я же говорил, что это Гарри! — он бросился к нему и повис на шее, а Гарри пошатнуло. Память возвращалась!

На крыльце появилась Вальпурга, опускавшая палочку. Страх, неверие, удивление — все эти чувства расписались на ее лице, а затем она ахнула и бросилась ему навстречу. Гарри думал, что к нему.

— Осторожно! — вскрикнула она, воздев палочку.

Гарри, обнимая брата, резко обернулся, как раз чтобы увидеть, что в него летит светящийся луч заклинания. Миг, который он мог бы отдать исчезнувшему щиту, Гарри потратил на то, чтобы вновь повернуться спиной к лучу. Спину обожгло, и он начал падать на ступени, но перед тем как упасть, он увидел, как к ним спешат Пандора и ее отец.

Потом сознание покинуло его.


* * *


«МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ ВНОВЬ ВЫЖИЛ!

Невероятную сенсацию предоставили нам наши коллеги из Больницы Святого Мунго.

Совсем недавно, тридцатого июня в Хогвартсе состоялось прощание и почтение памяти Дамблдора и Гарри Поттера, погибших при схватке с Волан-де-Мортом, но немногим было известно, что один из гробов хоронили пустым. По официальным данным, предоставленным Авроратом, тело Гарри Поттера не было найдено — непонятно, почему Аврорат счел его погибшим. В истории жизни Мальчика-Который-Выжил уже был прецедент, исходя из которого он уже тринадцать лет должен был быть мертвым. Невероятное везение или он все же Избранный?

«Мы ничего не знаем, — сказал нам представитель Отдела Тайн. — Известно только то, что Гарри Поттер применил заклинание ужасной силы, и оно на время лишило его магии и памяти. В больнице провели тщательнейшее обследование и выяснили, что он почти не пострадал. Магия начала восстанавливаться сразу после происшествия, а полное восстановление памяти целители прогнозируют уже к концу лета»

Несмотря на то, что Гарри Поттер уже определенно идет на поправку, Аврорат не торопится официально объявить его живым.

« Не исключена возможность нападения на Мунго, имеющая цель уничтожить Гарри Поттера, — заявил секретарь главы Аврората. — Мы делаем все возможное, чтобы избежать подобной опасности, пока парень слаб»

И уж точно наших репортеров не пустили в больницу, дабы засвидетельствовать для людей факт чудесного воскрешения уже оплаканного Героя. Так правда это или репортерская утка?

Кто знает?

Люди собираются у больницы Святого Мунго и толпами валят внутрь, чтобы узнать правду. Справедливо будет сказать, что в эти дни страхов и тревог на фоне возрождения Того-Кого-Нельзя-Называть народу хочется надеяться, что у них тоже есть Защитник, способный воскреснуть не один раз и стать достойным соперником всеобщему врагу.

Пробираясь к дверям больницы, наш корреспондент услышала такую фразу: «Надежда умирает последней». Эти слова стали девизом нынешнего дня, когда на слуху появилась эта невероятная новость.

Пусть знает тот, кого сторонники именуют Темным Лордом, что наша Надежда жива, она с нами. И она не умрет до самого конца!

Ваш специальный корреспондент Рита Скитер»

— Мистер Малфой! Мистер Малфой! — сквозь толпу к дверям пробился какой-то журналист и остановил почетного гостя больницы. — Что вы скажете в ответ на эту статью? Всем известно, что в Хогвартсе вас часто видят рядом с Поттером. Люди ждут, когда официально объявят о том, что мистер Поттер жив. Это правда?

— Понятия не имею, о чем вы, — Драко поджал губы и опустил взгляд на руку, схваченную журналистом.

— А к кому вы идете?

— Я иду в регистратуру по вызову, — он указал на уродливый манекен.

— Вы не могли бы провести меня с вами? — спросил настырный журналист. — Я вам заплачу.

— Послушайте, мистер, — выходя из себя, гаркнул Драко. — Видать, не просто так Министерство ограничило проход в больницу Святого Мунго. Вы посмотрите, сколько вас здесь собралось — думаете, если вы войдете и начнете по всем палатам искать Поттера, кто-нибудь в Мунго сможет работать? Я пришел на вызов регистратуры и понятия не имею, зачем меня позвали. А теперь будьте любезны отпустить мою руку и встать за ту черту для любопытных.

Журналист недовольно отступил, принявшись что-то чиркать в блокноте, а Драко наконец подошел к манекену.

— Я к Рональду Уизли.

— Проходите! — велел женский голос совсем как в Министерстве.

Пройдя сквозь витрину, Драко очутился в приемном помещении, где на шатких деревянных стульях сидели рядами волшебники и волшебницы; иные, совершенно нормальные с виду, читали старые номера «Магического еженедельника», иные — с неприятными уродствами, вроде слоновьего хобота или лишней руки, торчащей из груди. Здесь едва ли было тише, чем на улице, — многие пациенты издавали очень оригинальные звуки: колдунья с потным лицом, энергично обмахивавшаяся экземпляром «Ежедневного пророка» в середине первого ряда, то и дело давала тонкий свист, причем изо рта у нее шел пар; неопрятный кудесник в углу при каждом движении брякал, как бубенчик, и голова его начинала трястись так, что остановить ее он мог, только схватив себя за уши.

Между рядами сновали волшебники и волшебницы в лимонных халатах, задавали вопросы и делали записи в больших отрывных блокнотах, как у Амбридж. На груди у них Драко увидел вышитую эмблему: скрещенные волшебная палочка и кость.

Драко подошел к столу справочной.

— Гарри Поттер, — волнуясь, произнес он. — Я Драко Малфой.

— Ваше разрешение на посещение, — равнодушно произнесла ведьма и протянула руку.

— Сейчас, — Драко залез рукой во внутренний карман мантии. — Вот. От Аластора Грюма.

— Проходите на пятый этаж, палата номер пять дробь семь имени Даэля Макдауэла.

— Спасибо!

Волнуясь, Драко почти взбежал по длинной мраморной лестнице и к пятому этажу совсем выдохся. Но это было неважно! Он стремительно прошел по коридору, жадно вглядываясь в названия палат, и наконец остановился напротив двери в палату Даэля Макдауэла.

— Ну, входи, чего скребешься, — донесся из-да двери знакомый голос.

Жив-таки! Драко с широкой улыбкой толкнул дверь и вошел. Поттер лежал на койке вполне бодрый и здоровый, только царапина под веком еще не зажила. Рядом на тумбочке стояли различные зелья, цветы в вазе и несколько открыток.

— Моргана тебя подери, — Драко подошел к другу и крепко обнял.

Поттер ответил на дружеское объятие с той же силой. А еще больным притворяется, поганец!

— Только ты тут слезы не проливай, — хмыкнул Гарри, широко улыбаясь. Все же он счастлив был видеть друга. — Что, похоронил меня? Сделал вид, будто не знал, что у меня всегда есть запасной план?

— Да кто ж тебя из такой передряги живым ожидал? — Драко фыркнул. — Вон, Дамблдор даже… А Джин… Видел бы ты Джинни. И мама твоя, и Сириус…

— Знаю, — Гарри помрачнел лишь на миг. — Но знаешь что? Не уходи сегодня рано. Посидим, поговорим, а потом мои придут. Я предложение Джинни сделаю.

— Я бы и рад остаться надолго, но не могу. Темный Лорд велел отцу меня к тебе послать и дружбу с тобой налаживать. Велел выяснить, правда ли, что ты жив.

— Как, однако, неожиданно могут совпасть планы Аластора и Волан-де-Морта, — усмехнулся Гарри.

Прозвенели колокольчики — сигнал чар Будильника, и он потянулся к тумбочке, взял зелье с этикеткой «Укрепляющее» и выпил.

— У самого дома меня отследили, — известил он друга. — Аластор забыл об охране дома. Теперь дом на Гриммо открыт для Пожирателей.

— Как твоя память? — с заботой поинтересовался Драко. — Правда ли, что ты отделался так легко?

— Легко сказать «легко». Я… Ты не представляешь, что я испытал.

Пожалуй, он мог бы все рассказать, но не стал ронять лишние слова. Драко все прекрасно понял, коротко глянув его выставленные над восстановленным щитом мысли.

— Тебе повезло, — сказал он, помолчав. — Видимо, магия перстня Мерлина хорошо тебя хранит, раз не дала магическому резерву разрушиться. Я уверен, со мной бы так не прошло.

— Ну, наверное поэтому я Избранный, — фыркнул Поттер и нетерпеливо передвинулся на подушках повыше. — Не знаешь, когда Аластор позволил моей семье меня посещать? Я видел маму всего один раз — и то коротко.

— Знаю, — фыркнул Драко, поглядывая на часы. — Они шли прямо за мной. То-то журналистам у порога Мунго сенсаций захочется!..

Три…два…один…

Дверь распахнулась, и на пороге возник счастливый Руди.

— А я знал! — завопил он во всю глотку. — Знал, что ты жив!!!

— Откуда же? — широко улыбавшийся Сириус придержал дверь для плачущей от счастья Лили.

Руди неожиданно смутился и коротко глянул на Гарри.

— Ну, говори уже! — позволил старший брат. — Я сам недавно догадался.

— Я подарил Гарри рисунок на Рождество четыре года назад, — выпалил Руди, словно ему уже не терпелось сказать правду. — А он заколдовал его для меня и вернул, сказав, чтобы мама о нем ничего не знала. А я знал, что если магия Гарри действует, значит он жив!

— Что ж ты не сказал сразу? — Сириус дал легкий подзатыльник сыну. — Знал же, что мама переживала. А почему мама не должна была о нем знать?

— Мама запретила Руди есть кексы тогда в наказание, — махнул рукой Гарри. — А я переслал ему на этом рисунке на обратной стороне план, как добраться до тайного места, куда Букля будет в тайне от мамы доставлять хогвартские пудинги и пироги.

Лили рассмеялась и крепко обняла его, а в дверь входили еще и еще посетители. Это были Вальпурга с Эвелин на руках, а за ней — неожиданно! — вся семья Уизли и Невилл с Гермионой. Гарри сделал попытку встать с кровати, но получилось только сесть, свесив ноги. Засмеявшись, Джинни подбежала и крепко обняла его. Драко с затаенной улыбкой отступил к друзьям.

— Гарри, мы так рады, — миссис Уизли украдкой вытирала слезы. — Твоя мама совершила чудо — Рон пришел в себя. А теперь вернулся еще и ты!

— Кребб с Гойлом полагали, что навсегда избавились от тощего очкарика, — провозгласил Фред, хлопая его по плечу.

— Да, и оказались правы, Мордред их подери, — подхватил Джордж. — Гарри, где твои очки?

— Самоизлечился, — хмыкнул Гарри, вспомнив о доброй Пандоре. Где они? Не пострадали ли с отцом при нападении на него у дома двенадцать?

— Вот как? Но ты знаешь, что самолечение — это самообольщение?

— Замолчите, — без зла сказал им мистер Уизли. — Начитались вывесок в приемной, пока ждали, когда нас пропустят…

Перси важно прошел вперед

— В Министерстве уже несколько дней одни только слухи ходят о тебе. Аластор словно в рот воды набрал, поэтому министр велел мне выяснить, насколько ты жив.

— Ровно настолько, что еще способен радоваться самому захудалому дню в моей жизни, — Сигнальные чары вновь прозвенели, и Гарри отсалютовал ему очередным флаконом зелья. — Например, тому, что я все-таки выжил и еще раз увидел вас всех, — Молли Уизли прослезилась. — Маму и Сириуса, которые улыбаются, — Сириус обнял Лили за плечи и поцеловал в волосы. — Руди, конечно же, куда я без него? — он потрепал младшего брата по голове. — Друзей. И девушку, — Гарри поднялся на ноги, ободряюще улыбнувшись Джинни. Она положила пальцы в его протянутую ладонь, судорожно вздохнув. — О которой меня не заставило забыть даже магическое забвение.

Все затаили дыхание. Жаль, что не было кольца. Гарри медленно и еще с трудом опустился на одно колено, а Джинни сделала короткий шаг к нему, немного дрожа. Фред и Джордж переглянулись и подозрительно на него уставились, сузив глаза.

— Джиневра Молли Уизли, — улыбаясь, произнес Гарри. — Выйдешь ли ты за меня замуж?

— Да, — напрягшись, ответила она.

— Прекрасно. И прости, что я это сделал здесь, в больнице, а не так, как мы мечтали, — добавил он.

— Нечего прощать, — кивнула Джинни, сузив глаза задорно. — Ты вернулся живой, и это главное. А я узнала тебя тогда и не знала потом, верить глазам или нет.

Увидев взгляд Драко, Гермиона смутилась, а он коварно ухмыльнулся и подошел к ней со спины почти вплотную.

— Не дави, — предупредила она его вполголоса, но ее губы тоже расползались в улыбке.

— Кто ж давит, — он зарылся лицом ей в волосы и прямо почувствовал жар — Гермиона покраснела, но на них никто не смотрел. — Ты выйдешь добровольно за меня замуж?

— Посмотрим! — увернулась девушка от ответа.

В дверь снова постучали, и Драко стремительно убрал руки от нее. На пороге возник Снейп, а за ним — мужчина зрелых лет, никому кроме Гарри здесь не знакомый.

— Поттер, — произнес Снейп. — Здесь к вам посетитель. Говорит, знает вас лично.

— А вы мой швейцар, сэр? — улыбнулся Гарри и подошел ближе. Снейп скривился и исчез в дверях. — Мистер Блэр! — воскликнул он и, оправившись от удивления, подошел, чтобы пожать руку. — Входите, прошу вас. Мама, Сириус, это Ричард Блэр, — представил он отца Пандоры. — Он и его добрейшая дочь спасли меня, подобрав на дороге в двадцати милях от Грейт-Хенглтона и довезя до Лондона.

— Сэр, — Сириус первый вышел вперед и крепко пожал ему руку. — Благодарю вас. Прошу, если что-то нужно, только скажите. Мой дом, моя семья к вашим услугам.

Лили в свою очередь подошла, утирая слезы в уголках глаз.

— Я мать Гарри, — проникновенно заговорила она. — Вы спасли не только его, но и меня. Я с ума сошла бы от горя. Мы ведь… мы его уже похоронили, и в Хогвартсе даже стоит гроб…

— Лили, — одернула ее Молли. — Не будем об этом в такой день.

— Сэр, как Пандора? — взволнованно спросил Гарри.

Он заметил, что мистер Блэр пришел без дочери, хотя никогда нигде ее не оставлял. Он выглядел потерянным, так что возможно, здешнее веселье и радость от воссоединения семьи при нем были неуместны.

— Она… с ней все в порядке, — мистер Блэр слабо улыбнулся. — Этот господин, который привел меня сюда, увидел, что Пандора задыхается, и взялся за ее лечение. Его настойки очень помогли моей девочке, — он и Гарри с облегчением выдохнули. — Так что, наверное, это я должен благодарить провидение, что столкнуло нас с вами. Я всегда надеялся, что добро Пандоры принесет благодать не только в жизнь других и когда-нибудь вернется и ей.

— Мистер Блэр, она говорила о том, что у нее в детстве были способности, — вспомнил Гарри, отводя его подальше. Драко всех развлекал рассказами о своем третьем туре, теперь у него были слушатели, а у него самого появилась возможность поговорить наедине с человеком, спасшим его. — И ей пришло письмо. В нем говорилось, что Пандора волшебница.

Ричард Блэр тяжело вздохнул.

— Ее мать тогда только умерла, и я и помыслить не мог, чтобы отпустить свою девочку туда, где не смогу за ней присматривать. Конечно, если бы я знал, что все так обернется и моя прихоть навредит здоровью моей ненаглядной Пандоры, я бы сам отправил ее в Хогвартс.

Гарри ободряюще сжал его плечо.

— Этот господин, который вас привел — лучший зельевар в Англии. Вместе с моей мамой они недавно запатентовали зелье, которое до них несколько веков не могли сварить. Уверяю вас, он вылечит Пандору, но ей нужно будет начать прикладывать магию в быту. Эта болезнь приключилась с ней из-за отсутствия другого выхода для магии. Волшебник — ее проводник, и Пандора стала проводником лечебной магии. Из нее получилась бы отличная целительница, — Гарри кивнул на прошедшую мимо ведьму в чистом белом халате.

— Дай бог, — улыбнулся мистер Блэр. — Я пойду. Господин Снейп обещал подождать меня. До конца каникул нам разрешили жить в Хогвартсе.

— Это чудесное место.

Отец Пандоры ушел, и Гарри вернулся к семье. Да, с улыбкой подумал он, обнимая Джинни. Теперь и Уизли его семья.

Какое-то время они еще поговорили, обсудили все грядущие дела и приготовления к свадьбе, которая, правда, будет нескоро. Джинни должна была еще закончить школу, а Гарри — победить Волан-де-Морта. Но, какие бы большие цели перед ними ни стояли, они знали, что справятся. Фред и Джордж повеселили всех своими задумками насчет свадьбы, а Руди клятвенно обещал, что пройдет перед женихом с невестой, чинно рассыпая розы по ковровой дорожке до алтаря.

Время пролетело незаметно. Восемь часов вечера пробили часы, и в палату заглянула целительница, сообщив, что время приема гостей окончено.

— Пообещай, что скоро поправишься, — сказала ему мама на прощание и вздохнула. — Нам с тобой предстоит нелегкое дело.

— Какое? — тут же насторожился Гарри.

— Петунья и Вернон. Их нужно заставить уверовать, что в Литтл-Уингинге им оставаться опасно. Еще нужно Руди купить волшебную палочку и вещи в школу, — они перевели взгляды на Руди, который радостно захлопал в ладоши. — Он хочет, чтобы этим занялся ты.

— Значит, займусь, — пообещал Гарри.

Сигнальные чары позвали его пить зелье «Сна без Снов», но на этот раз он не торопился взять с тумбочки нужную колбу.

Когда миссис Уизли и мистер Уизли вышли из кабинета, Гарри подозвал Фреда и Джорджа кивком головы. Сириус и мама с пониманием оставили их наедине.

— Это вам, — он открыл полку тумбочки и указал им на мешочек с победными галлеонами. — Аластор заходил недавно и передал от распорядителей Турнира.

— Ты что? — Фред смотрел на мешочек жадными глазами, но даже руки за спину убрал.

— Мы не можем это принять, — сказал Джордж. — Раньше, когда все это обсуждалось абстрактно, это было одно. Теперь мы видим, насколько реальны эти деньги и скольким за них уплачено.

— Берите, — повторил Гарри. — Именно из-за цены, уплаченной за них, я не могу их забрать себе, а вы пустите их в оборот и очень мудро распорядитесь.

— Здесь тысяча галлеонов? — севшим голосом спросил Фред.

— Да. Знаете, без вашего магазина Косой переулок выглядит скупо и мрачно, — усмехнулся Гарри и самостоятельно передал им деньги. — А что-то подсказывает мне, что скоро мы будем искать поводы для смеха. Они нам понадобятся.

Глава опубликована: 28.11.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 186 (показать все)
Я не люблю пэйринг Джинни и Гарри. ТОлько из-за того что она страшная и предательница крови нищенка. А так же ненавижу Гермиону за ее псевдо-ум.
Хелависа
Эти несостыковки и зовутся высшим словом ,как говорится ,нужно думать ,размышлять ,вникать ,а вы думали книги это распахнутые пустышки с содержимым?)
Kireb
anastasiya snape
У каждого должен быть выбор и если бы вы понимали какого было тем кто понял ,что выбора нет ,вы бы знали ,что хочется выбирать самому)
Так и хочется снять ремень и выпороть гениальных придурков.
Автор старалась от души и огромный ей спасибо. Жаль что автор добрая. Главные шишки аврората постоянно спотыкаются как неуклюжие дети причём в самый ответственный момент боя. Не ясно зачем выведен в книгу премьер-министр маглов? Опять же всех куча умнейших сторонников Поттера никак не воспользовалась его помощью. Идти в бой на забитую врагами крепость теряя друзей с одной палочкой?! Да достаточно перед боем было врезать по Хогвартс мощными фугасными ракетами. И потом просто добить трупы... Бедная Англия...
Такое шикарное начало...
Переходящее в лютый бред сивого фестрала.
Сколько раз уже возвращался, в надежде увидеть откорректированное Распределение...
Увы...
osaki_nami
Блин недавно перечитала этот фанфик и вообще не зашёл…
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Кот из Преисподней
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Как?! Как вы смогли пройти 9 главу?! Без истерики!? Без инфаркта?! Без инсульта?!
Kireb
Истерики не было, но в 9 главе мне не понравился Рон. Я прям пылала негодованием за его поведение. Потому что нельзя оскорблять девочек и тем более их бить
Воспитывать девочек следует корректно и в стиле традиций,дабы поведением своим не вызывать сомнения в уме своем,в глазах окружающих..👻
До 19 главы только осилил. Нет, в целом то вполне терпимо написано. Но по мне так слишком много появилось посвященных. Зачем детям то рассказали вообще не понятно, это же пипец как опасно для всех.
Ну и потенциальные "отношеньки" выглядят странно. Девочки знают что пацаны это взрослые мужчины, те и говорят и ведут себя так, но чувства то вырастают только когда они растут вместе. Происходят совместные какие-то события причём "на одной волне" (как маленький поразится и восхитится радугой, а взрослый может лишь пожать плечами). И вот эти мелкие девочки из этой реальности совсем не их "джинни-гермиона"
Суть нового фанфика избежать линий сотни старых и изложить точку видения автора... поэтому вся наша критика идёт из противоречия личного восприятия..
LMyshL Онлайн
Прочитала десятки фанфиков, если не сотни и, как бы ни старались авторы, какие бы характеры не создавали, но в итоге Гермиона всегда выглядит как самоуверенная, навязчивая, прилипчивая и истеричная дура.
LMyshL Онлайн
Princeandre
Один снайпер - и нет Тёмного Лорда. И пусть возрождается, пока не надоест - снайперов много.
LMyshL
Не ясен характер защитных маг.полей. может сработает и автоматически?
Не читая дальше, появляется вопрос, зачем делать из Джинни отсталую? Абсолютно высосаное из пальца геройство с тем, что она оставляет себе дневник в 22 главе. Это настолько нелепо, что грустно за продолжение стало.
Дальше еще большая чушь, как можно было не проверить хотя бы наличие крестража в выручай комнате за 3 курса обучения? А потом удивляться, что его там нет? И это, между прочим, 50ти летние глава авроата и его заместитель. Правильно говорят, персонажи не могут быть умнее автора.
я начинала читать с мыслью: это много, а много всегда хорошо. первые главы просто великолепны, до их перехода в новую жизнь. они заставили меня читать дальше. дальше пошло всё кривовато, логические ошибки меня бесили и иногда хотелось поорать то ли на героев, то ли на автора (извините). но к концу автор раскрылся как писатель. это приятно читать, когда автор растёт вместе со своей работой, меняется стиль, становится логичнее сюжет. вторая половина фанфика держала меня в напряжении точно так же, как и первые главы и в них уже не хотелось обращать внимание на какие-либо ошибки и некоторые клише. по итогу это было хорошо, спасибо за приятное произведение
cvetokmihail
Капец как вы расписали... Я б так не сумел.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх