↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обретшие будущее (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст, Мистика, Даркфик, Триллер
Размер:
Макси | 3722 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Шрам не болел уже девятнадцать лет... Все было хорошо.

И что дальше?

Что, если все было далеко не так хорошо?

Друзья и враги вновь предстают в неожиданном свете, все новые тайны выплывают из-под темного покрова прошлого. Откуда ждать помощи, если мир, с таким трудом отстроенный заново, горит в огне новой войны?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 68. Луч света

Наступил октябрь, а в погоде особых перемен не замечалось, разве что она стала не только сырой, но и ветреной. К общей досаде, во всех гостиных появилось извещение, что первая вылазка в Хогсмид отменяется в связи с неожиданным донесением в Аврорат о том, что там возможно нападение Пожирателей Смерти. Авроры заняли все места в гостевых домах и даже в подвале у Розмерты, так что вполне можно было назвать поселение аврорским. Но, несмотря на возникающие неудобства, Гарри одобрял постоянную бдительность Грюма. В школе без досмотров личных вещей и шагу стало нельзя ступить, и это сильно раздражало преподавателей. Пивз принялся было подшучивать над стражами порядка, но те, даже не изменившись в лице, послали его одним заклинанием по одним им известному адресу. Теперь Пивз, если видел авроров, издавал неприличные звуки или нецензурно ругался, но при этом стремительно улепетывал прочь.

Гарри получил короткое донесение от Снейпа о том, что вся библиотека и артефакты из дома на Гриммо были доставлены в защищенный от Пожирателей мэнор. Они с Руди получили посылкой свои вещи, которые забыли дома перед отъездом, и брат снова замкнулся в себе, потому что вещи пахли мамой, ее руками, которыми она их заботливо укладывала в шкафы. Гарри старался облегчить его страдания и держаться самому, но вряд ли у него это получалось.

От Аластора опять не было слышно ни слова. В «Ежедневном пророке» выходили статьи, в которых рассказывалось о методах защиты от Пожирателей; Министерство рассылало брошюры «Что делать, если на вас напали» и прочую макулатуру. Если население не в состоянии постоять за себя, думал Гарри, прежде всего это показатель хромого образования и обнищания магического наследия.

Волан-де-Морт тоже активно бездействовал, на время затаившись, и Люциус со Снейпом получили короткую передышку. Никаких вестей от него Гарри не получал, из чего получалось, что встреча с глазу на глаз выйдет короткой и не очень приятной. Крестражи он тоже, к удивлению Драко, не стал проверять, видимо, поверив его словам, что Гарри решил избавляться от них на седьмом курсе. Это была краткая отсрочка неизбежного разоблачения Малфоев, не более того, но и за это следовало быть благодарными судьбе.

Пятого октября наступило первое ясное утро в этом году. Погода словно насмехалась над заболевшими, угрюмыми студентами, а уж мрачность авроров даже такая мелочь, как проглянувшее солнце, не могла разогнать.

На завтраке Гарри угрюмо навис над тарелкой с ненавистной овсянкой, водя по ней ложкой. Мысли его терзали ужасные. Этой ночью ему опять приснился дом на площади Гриммо, только каждый шаг по проломанным полам, по доскам и залитым кровью ступеням усиливал его страх. Казалось, что из-за угла вот-вот покажется что-то страшное. Гарри знал, что это магия уничтоженного дома терзает его. Так будет длиться недолго, но не мудрено, что этой ночью он не выспался.

Он устал переживать и страдать. Наверное, пришло время отпустить родных и оставить их навечно в памяти.

Над потолком открылось окно, и в зал влетели сотни сов. Они кружили, выискивая адресатов, и в зале поднялся шум отодвигаемых скамей и переговоров.

Перед Невиллом приземлилась большая сипуха с ароматным пакетом.

— Бабушка прислала мой любимый пудинг, — сообщил Невилл друзьям. — У дяди Фрэнка сегодня день рождения, но так как из Хогвартса я выбраться не могу, они переслали мне угощение.

— Ты и в прошлые годы не особо стремился покинуть школу в этот день, — заметил Драко, небрежно разворачивая газету.

— Да, — смутился Невилл. — Дядя Фрэнк очень… эксцентричен.

— Гарри, — Джинни потрепала его за руку, привлекая внимание. — Там вроде Букля.

Гарри поднял глаза и прищурился, высматривая белоснежную Буклю. Она, как порядочная сова, спиралью кружила над его головой, выбирая место, куда может сесть на столе. Гарри вытянул для нее руку как насест, и Букля благодарно опустилась.

Письмо с изумрудной печатью словно само по себе вертелось в его руках. Бумага не просвечивала, не испепелялась от взгляда, и знать еще больше дурных вестей он не хотел. На него выжидающе и немного обиженно смотрела Букля — она так старалась принести это письмо, а он сидит и пялится на него, не читает. Сам факт ее возвращения после долгого отсутствия больше не беспокоил Гарри. Ему было дурно.

— Гарри? — обеспокоенно положила руку ему на локоть Джинни, и окружающие перестали разбирать свою почту. — Как ты?

— Нормально, — сухим, бесцветным голосом ответил он, и отложил письмо. — Драко, прочти ты.

Ближайшие слизеринцы смотрели на них, а Кребб с Гойлом даже отложили занимательную беседу о начинках в кексах, следя за ними. Помедлив, Малфой взял конверт и вскрыл зеленую печать своего отца. Развернул и углубился в содержание. Шелест дорогой бумаги заставил Гарри сжать палочку под столом, хотя внешне он остался совершенно холоден.

Вдруг Гермиона, которая также читала письмо в руках Драко, изменилась в лице и закрыла рот руками. Стол Слизерина окончательно затих, глядя на них, а Гарри с ужасом осознал, что где-то внутри сворачивается в тугой ком желудок, и все съеденное медленно ползет обратно.

Неужели Снейп ошибся в своих анализах? Или случилось что-то иное, непоправимое? Люциус попытался уничтожить змею, она его укусила, и это было его последнее послание Гарри с завещанием никогда не сдаваться? Что? Драко тоже молчал, но даже побелел, а письмо в руках затряслось.

— Поттер, — наконец, сказал он, и Гарри приготовился услышать худшее. — Они живы.

Гарри едва обратил внимание на звук бьющегося стекла — то чашка с кофе выскользнула из рук и упала под стол. Кофе пролился на брюки и начал жечь. Он чувствовал себя совершенно сбитым с толку, у него кружилась голова. Примерно так же должен чувствовать себя человек, пораженный молнией.

— Что? — тупо спросил он, спрашивая себя, не ослышался ли.

— Так здесь написано… — друг растерянно протянул ему письмо с ровными, чуть косыми буквами.

«Уважаемый друг,

Уведомляю вас, как человека, наиболее заинтересованного в сведениях по данной теме, что те, кого вы считали погибшими, чудесным образом оказались живы и заброшены старинным артефактом в далекие леса Шотландии. Прилетела ваша сова и принесла неопровержимые доказательства и подпись лица, которую вы можете лично засвидетельствовать и убедиться в моих словах.

P.S. Я начинаю собирать наших друзей в оговоренном безопасном месте. Больше такой беды не случится.

Ваш преданный друг,

Л.М.»

Драко передал ему клочок бумаги, выпавший из конверта при внимательном осмотре. Это была записка.

«Мы просим о помощи, ибо больше нам обратиться не к кому. Старый артефакт из кладовки, активированный матерью в миг, когда мы готовились к смерти, перенес нас в леса у Керкуолла. Единственная палочка сломалась. Мы одни. Сова Букля, нашедшая нас, оказалась даром небес.

Мы просим найти нас у Керкуолла, на западном побережье.

Бродяга и остальные»

— Керкуолл, — сказал Гарри, тяжело дыша. Зачем сказал, он не знал, но это слово будто разогнало застывшую кровь. Они там были, они живы, а почерк Сириуса Гарри узнал бы из миллиона писем.

— Оркнейские острова? — неожиданно громко спросил Невилл, и Гермиона пнула его под столом. Но было поздно, Кребб с Гойлом услышали его.

Они живы! И ничто больше не имеет значения. Глаза повлажнели, и строки записки расплылись перед глазами.

Мама жива. Дорогая, любимая мама, обретенная в этой жизни. Он почти попрощался с ней, и теперь почитал себя предателем, а она все это время была жива!

Сириус жив. Он, потерянный им в прошлом, в арке с трепещущим занавесом, был для него вторым отцом. Живой…

Эви, маленькая сестра, ехидная и веселая девочка, так нежно любившая обоих своих братьев — нет, она не погибла! Ее не убили жестоко, ее просто не смогли достать.

И бабушка, так много давшая ему, не родная по крови, но своя по сути. Она воспитала в нем слизеринские черты. Он любил ее, как остальных.

Букля смотрела на него нежно и дружелюбно, и Гарри осознал, скольким он обязан этой сове, которая преданно служила ему две своих жизни. Она их нашла? Действительно, совы могут найти всякого, если только он не скрывается от всех живых. А лист бумаги, перо, чернила? Письмо написано ручкой, значит, они очутились у населенного пункта.

Внезапно прозвенел первый колокол, оповестивший всех о начале уроков, и студенты засобирались. Пытаясь поверить в произошедшее, Гарри еще несколько минут сидел на месте, потом подскочил и устремился к скамьям первокурсников. Толпа давила со всех сторон, но он все равно пробивался к знакомой макушке среди детей, и в кулаке сжимал драгоценное письмо надежды.

— Руди! — Гарри, наконец, пробился к брату и крепко обнял его. — Они живы!

Руди недоуменно на него глядел.

— Живы! — пытался втолковать ему Гарри, улыбаясь, как Чеширский Кот. — Мама, папа, Эви и бабушка, все живы!

— Живы? — кажется, мальчику, не знавшему, что такое смерть, было легче поверить в весть, чем ему. Руди расплылся в улыбке. — Живы?

Все живы! Он и глазом моргнуть не успел, как обнимал брата крепко-крепко, а сам плакал. И Джинни плакала, и Гермиона; даже Невилл подозрительно скоро отвернулся от них и отгородился рукой.

За столом Гриффиндора близнецы, получившие свои послания от матери, над чем-то хмурились, но увидели его и расцвели улыбками. Минерва МакГонагалл за столом недоуменно на него глядела, но ему было плевать. О, Гарри готов был плясать от радости!

Завтрак почти закончился, а Гарри и Руди по-прежнему сидели в обнимку и в сотый раз перечитывали письмо. Расходящиеся по урокам слизеринцы подходили и хлопали его по плечу, поздравляли — слух разнесся быстро. Есть никто больше не хотел от радости, а весть вернула былые силы.

— Поттер, в чем причина вашего недостойного поведения? Мистер Блэк, вам надлежит сидеть с первокурсниками.

К ним подошел Снейп и выжидательно на них уставился. Взгляд его коротко пробежал по письмам, безоблачной, широкой улыбке Руди и остановился на лице Гарри.

— Моя семья жива, — сообщил ему Гарри с превосходством. — Ему не удалось навредить мне. Так и передайте… профессор.

Кроме Кребба и Гойла их, конечно, никто не слышал больше. Все разошлись по кабинетам.

— Поздравляю вас, — холодно произнес Снейп и поджал губы. — Но, если вы вдруг вздумаете отпроситься с занятий и воспользоваться моим камином, чтобы уйти из Хогвартса, я вам этого не позволю, как ваш декан. Уроки никто не отменял, как и правила приличия, Поттер. Подъем, и вперед на уроки.

Даже такого скотину, как Снейпа с маской Пожирателя смерти на лице, он готов был расцеловать сейчас. А пропуск через камин… МакГонагалл даст, когда узнает все!


* * *


Они с Руди мчались по этажам на всей возможной скорости, спеша в кабинет директора. Брат не отставал, и на его лице цвела счастливая улыбка — они сейчас увидят семью, живую и здоровую! Гарри на полном ходу выпалил горгулье пароль. Она так чертовски медленно поднимала лестницу, что они изнывали уже от нужды стоять на месте и ждать.

— Профессор! — Гарри вошел в кабинет директора первым, держа за руку Руди. — Вы обещали дать мне доступ к каминной сети после уроков.

— Да, конечно, — МакГонагалл посветлела лицом и повела рукой в сторону горшка на камине. — Только… Поттер. Куда вы? Где они остановились?

— Этого я не могу сказать, профессор, — извиняющимся тоном сказал Гарри. — Это тайное защищенное место, вы сами понимаете.

— Понятно, — МакГонагалл улыбнулась и снова склонилась над бумагами. — Поттер, передайте Лили привет и мои лучшие пожелания. Я счастлива, что ваша семья жива.

— Хорошо, профессор!

Гарри наложил чары Тишины на камин, чтобы она не услышала адрес. Руди ушел первым, не дождавшись брата, а Гарри вторым.

— Малфой-мэнор.

Зеленый вихрь закрутил его, и открыл он глаза только в светлой гостиной, стоя на ковре. Черные следы копоти и золы на белоснежном паласе явственно указывали, куда устремился Руди. Кажется, за дверями гостиной слышалось какое-то шуршание, всхлипы. Дрожа от волнения, Гарри медленно пошел к дверям и распахнул их.

Руди ревел на руках у мамы, такой живой, счастливой мамы! Видимо, они столкнулись у самых дверей и так и осели на пол, обнимаясь и плача друг другу в плечо. Увидев его, Лили прикрыла рот рукой, пытаясь успокоить рыдания, но всхлипы стали только сильнее.

— Мальчик мой, — она даже не знала, кому это говорит, поглаживая Руди по спине и другой рукой потянувшись к Гарри. — Родные мои, малыши мои!.. Как это так случилось?..

Колени подкосились, и Гарри упал рядом с ними, крепко обняв ее. Глаза против воли повлажнели — все-таки он был не железный. Счастье переполняло его. О, Гарри мог бы создать сейчас великолепнейшего Патронуса!

На мраморной лестнице стояла улыбавшаяся Нарцисса.

— Мама, а где папа? — Руди, сопливый и зареванный, оторвался от нее первый.

— Папа сломал ногу, когда мы выбирались из скал, — улыбнулась сквозь слезы Лили. — Я уверена, что он сейчас где-нибудь на пути к нам. Бабушку подводит здоровье, она сидит с Эвелин. Моя девочка тоже заболела. И с тех пор, как… — Лили подавилась словами. — Она перестала разговаривать с тех пор, как увидела Его.

— Он заплатит мне за каждую царапину, которую вы получили из-за него, — сурово ответил Гарри и помог маме подняться на ноги.

Руди, оглядываясь на него побежал по лестнице, и Нарцисса пошла проводить его в комнату к Вальпурге. Гарри с Лили пошли медленнее. Он заметил, какая она стала худая: щеки впали, под глазами залегли тени, а волосы как будто потускнели. Зато глаза горели живым блеском! От слабости Лили едва могла идти нормально, но Гарри принял ее вес на себя. Так они и пошли к лестнице.

— Это случилось неожиданно, — Лили утерла слезы со щек. — Я писала письмо, Вальпурга ушла к Эви, а Сириус сидел рядом и планировал будущее Руди с учетом его поступления на Гриффиндор. Кстати, а куда.?

— Слизерин, — улыбнулся Гарри. — Шляпа сказала ему, что на Слизерине я смогу его защитить. Видимо, она поменяла приоритеты в распределении.

— Я знала, что так и будет, — Лили усмехнулась, ступая на первую ступень. — Он воспитывался Вальпургой как наследник рода Блэк. Он истинный слизеринец.

— Ты хотела рассказать, как вы спаслись, — напомнил ей Гарри. При Руди говорить об этом не стоило.

— Да… Совершенно внезапно стекла зазвенели, а дом встряхнуло так, что картины попадали со стен. В окна лился яркий свет, все было затянуто пламенем, ярким и жутким. Затем все утихло, но лишь на миг. Сириус высунулся в окно и побелел как полотно. Все, что мы раньше видели из окон, пропало — это была огромная черная воронка. Ни домов, ни людей, только пепел и невыносимый жар. Но оказалось, мы еще не все видели из окна, и к нашему дому приблизились люди в черных плащах и масках. Зря мы надеялись, что дом им до сих пор не виден, потому немного опоздали с бегством. Палочка моя была потеряна, когда в дом вошел Он. Волан-де-Морт искал именно нас, поняли мы и догадались, что это мудро продуманный ход, в котором камины были отключены не просто так, и чары не все рухнули, поэтому аппарировать мы не могли. Мы бежали, а Пожиратели Смерти крушили первый этаж, и дом снова и снова содрогался. Он обезоружил Сириуса, и единственная наша палочка осталась у Вальпурги. Она опробовала свои порталы, те, которые к Хогвартсу переносят. Они были по всему дому, но Волан-де-Морт не дал нам уйти, добавив свои антипортальные чары… Я думала это смерть, — Лили тяжело вздохнула. — Но в той нашей кладовке, которую я просила Вальпургу много раз очистить от лишнего, вдруг нашелся старый, забытый ею артефакт. Это были карманные часы ее покойного мужа Ориона Блэка, отца Сириуса. Это было наше спасение — они оказались порталом до древнего капища на Оркнейских островах.

— Почему этот портал сработал? — не понял Гарри.

Они преодолели лестницу и пошли по коридору.

— Места силы, — пояснила Лили, улыбнувшись. — Это были не просто часы. Это был подарок Вальпурги на свадьбу Ориону. Они сочетались браком на том капище, и этот портал оказался заряжен необычной силой. Она прорвала защиту Волан-де-Морта и спасла нас. Но Оркнейские острова — пустынные места. Холод и голод преследовали нас, а последняя наша палочка сломалась, когда мы переместились. Мы решили идти к поселению. Хорошо, что я владею слабой беспалочковой магией. Мне совестно перед владельцами супермаркетов, из которых к нам прилетала еда по моему зову. Диких зверей мы, слава Мерлину, избежали, но шли медленно, потому что Сириус сломал ногу при падении. А однажды Вальпурга увидела, как к нам с неба приближается белая точка — и это оказалась Букля, Гарри! Мерлин, — Лили снова залилась слезами, и Гарри утешающе ее обнял. — Она принесла нам в клюве магловскую ручку и бумагу, представляешь? Она столько времени нас разыскивала и несла в клюве это богатство!

У нас была одна попытка, и мы поставили на Люциуса. Через несколько дней он нашел нас на побережье у Керкуолла и доставил в свой дом, предварительно защитив его от Пожирателей. Мы нашли здесь много наших вещей, нашу библиотеку, за что Вальпурга его теперь боготворит, наши артефакты и даже портрет Финеаса Найджелуса. А Нарцисса нас приняла с распростертыми объятиями, — маме было нелегко про все это говорить, Гарри видел. — А что с нашим домом стало?

— Его больше нет, — ответил Гарри. — Магловские власти выдали произошедшее за теракт. Невозможно скрыть такую воронку, образовавшуюся в центре города. Грюм уничтожил дом незадолго до начала следствия. Маглы его не увидели бы, но обязательно наткнулись бы…

Они дошли до очередной лестнице и увидели, как Сириус и Руди сидят на ступенях, обнявшись. По исцарапанному и худому лицу Сириуса текли слезы — сейчас он больше чем когда-либо напомнил Гарри самого себя, сбежавшего из Азкабана. Одна его нога была замотана в гипс, но Сириус бодро уверил его, что это ненадолго.

Вальпурга лежала на кровати и едва ворочала головой, а увидев Гарри и Руди, расцвела улыбкой и протянула к ним руки.

— Бабушка! — вскрикнул от восторга Руди и бросился к ней.

Гарри предоставил бабушку брату, а сам подошел к Эвелин. Малышка тихо сидела в кресле и смотрела на брата необычайно серьезным взглядом.

— Эви, — он обнял ее. — Я так скучал, маленькая моя.

Обычно она называла его по имени, красиво картавя, но сейчас ответом ему была робкая улыбка. Затем глазки девочки снова потухли.

— Эви, — Гарри взял ее за руки, чувствуя, как сжимается сердце. — Теперь ты в безопасности. Я защищу тебя от всего, понимаешь?

Когда она кивнула, рыжие кудряшки смешно подпрыгнули. Но Эвелин молчала.

— Целителям ее показывали? — спросил Гарри, взяв в свои ладони маленькие ручки.

— Нет, — мама присела рядом на колени. — Это не болезнь, а психологическое. Да и как мы отсюда в Мунго отправимся? Тогда Волан-де-Морт о нас узнает.

Эвелин смотрела на него своими большими зелеными глазами и улыбалась — но ни звука по-прежнему не произнесла.

— Он и так рано или поздно узнает. Поэтому я решил избавиться от еще одного крестража, чтобы приблизить его к смерти, — он перевел взгляд на мать. — Пойти к нему. И сразиться насмерть с известным исходом для меня.

Он ожидал, что Лили начнет останавливать его и опять плакать, но она только скорбно кивнула и взяла дочь на руки.

— Я знала, что это произойдет рано или поздно, — мама коснулась ладонью его колючей щеки. — Ты справишься и вернешься к нам. Я уверена в этом.


* * *


— Гарри, мой мальчик!

После урока зельеварения на следующий день Гарри вполне мирно собирал свои ингредиенты и учебники в сумку, когда раздался этот оклик.

— Караул, — пробормотал он, вызвав у Гермионы тихое хихиканье.

Все трое обернулись и увидели перед собой профессора Слизнорта в темно-зеленой мантии и с большим пакетом засахаренных ананасов в руках. Он занимал собой весь проход, так что ускользнуть на этот раз не вышло. Гарри отлично знал, по какому поводу Слизнорт охотится за ним.

— У вас талант, Гарри, — улыбнулся профессор, указав на его уже пустой котел. — Профессор Снейп очень уважительно отзывался о вас и ваших друзьях. Я хотел сказать, что устраиваю вечеринки для старшекурсников, и очень хочу пригласить вас с мистером Малфоем и мисс Грейнджер на сегодняшний праздник. Надеюсь, я не кажусь вам нетактичным, — он тяжело вздохнул. — Ваша мама была моей любимой ученицей, хотя преподавателям не положено заводить любимчиков. И ваш отчим Сириус…

— Не переживайте, сэр, — бодро кивнул Гарри. — Вчера мне пришло письмо от них. Они выжили.

— Правда? — обрадовался Слизнорт, и по его лицу расползлась счастливая улыбка. — Я счастлив, по-настоящему счастлив за вас, за Лили, за вашего брата, конечно… Ну, тогда не вижу повода вам не приходить на мою вечеринку, не так ли?

— Да, сэр, я приду, — пообещал Гарри. — Нужно как следует отдохнуть.

— Вот и отлично, — хлопнул в ладоши Слизнорт и ушел.

— Зачем ты согласился? — поморщился Драко, едва они вышли из кабинета. — Мы могли бы в этот вечер потренировать ребят. Поверь, они ждут вечернего занятия.

— Нет желания сейчас готовиться к войне, — честно признался Гарри. — Хочу расслабиться и получить удовольствие от этой капли света жизни.

— Между прочим, — сказала после короткой паузы Гермиона, — тебе нужно быть поосторожнее. Я тут зашла в женский туалет, как раз перед тем, как идти в библиотеку, и там было человек десять девочек, в том числе эта Ромильда Вэйн, и они обсуждали, как бы подсунуть тебе любовный напиток Все они мечтают пойти с тобой к Слизнорту, и, похоже, все закупили у Фреда и Джорджа их разработку приворотного зелья, а оно у них пока токсично…

— Что ж ты его не конфисковала? — возмутился Гарри. Казалось невероятным, что мания к неукоснительному соблюдению правил вдруг покинула Гермиону именно в этот критический момент.

— Они же не взяли его с собой в туалет, — презрительно ответила Гермиона. — Они просто обсуждали вопросы тактики.

— Кажется, ты спонсировал собственные проблемы, — усмехнулся Драко. — Между прочим, я знаю, кто будет гневаться от этой вести.

— Только не говори Джинни! — срочно поставил условие Гарри. — Они совсем глупые, эти девчонки?..

— Уж не знаю, что у них на уме, но Джинни уже все знает, — Гермиона виновато поджала губы. — Я ей первой рассказала. Сейчас она тщательно ищет Ромильду Вэйн и Ханну Аббот, чтобы заколдовать их Летучемышиным сглазом…

— Похоже на темперамент Джин, — веселился Драко.

— Вот Моргана! — выругался Гарри.

Следовало срочно разыскать Джинни, и при этом избегать мест, где он может наткнуться на указанных Гермионой девчонок.

— Невилл, а тебе не обидно? — заботливо спросила Гермиона, когда они остановились в холле, чтобы разделиться. — Нас пригласили, а тебя нет.

— Ни капли, — со всей искренностью ответил Невилл, чем вызвал ее удивление. — Я даже рад. Помню ваши рассказы об этих вечеринках. Хороший способ свести знакомства с полезными людьми, но далеко не лучшее времяпрепровождение, которое я могу представить.

— Ладно, — ободряюще улыбнулась Гермиона и отделилась от них, пятясь к лестнице. — Я в библиотеку, встретимся на обеде!

— Так обед уже сейчас… — запоздало махнул ей рукой Драко и скис. — Она как будто нарочно.

— Что?.. — рассеянно спросил Невилл.

— Убегает каждый раз, когда я хочу с ней поговорить. Невилл, а ты-то куда?..

— Я к профессору Стебль, — Невилл закинул сумку на плечо. — Я обещал зайти.

— М-м, ну да, ну да, — Драко раздосадованно повернулся к нему. — Думаешь, между ними может быть роман? А ты-то о чем задумался?

— Мне нужно, чтобы ты пригласил Пандору, — не стал тянуть Гарри.

— Что? — возмутился Драко. — Я собирался позвать Гермиону!

— Она очень одинока здесь. Я многим ей обязан.

— Так пригласи ее сам!

— Не могу! — громким шепотом проговорил Гарри, остановив его за плечо. На них странно посмотрели несколько прошедших мимо студентов. — Я должен пригласить Джинни, и поскорее. И все из-за этих Вэйн и Аббот.

Драко недовольно поджал губы и проводил взглядом Гермиону, уходившую по лестнице.

— Хорошо, но это последний раз, когда я потакаю твоим просьбам в ущерб собственным планам!


* * *


Пандора была настолько счастлива, что сегодня ее позвали на вечеринку к профессору Слизнорту, что почти весь свой день посвятила поиску подходящего образа.

«Раньше меня не заботило, как я выгляжу», — отрешенно думала она, примеряя в магловском универмаге платье за платьем на распродаже.

«Раньше у тебя совсем не было друзей», — терпеливо ответил ей внутренний голос, когда она со старанием делала красивую прическу.

«Раньше мне казалось, что такие вечера могут быть лишь пределом моих мечтаний», — улыбалась самой себе в зеркало Пандора, оправляя незаметные складочки на простеньком бежевом платье, которое купила в Лондоне.

«А еще раньше не требовалось привлечь внимание профессора Снейпа, чтобы добиться от него откровенности», — вдруг съязвил его тоном внутренний голос.

Пандора остановилась и бросила взгляд на короткую тетрадочку, в которую принялась записывать все, что узнала о войне в магическом мире. Больше всего места в ней занимало жизнеописание Северуса Снейпа, которое она долго и упорно искала в библиотеке в старых газетных вырезках.

— Все, — сказала она себе твердо и решительно выпрямилась. — Сегодня я должна отдохнуть от всего этого.

Они с Драко договаривались встретиться в холле, и он уже ждал ее, хмуро поглядывая на часы.

— Извини, я опоздала, — Пандора улыбнулась, извиняясь.

— Ничего, — ответил Драко и одобрительно кивнул, когда оглядел ее внимательнее. — Великолепно выглядишь.

— Спасибо.

— Идем?

— Да. А где Гарри?

Драко хмыкнул и подал ей руку.

— Он предпочел прийти на вечеринку Слизнорта самым первым.

— Должно быть, там интересно, — предположила Пандора.

— Нет, просто девчонки с Равенкло и Гриффиндора объявили охоту на него. Приворотные зелья так и сыплются — хорошо, что у Поттера иммунитет в виде амулета для определения зелий.

— Он же помолвлен, — удивилась девушка.

— Если бы это еще кого-то останавливало… Вот Джиневра и в ярости.

Так, переговариваясь ни о чем, они пошли к кабинету Слизнорта.

То ли кабинет был так построен, то ли Слизнорт применил какой-то хитрый магический трюк — во всяком случае, помещение изнутри было намного больше обычного преподавательского кабинета. Стены и потолок были затянуты изумрудной, алой и золотой тканью; создавалось впечатление, будто находишься в огромном шатре. В комнате толпился народ, было душно, и все заливал красный свет вычурной золотой лампы, свисавшей с потолка, в которой кружили настоящие живые феи, каждая — словно искорка яркого света. Из дальнего угла неслось громкое пение под аккомпанемент каких-то музыкальных инструментов, вроде мандолины. Облачко дыма висело над головами нескольких престарелых волшебников, занятых оживленной беседой. Эльфы-домовики с писком пробирались через чашу ног, почти незаметные под тяжелыми серебряными подносами с угощением, так что можно было подумать, будто по комнате передвигаются маленькие шустрые столики.

— Драко! — загудел Слизнорт, как только Драко и Пандора протиснулись в дверь. — Входите, входите, я тут кое с кем хочу вас познакомить!

На нем была остроконечная бархатная шляпа с кисточкой в тон бархатной же куртке. Ухватив Драко за руку с такой силой, словно собирался куда-то аппарировать вместе с ним, Слизнорт решительно повлек его в самую гущу гостей; Драко обреченно махнул рукой Пандоре, уже выглядывая среди гостей знакомых. Пандора снова осталась одна.

Ее сюда не звали, а кавалер, достаточно быстро отвязавшийся от Слизнорта, нашел себе цель поинтереснее — Гермиону в очаровательном золотистом платье. Пандора быстро поняла, что вечеринка создана для избранных учеников Слизнорта. Тем, кто каким-то образом сумел перед ним выделиться, Слизнорт обещал большое будущее и сводил их с полезными людьми. Налаживал связи. Это было полезно, но, к своему сожалению, Пандора не входила в золотой круг отличившихся учеников. Слизнорт едва запомнил ее имя, а на его уроки Пандора не ходила, потому что он удачно избавился от обузы в пользу Снейпа. Вот и здесь он смотрел будто сквозь нее. Как и прочие.

Гарри наоборот чувствовал себя здесь как в своей тарелке и знакомился с разными людьми. Рядом с ним стояла Джинни — в ее обществе он точно не заскучает, а она явно что-то имеет против девушек, собравшихся в этом кабинете. Пандора не стала подходить.

Однако друг ее все-таки заметил, но у него не было возможности отвязаться от какого-то министерского чиновника. Гарри хмуро глянул на Драко, которых обхаживал Гермиону, на одинокую Пандору, и пожал плечами, извиняясь.

Грустно улыбнувшись Гарри, Пандора отсалютовала ему бокалом с шампанским и отвернулась, что чем-то занять взгляд. И было чем. У двери обнаружилось черное пятно, при ближайшем рассмотрении оказавшееся профессором Снейпом.

Пандора подавилась шампанским и начала откашливаться, а он, оглядывающий головы студентов с вечным презрением на лице, вдруг увидел ее. Его взгляд скользнул по ее платью и открытым плечам, и Снейп направился к ней.

— Что, мисс Блэр, развлекаетесь?

Пандора густо покраснела, вспомнив, как отпрашивалась у него сегодня, чтобы провести вечер с друзьями и отдохнуть от занятий.

— Сэр, меня пригласили, и было бы невежливо отказаться… К тому же они мои друзья…

— Мисс Блэр, хватить лепетать, вы взрослый человек, — скривился Снейп, стремительно проходя мимо. — Что-то вашего кавалера не видно. Кажется, он с другой дамой? — он указал на Драко, который забрал у официанта два бокала шампанского и как раз направлялся к Гермионе.

— Он мой друг.

— Разумеется. Хорошего отдыха, — ядовито прошелестел он над самым ухом ее и ушел куда-то в сторону, только черная мантия мелькнула за углом.

Ну, хватит, ругала себя Пандора, стоя в одиночестве меж двух счастливых пар. Зачем она начала перед ним оправдываться? За два месяца, которые она его знала, Пандора никогда не видела его таким злым и встревоженным.

Она вроде бы хотела его понять, но как это сделать, если сама находит время на отдых? У него нет времени на передышку… Он даже заснуть нормально не может, чтобы не видеть вновь и вновь перед внутренним взором все то, что пришлось пережить.

Северус не зря пришел на праздник, которые, в общем-то, терпеть не мог, и Пандора решительно отправилась туда, где, по ее мнению, должен был находиться Гарри. Она видела, как он во время их разговора с Северусом вышел вместе с Джини за дверь. Она пошла в коридор и сразу поняла, что была права, потому что ей навстречу шла Джинни Уизли.

— Привет, — рассеянно поздоровалась она. — Лучше не ходи туда, там Снейп с Гарри говорит.

Кивнув Джинни, Пандора тихо пошла по коридору. В замке стояла тишина, и был уже вечер. Студенты были разогнаны аврорами по гостиным, а за окном наступило затишье. Погода решила успокоиться ненадолго и дать тучам передышку, но при этом тьма там стояла такая, что казалось — высунь руку и не увидишь ее.

-…Это проверка на верность, ничего более.

— Значит, мы должны сделать так, чтобы вас никто не заподозрил и в то же время я попал к Волан-де-Морту, — тихо говорил Гарри.

Пандора остановилась, выйдя из-за угла. Увидев ее, Снейп поджал губы и сдержал заготовленные слова, а Гарри обернулся и слабо улыбнулся.

— Пандора? Можешь подойти к нам.

— Я не подслушивала! — с вызовом произнесла она, не дав Снейпу сказать и слова. — Мне показалось, вы встревожены, и я сочла разумным пойти за вами.

— Однажды ваше добро до добра вас не доведет, — ответил ей Снейп. — Но раз уж ваша светлая голова привела вас сюда, может, вы докажете, наконец, свою полезность нашему делу и придумаете, как мне доставить Поттера Темному Лорду и не угодить в Азкабан?

— Почему вас будут подозревать?

— Потому что в юности он был известным Пожирателем Смерти, — тихо ответил Гарри, прислонясь к стене. — В зале суда перед Визенгамотом многие называли его имя, но Дамблдор помог ему вновь обрести имя. Первые подозрения падут на него.

Пандора потерла плечи руками — в коридоре царил сквозняк. Насмешливо хмыкнув, Снейп махнул на нее палочкой, и вокруг внезапно стало тепло.

— Одеваться надо теплее, когда зима на носу, — проворчал он язвительно. — И между прочим, мисс Блэр, этот цвет вам категорически не идет, — Снейп кивнул на ее бежевое платье и неприятно сузил глаза. — Вы выглядите в нем, как голая, извините за откровенность.

Пандора сначала опешила, но потом нашлась с ответом.

— Это поэтому вы все глаза проглядели, оглядывая меня?

Гарри как раз кашлянул и подавился смехом. На выражении лица Снейпа можно было открыть фабрику по производству кисломолочной продукции. Покраснев, Пандора убрала с лица волосы и снова обняла себя за плечи, чтобы как-то занять руки.

— Возможно, я не знаю всех аспектов, но мое мнение — Гарри должны отправить к Темному Лорду не вы, а кто-то другой за вас.

— Поздравляю, мисс Блэр, вы только что побили рекорд очевидности.

— Нужно найти такого человека, — несмотря на мрачность обсуждаемой темы Гарри улыбался.

— А вообще-то в истории были подобные прецеденты, — вдруг перебил его Снейп, все еще пронзительно глядевший на девушку. — И как ни странно, все случались с гриффиндорцами. Поищите среди них самоотверженного самоубийцу. Я уверен, на первом же шагу вы встретите десяток таких.

— Пандора, никто не должен попасть в тюрьму из-за этого, — объяснил Гарри. — Вот почему это сложная задача.

— Тогда нужно найти человека, которого никогда не заподозрят в таком преступлении, — предположила Пандора. — Если есть чары, способные одурманить сознание…

— И заставить этого человека поднести мне портал до Кребб-мэнора, — подхватил Гарри. — То следов не найдут. Грюм нас прикроет.

— О, да, он будет в восторге от этого, — буркнул Снейп. — И кто же будет околдованной жертвой?

Гарри почесал затылок, и профессор со скептицизмом уставился на нее.

— Я, — твердо сказала Пандора.

— Исключено, — так же твердо ответил Снейп, будто ожидал этих слов.

Гарри какое-то время помолчал, оглядывая обоих.

— Почему? Она самая вероятная кандидатка. Совершеннолетняя, что делает состав преступления проще, и не умеет защищаться. Она моя подруга, поэтому никто не заподозрит ее в умышленном нанесении вреда мне.

— Почему не Джиневра Уизли? — вдруг колко спросил Снейп, скрестив на груди руки. — Невеста — вот уж кого не заподозрят в желании нанести вам вред. А-а… — Гарри вполне признавал его правоту. Стыдясь глянуть на Пандору, он опустил глаза. — Неохота подвергать родного человека опасности… Как… эгоистично с вашей стороны, Поттер.

— Я сама вызвалась, — напомнила Пандора и заслужила от Гарри благодарный взгляд. — Почему вы против, Северус?

Услышав свое имя из ее уст, Снейп вздрогнул, но попытался выдать это движение за подергивание плечами. Он и забыл, что позволил ей так себя звать. Мерлин, как же необычно это звучит в исполнении молодой девушки.

— Явно не по той причине, которую я назвал для мистера Поттера, — сказал он совершенно не то, что собирался. — Вы молоды и несведущи в магии, — поправился он. — Я обещал вашему отцу позаботиться о вас. Уверен, то же обещал и Поттер.

— Я взрослая, как вы изволили заметить, — довольно прохладно сообщила ему Пандора. — Я сама в силах о себе позаботиться. Решено — вы меня заколдуете, и я передам Гарри портал.

Снейп поджал губы и отвернулся, разглядывая необычайно интересный гранит стены. Приободренный Гарри соединил руки в замок.

— Значит, решено. Но это должно случиться не в Хогвартсе, потому что антипортальные чары не дадут мне перенестись. Кроме того, нужно предупредить Грюма, что не обязательно сразу проводить по мне панихиду, — все вспомнили второй гроб, оставшийся пустым. — Думаю, индикаторы жизни точно покажут, ожил я или остался мертв.

— Браво, мистер Поттер. Осталось только дождаться, когда будет объявлен первый поход в Хогсмид.

— Думаю, скоро Аластор уберет из Хогсмида часть авроров, и МакГонагалл объявит о походе.

— Отлично. Мисс Блэр, — Снейп снова окинул ее взглядом. — Удачно вам отдохнуть на празднике!

И ушел по коридору к лестнице, развевая за спиной своей черной мантией. Они какое-то время еще постояли, затем Гарри предложил вернуться на праздник. Пандора отказалась.

— Слушай, — он остановился перед ней и неловко дернул плечами. — Это я попросил Драко пригласить тебя, но я думал, он будет более учтив и внимателен.

— Он ушел к Гермионе, чтобы налаживать с ней отношения, — улыбнулась Пандора и положила руку ему на плечо. — Не худшая мысль в преддверии большой войны. Может, сейчас самое время найти свою любовь и соединиться с ней.

— Прости за этот план. Я бы ни за что тебя не подставил под Империус.

— Тебе не нужно просить прощения. Я сама попросилась.

— И все же, — Гарри искал слова. — Ты только открыла для себя чудесный новый мир и сразу окунулась в войну, не твою. Которая не коснулась бы тебя.

— Значит, такая у меня судьба, — Пандора отошла, готовясь уйти. — Я не жалуюсь.

— Спасибо! — крикнул ей вдогонку Гарри.

Совесть мучала его, стоило попасть обратно на праздник. Драко с Гермионой о чем-то тихо переругивались в сторонке, Джинни отошла куда-то, а Невилл тоже ушел, сочтя себя третьим лишним в паре этих двоих.

Взяв бокал шампанского у официанта, Гарри задумался о чудесных и непредсказуемых поворотах своей судьбы. В этой войне жертв стало больше, а враг сильнее. Им с Драко открылись новые тайны, о которых через них же узнал их враг. Много плохого случилось.

Но если все их действия привели к тому, что такая добрая девушка, как Пандора, оказалась спасена от неминуемой гибели, значит, не так уж и много ошибок они натворили. Все идет правильно.

Глава опубликована: 28.11.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 186 (показать все)
Я не люблю пэйринг Джинни и Гарри. ТОлько из-за того что она страшная и предательница крови нищенка. А так же ненавижу Гермиону за ее псевдо-ум.
Хелависа
Эти несостыковки и зовутся высшим словом ,как говорится ,нужно думать ,размышлять ,вникать ,а вы думали книги это распахнутые пустышки с содержимым?)
Kireb
anastasiya snape
У каждого должен быть выбор и если бы вы понимали какого было тем кто понял ,что выбора нет ,вы бы знали ,что хочется выбирать самому)
Так и хочется снять ремень и выпороть гениальных придурков.
Автор старалась от души и огромный ей спасибо. Жаль что автор добрая. Главные шишки аврората постоянно спотыкаются как неуклюжие дети причём в самый ответственный момент боя. Не ясно зачем выведен в книгу премьер-министр маглов? Опять же всех куча умнейших сторонников Поттера никак не воспользовалась его помощью. Идти в бой на забитую врагами крепость теряя друзей с одной палочкой?! Да достаточно перед боем было врезать по Хогвартс мощными фугасными ракетами. И потом просто добить трупы... Бедная Англия...
Такое шикарное начало...
Переходящее в лютый бред сивого фестрала.
Сколько раз уже возвращался, в надежде увидеть откорректированное Распределение...
Увы...
osaki_nami
Блин недавно перечитала этот фанфик и вообще не зашёл…
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Кот из Преисподней
Прекрасная работа! Полюбила этот фанфик с первой главы. Читала на одном дыхании. Несколько дней потратила, чтоб дочитать этот шедевр
Как?! Как вы смогли пройти 9 главу?! Без истерики!? Без инфаркта?! Без инсульта?!
Kireb
Истерики не было, но в 9 главе мне не понравился Рон. Я прям пылала негодованием за его поведение. Потому что нельзя оскорблять девочек и тем более их бить
Воспитывать девочек следует корректно и в стиле традиций,дабы поведением своим не вызывать сомнения в уме своем,в глазах окружающих..👻
До 19 главы только осилил. Нет, в целом то вполне терпимо написано. Но по мне так слишком много появилось посвященных. Зачем детям то рассказали вообще не понятно, это же пипец как опасно для всех.
Ну и потенциальные "отношеньки" выглядят странно. Девочки знают что пацаны это взрослые мужчины, те и говорят и ведут себя так, но чувства то вырастают только когда они растут вместе. Происходят совместные какие-то события причём "на одной волне" (как маленький поразится и восхитится радугой, а взрослый может лишь пожать плечами). И вот эти мелкие девочки из этой реальности совсем не их "джинни-гермиона"
Суть нового фанфика избежать линий сотни старых и изложить точку видения автора... поэтому вся наша критика идёт из противоречия личного восприятия..
Прочитала десятки фанфиков, если не сотни и, как бы ни старались авторы, какие бы характеры не создавали, но в итоге Гермиона всегда выглядит как самоуверенная, навязчивая, прилипчивая и истеричная дура.
Princeandre
Один снайпер - и нет Тёмного Лорда. И пусть возрождается, пока не надоест - снайперов много.
LMyshL
Не ясен характер защитных маг.полей. может сработает и автоматически?
Не читая дальше, появляется вопрос, зачем делать из Джинни отсталую? Абсолютно высосаное из пальца геройство с тем, что она оставляет себе дневник в 22 главе. Это настолько нелепо, что грустно за продолжение стало.
Дальше еще большая чушь, как можно было не проверить хотя бы наличие крестража в выручай комнате за 3 курса обучения? А потом удивляться, что его там нет? И это, между прочим, 50ти летние глава авроата и его заместитель. Правильно говорят, персонажи не могут быть умнее автора.
я начинала читать с мыслью: это много, а много всегда хорошо. первые главы просто великолепны, до их перехода в новую жизнь. они заставили меня читать дальше. дальше пошло всё кривовато, логические ошибки меня бесили и иногда хотелось поорать то ли на героев, то ли на автора (извините). но к концу автор раскрылся как писатель. это приятно читать, когда автор растёт вместе со своей работой, меняется стиль, становится логичнее сюжет. вторая половина фанфика держала меня в напряжении точно так же, как и первые главы и в них уже не хотелось обращать внимание на какие-либо ошибки и некоторые клише. по итогу это было хорошо, спасибо за приятное произведение
cvetokmihail
Капец как вы расписали... Я б так не сумел.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх