↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Подопечный / Pet Project (гет)



Переводчики:
Corky, Bergkristall с 11-ой главы
Оригинал:
Показать
Беты:
S_Estel бета, 1-10 главы, RoxoLana консультант по канону, 1-10 главы, Jane_S бета, с 11-ой главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона случайно слышит разговор, не предназначенный для ее ушей. И решает, что домовые эльфы - не единственные, кто нуждается в защите.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Весь арт к оригиналу можно посмотреть в соо на Девиантарте:
http://petprojectcaeria.deviantart.com/

Артер RavMint принесла чудесный арт, прошу любить и жаловать:
https://ravmint.tumblr.com/post/633070924045926400/fan-art-for-pet-project-fanfiction-or-lioness
Благодарность:
Автору, замечательной Caeria - за то, что дописала-таки этот долгострой.
Strega verde - за добрые слова напутствия.
Bergkristall & SweetEstel - за поддержку.



Произведение добавлено в 122 публичных коллекции и в 485 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 335   739   Gella Zeller)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   470   Мару-Миау)
Показать список в расширенном виде
Свет в окне напротив (гет) 84 голоса
Post Tenebras Lux (гет) 60 голосов
Вслед за солнцем (Chasing The Sun) (гет) 31 голос
Подмастерье и Некромант (гет) 26 голосов
Когда дерется львица (гет) 17 голосов




Показано 3 из 22 | Показать все

Прекрасная работа, просто прекрасная. Наслаждалась главы со 2-3 и до последней. Очень интересно, оторваться почти невозможно) читала до 6 утра с учётом того, что встать необходимо в 10😆
А про детей) ну так оба главных героя детородного возраста, что им помешает обзавестись потомство?
Шикарный Рон, здравый, понимающий, лучший друг. Ни в одном произведении (включая канон) не видела его настолько верным
Дорогие переводчики! Такой трепетный и реальный снейджер. Невыносимо правдоподобный и реальный. Наслаждалась каждой буквой, как развивались отношения между главными героями, и не верила себе и боялась каждой главы, неужели, неужели. Автор молодец, и вам низкий поклон за такое чудо. Спасибо за гордого канонного Снейпа и - кажется что канонную - Гермиону. Правдиво и человечно.
Понравилось! Начинается так по-детски наивно, но герои раскрываются глубоко и по взрослому. Особенно понравилась личность Рона!
Показано 3 из 22 | Показать все


20 комментариев из 1115 (показать все)
Спасибо за долгожданное продолжение!
Эта глава как расчистка стартовой площадки перед " Этот год будет чертовски длинным." И непростым.
Интересная идея с мобильником. Это может сработать для лорда.
Спасибо за продолжение!
Как приятна и радостна встреча с любимыми героями. Даже Гарри, наконец, появился, пусть и совсем ненадолго. ) С Гермионой все понятно, но что будет делать Северус с этой любовью, когда узнает, неясно. Жду продолжение одной из лучших историй.
Спасибо, дорогая, Bergkristall за возможность приятного чтения. Автору, конечно, тоже спасибо. И Corky за то, что выбрала эту историю из тысячи других.
Чудесный фик!Когда продолжение?Изнываю от любопытсва, что же будет дальше?
Я просто убита тем, что дальше нет перевода! Меня так захватила сюжетная линия, складность, грамотность, язык... Я спешила с работы домой, чтобы читать следующие главы. Я влюблена в фик. Точно. Это первый фик, оригинал которого я сейчас буду искать (ну, после того, как допишу этот коммент).
Большое спасибо автору, переводчикам и бетам за эту конфетку. В моём личном списке это первое место... Не могу переключиться на другие фанфики! Что же это? Глупые чувства? Я влюблена в такого натурального Снейпа, в такую Гермиону, а уж как мне понравилась Арроза...
Я буду заходить несколько раз в день и ждать продолжения, но, всё же, рискну со своей тройкой попробовать почитать его на английском. К слову, мне 26 и я читаю фанфики около 10 лет, стаж, знаете ли...) Какое же удовольствие я получила, погружаясь в эту историю. А каким ударом было то, что перевод не закончен (до этого не туда посмотрела, увидела, что закончен оригинал).
Кажется, я сейчас заплачу))
Bergkristallпереводчик
Букашка, вам спасибо)) мы стараемся в меру сил) очень рады, что читатели проявляют терпение)


Добавлено 22.06.2017 - 09:01:
Rikena, думаю, они догадаются, уж в чем-чем, а в мозгах недостатка у гоероев нет. идея на самом деле замечательная, автор очень здорово придумала, это изящный выход из ситуации и эльфы останутся в безопасности)



Добавлено 22.06.2017 - 09:01:
Евгения1111, если не ошибаюсь, еще не скоро) но в последних главах однозначно!) спасибо за отзыв)


Добавлено 22.06.2017 - 09:02:
SvetMira, с радостью! мы сами очень радуемся, когда выкладываем новую главу)


Добавлено 22.06.2017 - 09:03:
lizard, и тебе спасибо) да, идея с телефонами - просто находка) в следующей главе пока не объясняется, сработала ли выдумка, но глава тем не менее очень интересная)


Добавлено 22.06.2017 - 09:08:
ОсеньЗима, спасибо! очень радуют ваши отзывы) мы стараемся изо всех сил)


Добавлено 22.06.2017 - 09:09:
еленабай, глава уже у беты на вычитке, но опыту могу сказать, что пару недель это еще займет. моя суровая бетогамма - перфекционистка, правка занимает столько же времени, как и перевод))


Добавлено 22.06.2017 - 09:18:
Эллиль, спасибо за столь эмоциональный отзыв! фанфик на самом деле чудесный, я сама в фандоме восемь лет, читала, правила и переводила уже немало. этот фанфик - один из лучших, такие сохраняют в коллекции и перечитывают, они становятся классикой, чуть ли не каноном. я вас прекрасно понимаю.
Цитата сообщения Эллиль от 22.06.2017 в 01:25
Я просто убита тем, что дальше нет перевода!

простите, совершенно не желали вызвать такой коллапс)) мы сами стараемся стабильно выкладываться, но посвятить все свое время переводу и правке не получается - иначе нас просто выгонят из дому)) раз в месяц - наш предел, осталось еще двадцать пять глав, два года) автор писала семь лет) мы укладываемся в половину этого срока. думаю, с этим можно жить))
почитайте на английском, у автора несложный слог и очень красивый) и возвращайтесь к нам раз в месяц, мы не подведем)


Показать полностью
Да, согласна, переводить главу в месяц, это довольно быстро, вы молодцы! Тут не то, что претензий нет, тут одни восхищения. Я - жуткая лентяйка, и у меня так не получается))
Вчера, вооружившись словарем и терпением, на адреналине осилила одну главу на английском, посчитала себя героем и вырубилась.
Буду мучить свой мозг и далее, но за вашим творчеством буду следить обязательно!
Спс за ответ!Главное, прошу, не бросайте переводить!))
Bergkristallпереводчик
еленабай, не бросим, честное пионерское) если уж я взялась за перевод, то обязательно доведу до конца)

Подопечный поглотил меня полностью, поэтому я долго ломалась, но в итоге не смогла оторваться, пока не дочитала весь оригинал за трое суток. Май инглиш скиллз конкретно выросли за этот трехдневный курс)))) Хотя, конечно, читать на неродном языке - как будто смотреть на что-то через стекло. Все видно, но нельзя почувствовать запах, ветер и тд. Поэтому, каждую главу буду ждать с еще большим нетерпением)))

(пс. очень волнует, какую версию 47ой главы вы будете переводить? :DD)

Спасибо Вам за труд
Bergkristallпереводчик
Цитата сообщения Мадам Жукпук от 27.06.2017 в 17:25


(пс. очень волнует, какую версию 47ой главы вы будете переводить? :DD)

Спасибо Вам за труд


этот вопрос уже задавался)) я за НЦу) правда, придется тогда читателям читать небеченную версию, поскольку моя дорогая бета не любит всякое непотребство))
спасибо вам за терпение и отзывы!
Какой неожиданный сюрприз! Только вчера я набрела на этот фанфик и прочла, млея от восторга, а сегодня уже вышла новая глава! Большущее спасибо команде, которая трудится над переводом Подопечного.)))
Bergkristallпереводчик
Несси Дарбейфилд, спасибо за восторженный отзыв) мы выкладываемся раз в месяц, большее, увы, реал не позволяет. Но мы стараемся держать темп и постараемся не разочаровать читателей и дальше)
Господи, ихний velvet - это наш бархат. А то в каком-то переводе и Люциус Малфой в велветках ходил.
Дорогие переводчики, притащила вам корзинку с печеньками и пряниками! Надеюсь до следующей главы хватит))
Спасибо вам!

Это потрясающая глава! Кажется, все дело в нескольких простых и ясных фразах, одна из которых звучит, как "познай самое себя". Гермиона влюбилась. К этому все шло. Теперь, задумавшего прояснить ее роль в матрице Снейпа, ждет сюрприз) Приятный? Надеюсь, да) Очень мне нравится здесь Гермиона! Браво переводчику!
Понравилась идея с шахматами. Протеевы чары? И споры Снейпа с Фоуксом. Автор создал целый мир, в который погружаешься и живешь вместе с героями. Мир наполненный множеством всяких фишечек, настолько органичных, что их перестаешь замечать.
Спасибо большое всей команде за главу! Читаешь и радуешься вовсю!
Впечатлили шахматы и Рон с книгами)
Море вдохновения всем вам!
Читала эту главу и раздумывала, как же талантливы люди, пишущие и переводящие фантики. Этот мир добрее, чем у Роулинг. Тут Снейп не просто орудие Дамблдора, а человек с маленькими радостями, с эмоциями. И это прекрасно! Лето в разгаре, много дел на даче, нужно собирать вишню, а я забыла обо всем и наслаждалась прекрасной историей, рассказанной чудесным русским языком. Огромное спасибо ещё раз за ваш труд.
Читала Подопечного где-то до 16й главы (в оригинале), но бросила, а потом забыла. Нашла здесь ваш перевод и снова втянулась. Очень захватило, как ни странно. Автор, похоже, вырос в процессе работы над фиком. Да, вы предупредили о штампах (которые раньше ими не были), это меня не смущает - напротив, все очень мило, традиция)) бросила читать тогда из-за Снейпа. Частично согласна с Кайманским, но эти претензии относятся к первым главам. В последних (переведенных) он стал более зрелым, что ли. Игривым:-)
С удовольствием жду продолжения. Ваши переводы я очень люблю.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть