Разумеется, Гарри Поттер просто не мог спокойно сдать СОВ. Этого не предполагается самой структурой континуума, даже если Гарри Поттер — не слишком-то и Гарри Поттер. Так что спокойной сдачи экзаменов не предполагалось… и, естественно, не случилось. Правда, не случилось и видения пыток уже благополучно убитого Сириуса Блэка.
Когда я тихо мухлевал на теории Чар, прямо перед лицом неусыпно бдительно комиссии листая Некротек, в аудиторию ворвался Колин Криви.
— Там такое… такое… Быстрее! Туда…
Разумеется, после этого о продолжении экзамена не было и речи. Все присутствовавшие, не только в аудитории, но и ожидавшие в коридоре, и даже сама комиссия кинулись посмотреть на это «такое… такое…»! Конечно, пожилые члены комиссии оказались в самом хвосте этого импровизированного забега. Но даже самые медлительные из них смогли полюбоваться на смертельную схватку Снейпа и Макгонагалл.
Ну… то есть как «смертельную»? Для сельской местности — сойдет. Опыта актерам, правда, ощутимо не хватало, но среди тех, для кого представление, собственно, предназначалось, нормально обученных (не говоря уже об «опытных») бойцов было раз, два и обчелся. А конкретно — только мой Внутренний круг. Даже Ложа Песца, хоть я и старался ее поднатаскать, приняли все увиденное за чистую монету. Прочие же, для которых приснопамятный Дуэльный клуб Локхарта — представляется вершиной боевого искусства, и вовсе в ужасе и аффекте наблюдали за летающими туда-сюда лучами и волшебной акробатикой. Помочь (любой из сражающихся сторон), что характерно, никто не пытался.
Но вот в конце коридора показались ученики, а за ними — и учителя Светлого круга. Продолжать представление было бы неприлично, а возможно — и смертельно опасно. Так что Снейп, совершая очередной прыжок с переворотом, подставился и, с грохотом вынеся собой витраж одна тысяча пятьсот лохматого года, изобразил в сторону МагКошки неприличный жест левой рукой, и неторопливо полетел куда-то на юг, заставив тех из школьников, кто хоть что-то понимал в магии, испытать острый приступ чувства собственной неполноценности.
— Что здесь случилось? — выкрикнул, ворвавшись в Большой зал, Огюст Сен-Жак.
— Снейп… — Макгонагалл вздрогнула и спрятала лицо в ладонях. Однако, для сколько-нибудь опытного эмпата было очевидно, что прячет она в фейспалме не слезы, а смех на грани ржача. — …он предал нас. Я застала его, когда он докладывал своему хозяину…
— Но ведь безумец, называвший себя Тем-кого-нельзя-называть — мертв! — выкрикнул кто-то оттуда, где кучковались младшие ученики Дома Хельги.
— Этого «безумца», — покачал головой Огюст, — ваш соученик, Гарри Поттер, убивал общим счетом три раза. Причем один раз обратился для этого даже к силам из-за Грани Мира. Не помогло. Возвращается.
— Лич — он и в Англии — лич, — негромко, однако так, чтобы точно быть услышанным, вздохнул я. — Пока филактерий не уничтожим — не упокоится!
— Есть такое, — грустно согласился Огюст. — Но кое-что уже нашли. И еще ищут. Так что нам недолго надо продержаться! А пока что… Уважаемая комиссия, к сожалению, я вынужден просить вас сделать перерыв и разойтись по предоставленным вам комнатам, а учеников — по общежитиям. Защита Хогвартса будет поднята до состояния «Осада».
— Я к маме хочу! — заплакала девочка в форме со знаками Дома Ровены. — Мне страшно!
— Увы, — покачал головой Огюст. — Пока что я не могу допустить, чтобы вы разъехались по домам. Тот-кого-нельзя-называть — набирает силы. Он наверняка постарается оказать давление на родителей, захватив в заложники детей.
— Нас авроры спасут! — выкрикнул мальчишка, стоявший рядом с плачущей девочкой.
— Аврорат… — Огюст вздохнул. — Боюсь, на авроров рассчитывать не стоит. После смерти Скримджера, пост министра замещает Пий Толстоватый… а он, как нам стало недавно известно — под Империусом. Он сделает все, что ему скажет Тот-кого-нельзя-называть, или же его миньоны. В том числе — сможет запретить аврорам отправиться на вызов.
— Но его же надо освободить! — Хаффлпафф, как всегда добр.
— Как? — спросил Огюст. — Обычной «финитой» империо не снять. А проводить более сложный ритуал над исполняющим обязанности министра… Нас не пропустят самые обычные авроры. И не потому, что служат Тому-кого-нельзя-называть. А просто потому, что это — их долг. Таков порядок. Никто не должен проводить ритуалы над министром (а заместитель в отсутствии министра — сам имеет все министерские привилегии) без его согласия. А согласия Пий-под-Империусом никогда не даст.
Слизерин молча впитывал информацию. Куда и какими путями она разлетится дальше не знаю не только я, но даже и Кай: слишком быстро чередуются отражения в Десяти тысячах зеркал.
Вообще-то, в прецедентных решениях Визенгамота была предусмотрена и такая ситуация. Вот только квалифицированного большинства в две трети светлой стороне сейчас не достичь. Но о таких политических моментах детей никто информировать не стал, а сами дети спросить не догадались. По крайней мере — те, кто и так этого не знал.
А если совсем честно, то даже будь у Светлого круга возможность воспользоваться тем давним решением — вряд ли кто на это пошел. Решающее сражение под стенами (а то и в стенах) Хогвартса входило в планы всех заинтересованных сторон.
На этом общее собрание было объявлено закрытым, и все разошлись куда указано. Е, конечно, любопытную Авантюристку сложно было бы удержать от того, чтобы поинтересоваться: о чем будут говорить в директорском кабинете. Сложно удержать... Особенно — когда никто и не собирается этого делать. Так что мы быстренько потревожили Анну и расположились наслаждаться следующим актом представления.
— …итак, дети увидели вполне убедительную картинку, — высказалась Макгонагалл.
— Неплохо получилось, — согласился Огюст, копаясь в директорском столе.
— Вот только не поспешили ли мы? — Макгонагалл откинулась в кресле. — Без директора нам не установить надлежаще надежную защиту…
— История о том, как Северус сначала поставил защиту, а потом — вырвался из-под нее, не разрушив — была бы совсем уже шита белыми нитками, — пояснил Огюст. — Риддл — безумец, но не дурак. Подобные косяки — выкупает на раз. Впрочем, вариант «Снейп передал тебе ключи от защиты как раз перед тем, как его раскрыли» — ничуть не лучше. А так… Вы с Северусом — подрались, он — не потянул с тобой расправиться и сбежал. Вроде — адекватно.
— Адекватно? — хмыкнул я для Миа, и, конечно же, остался не услышан теми, за кем мы наблюдали. — Стоит Тому получить и просмотреть воспоминание кого-нибудь из слизеринцев — и постановка станет ему очевидна. Похоже, господин Огюст, подзаржавели Вы. Давненько в поле не выходили. Забыли, что такое схватка, и чем она от лицедейства отличается.
— Том не дурак, — отозвалась Миа, — поэтому — «поверит».
— Конечно, «поверит», — согласился я с выводом Аналитика.
— Но все-таки… — донесся голос Макгонагалл, — …как мы собираемся защищать замок? Поднять щиты в режим «Осада» мы еще можем. Но вот оперативно управлять источником, чтобы сдерживать атаки мага такой силы, как Тот-кого-нельзя-называть, без директора… А ведь у нас даже Дамблдора — нет.
Макгонагалл кивнула в сторону рамки, где на троноподобное кресло директора ложилась пыль… при блистательном отсутствии хозяина кресла.
— Используем это!
Огюст Сен-Жак выложил на стол серый бесформенный обломок гранита. Вот только Силой от него перло, как будто на столе лежала как минимум истинная копия Некротека без экранирования.
— И что это? — заинтересовалась Макгонагалл.
— Это... — Огюст вздохнул. — Это кусок древней мощи, частица владений моего дальнего предка. Это — осколок Амулета!
![]() |
Raven912автор
|
Agnostic69
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга. Так что Zeller - это Целлер. А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel]. Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь. 3 |
![]() |
Raven912автор
|
Алекс Воронцов
Русскому зрителю/слушателю иногда такое слышится... Вспомнить хотя бы "О! Великий суп наварили"... 10 |
![]() |
|
Raven912
Показать полностью
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга. Произношение может заимствоваться отдельно. А может и не отдельно.Отдельно - может при заимствовании общеупотребительного слова или географического названия. Фамилии - очень редко, только очень широко известные (и то - далеко не все). На "Z" - практически никогда. Даже такого метра как Zelazny подавляющее большинство англичан\американцев прочитают примерно как Зилазни. Вы можете привести пример раздельного заимствования, чтобы англичане при "своём" написании правильно произносили слова со звуками, в которые они не умеют? Типа звонких Ц, Г и типа того? Я вот - не помню такого. Переврать - могут. Но переврут всегда в "свои" звуки. Так что Zeller - это Целлер. Просто потому, что так хочется? Это так не работает. Посмотрите транскрипцию по словарям. Английскую транскрипцию, не немецкую. Звонкую Ц англичане вообще произнести не могут "ан масс" (с) Выбегалло.А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel]. Да. С в Cell произносится лишь чуть-чуть более звонкой русской С, чем в слове Sell, иногда и неотличимо. Тем не менее C в Cell - это всё же именно переходный звук между русскими "с" и "ц" (с ОЧЕНЬ большим уклоном в "с"). Но вот когда касается фамилий - то на русский принято переводить именно Ц, чтобы различать С и S. Не совсем фонетически правильно, но понятно. Как "von" переводится "фон" (хотя и по другой причине). А вот "Сe*" как "Ке*" переводится примерно никогда.Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь. А мы и не рассматриваем транслитерацию ни русского Ц, ни аналогичного немецкого - на английский. Проблемы англичан, что они звонкую Ц, как правило не могут выговорить - это их проблемы (как и с щипящими).Мы обсуждаем транслитерацию английского Ze на русский. Тут вариантов практически нет. Алекс Воронцов Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится. Транскрипция в списке у Маккошки - это уж очень маленькая сова и очень большой глобус. Хотя, разумеется, возможно, как штаны Арагорна.Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю? Ну дык этот сленг лечится только круциатисом. Хуже только индийский ангийский, там только авада поможет. ;) |
![]() |
Raven912автор
|
Agnostic69
Ещё раз: есть канонический текст. И есть его перевод. Менять его в угоду человеку, неоднократно продемонстрировавшему, что не разбирается в предмете обсуждения - я не собираюсь. 2 |
![]() |
|
Raven912
(Пожимаю плечами) Мнение Автора высококачественного фика (типа данного в частности и серии в общем), разумеется, выше мнения отдельного читателя. ;) |
![]() |
|
Raven912
Ну тут оно очень отчётливо слышится : ) |
![]() |
|
На Ютубе смотрел концерт в Сиднейской опере, объявили, с запинкой правда, "Ханс Циммер". Австралийцы в нашем споре учитываются? Или всё равно Циммера они уж точно должны знать.
1 |
![]() |
|
dmiitriiy
Чтобы конферансье уровня выше школьного не интересовался (не был проинструктирован), как объявлять выступающего? Шутите? Нет, ну если б это был обычный спортивный комментатор... |
![]() |
Ник Иванов Онлайн
|
dmiitriiy
Австралийцы это вообще предмет шуток остальных англоговорящих, потому как их по акценту сразу палят) так что несчитово в любом случае) |
![]() |
|
Agnostic69
Спортивные комментаторы тоже разные бывают : ) Автоспортивные обычно интересуются, как гонщиков произносить. 1 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону? Вообще споров на тему того, что считать "дамбигадом", и совместим ли "дамбигуд" с канонным "готовил на убой", на странице ув. автора уже было предостаточно. Как и на тему того, действительно ли борьбу с Волдемортом можно считать главной целью канонного Дамблдора.3 |
![]() |
Raven912автор
|
c_g
Признание проблемы - первый шаг к ее решению. Обратитесь к профильному специалисту, и, может быть, Вас избавят от хреномути, застилающей Ваше сознание 5 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
— Странных шагов порой требует от тебя Путь, — улыбнулся я невысокой молодой женщине в брючном костюме и шляпе из мягкого фетра. — Не сомневаюсь. Лиза может… — вряд ли одно из имен Сплетницы до сих пор остается тайной для той, кто вертела колесо Чакравартина, отправляя к нему многих неугодных. Кстати, этот персонаж - тоже отсылка к какому-то произведению или фику? "Колесо Чакравартина" мне известно разве что в контексте буддийской мифологии. |
![]() |
|
Kier116
тэйлор варга |
![]() |
Raven912автор
|
Kier116
"Червь". Шляпа-федора и брючный костюм - это Контесса, стратег и главная убийца Котла. "Отправить к Колесу Чакравартина" - эвфемизм для "убить". 2 |
![]() |
Raven912автор
|
c_g
Общение с умственно недоразвитыми школьниками не доставляет удовольствия. А за мат тер, тру и буду тереть и куда более содержательные сообщения. |
![]() |
Raven912автор
|
c_g
Если IQ не позволяет общаться иначе, чем матом - жри водку в подворотне и общайся с себе подобными. А лучше - иди работай. Труд сделал из обезьяны человека! А то такому гамадрилу до уровня Homo (не обязательно sapiens) - ещё пахать и пахать. Upd: Если не хватает ума даже сообразить, что извержения больного разума я буду тереть, прочитав разве что ник автора, а характеристика самого автора тут так и останется - то кто ж тебе доктор? |
![]() |
Raven912автор
|
Mark_P
Начать стоит с серии про Комиссара Каина Сэнди Митчелла. Там низкий порог вхождения и минимум (для Вахи) Пафоса (хотя Превозмогание все равно есть). Потом - Либер Хаотика, Тысяча Сынов, Сожжение Просперо, Серые рыцари... 1 |