↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Школьный демон. Пятый курс (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 950 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Темный лорд возрожден. Все стороны собирают силы, готовясь бросить их в последний и решительный бой. Спираль событий скручивается все туже. Что несет нашим героям неопределенное будущее?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 78. Защита от Темных искусств

Поскольку очередной преподаватель ЗоТИ отбыл в «следующее большое путешествие» несколько преждевременно, на остаток года Дамблдор решил воплотить сокровенную мечту Снейпа, и поставил преподавать именно его. Сам Северус поворчал, но, на пару с Макгонагалл они сумели-таки перетасовать расписание так, чтобы преподавателю зелий не приходилось пользоваться Маховиком Времени каждый день, чтобы успевать на уроки. Разве что для того, чтобы хоть немного поспать.

Правда, для того, чтобы этого добиться, пришлось сделать все уроки ЗоТИ совмещенными для всех Домов одного курса. С одной стороны, это позволяло хоть как-то распределить время, но с другой… Контролировать такую толпу в принципе могло получиться разве что у Снейпа. Даже известная своей строгостью Макгонагалл не справилась бы.

Ученики, собравшиеся в одном из самых больших классов, болтали, хихикали, швырялись бумажками. Кое-где уже вспыхнули ссоры, правда, еще не дошедшие до стадии перебрасывания заклятьями и тяжелыми предметами. Все-таки, свести в одном классе Гриффиндор и Слизерин и оставить без наблюдения преподавателя — это звучит как хороший рецепт «зелья неприятностей». Правда, надо сказать, что сам профессор Снейп об этом знал куда лучше обучаемых. Так что в классе он появился, когда до звонка оставалось еще половина перемены. И вечные красно-зеленые склоки так и не дошли до стадии «пойдем, выйдем!»

Появление профессора оказало свое обычное воздействие. Класс замолчал. Мухи еще не проснулись от зимней спячки. Но если бы какой-то из них вздумалось бы пролететь по залу — ее было бы отлично слышно.

— Итак, — начал Снейп, взмахом палочки захлопнув двери в класс, даже не произнося заклинание. Кажется, определенное впечатление это производило. Особенно — на учащихся из Дома Ровены. Вроде бы они даже пытались научиться такому же трюку сами. Пока что — без особенных успехов, хотя, думаю, скоро участники Рассвета от этого Дома обратятся с леди Аметист, а прочие — к Флитвику, и чему-то да научатся. — Сегодня мы будем проходить одно из самых опасных порождений темной магии, из тех, что воплощены в физическое тело, — еще один взмах палочкой, и на окна опустились плотные шторы, а с доски спало покрывало. Под ним обнаружился мой портрет. Судя по всему, Снейп сфотографировал меня в Омуте Памяти директора Дамблдора после событий третьего курса. — Мантикора! Кто скажет: почему это существо столь опасно? Да, мисс Грейнджер! — Снейп нечасто обращал внимание на того единственного, кто хотел ответить. Но в данном случае — сделал исключение из правил.

— Разум, — одним словом ответила Гермиона. Все-таки, какой контраст являет теперешняя Миа с девочкой, что когда-то пришла под эти стены.

— Один балл Гриффиндору.

Особого удивления данное действие профессора не вызвало. Разве что бурчание Рона Уизли о «выскочках и зазнайках», а также менее идентифицируемое недовольство скудостью поощрения со стороны остальных гриффиндорцев. Впрочем, встать и возмутиться, рискуя лишить Дом куда большего количества баллов, никто из бухтящих как-то не решился. Самой же Миа баллы давно были уже неинтересны. Рассвет обеспечивал ее амбиции куда более существенными ощущениями.

— Мантикора быстра. Мантикора сильна. Ее яд валит с лап дракона, а жало способно просечь его чешую одним ударом. Мантикора способна регенерировать, так что даже весьма тяжелые раны ее не остановят. Но самое опасное ее свойство только что указала мисс Грейнджер: мантикора — не бездумное и бессмысленное порождение темной магии, вроде обратившегося проклятого оборотня. Мантикора разумна. Поэтому большинство уловок, обычных в противостоянии более слабым тварям, вроде красных колпаков, или тех же оборотней — на ней не сработают. Более того… — Снейп сделал паузу, а потом резким движение указал на Миа. — Мисс Грейнджер, полагаюсь на Ваши обширные знания. Какие из показанных в этой школе заклинаний могут помочь в противостоянии с мантикорой?

— Непростительные, — припечатала Миа.

Класс захихикал и стал перешептываться. Профессор мастерски тянул паузу, позволяя самоуверенным личностям увериться в собственной правоте и грядущем разносе «глупой грязнокровки» (хотя вслух девушку уже давно так не называли… но многих от серьезных неприятностей спасало только полученное мной от эль-ин убеждение, что «мысль не произнесенная не может быть оскорблением»).

— Правильно, — голос профессора заставил злопыхателей заткнуться. — Хотя мантикора и не обладает устойчивостью к заклинаниям, свойственной троллям, или тем же драконам, но, для того, чтобы ступефай, или петрификус дали вам достаточно времени, чтобы сбежать — нужно быть волшебником, сравнимым по силам с Дамблдором. Раны, нанесенные секо или редукто — мантикора залечит быстрее, чем вы можете себе вообразить. Огонь, кроме, разве что, адского пламени — ее не испугает, а только разозлит. К тому же… Мистер Поттер, пройдите, пожалуйста сюда… — я вышел к доске. — Встаньте вот там, у двери. Нам понадобится наглядное пособие, — по классу раскатился отчетливый смешок. — Мистер Поттер? — обычно оборот происходит мгновенно. Но я решил выпендриться, и перетекал из человеческого облика в образ мантикоры преднамеренно медленно, наслаждаясь воплями ужаса тех, кто только что позволил себе надо нами с Миа посмеяться. Теперь уже я над ними посмеюсь. И даже не вслух. Так, про себя. — Даю вводную, — невозмутимо продолжил профессор, — длина тела мантикоры — 1,5 — 2 ярда. Скорпионий хвост, как вы можете видеть на данной колдографии… — мое изображение как раз взмахнуло хвостом, и его длина стала хорошо видна, — примерно такой же длины. Вопрос: если мантикора стоит там, где сейчас мистер Поттер, и не собирается двигаться, кто из находящихся в зале учеников может чувствовать себя в безопасности?

Обсуждение длилось довольно-таки долго. Причем главным вопросом среди умников с Рейвенкло было: кто из учеников подойдет ко мне, чтобы отмерить вычисленную дистанцию. В конце концов Энтони Гольдстейн выдал поистине соломоново решение:

— Грейнджер! Отмерь, пожалуйста, круг радиусом три метра от Поттера!

Миа пожала плечами, подошла ко мне, и почесала меня за ухом. Я мурлыкнул, и потерся об ноги девушки. Класс замер. Правда, чего именно они ожидали: зверского убийства с расчленением и пожиранием жертвы, или же публичного изнасилования, сказать было трудно. Но вот само напряженное ожидание, перемешанное со страхом и возбуждением, просто-таки щекотало мне ноздри характерным запахом адреналина. Миа уселась на меня верхом, как в дамском седле (кто-то в классе сдавленно хихикнул) и взмахнула палочкой. Рубиновый луч прошелся по кругу, отмечая небольшими, но четко видимыми в полутьме класса огоньками запрошенные три ярда.

— У Вас есть ответ, мистер Гольдштейн? — поинтересовался Снейп.

— Да, профессор, — отозвался Энтони. — Те, кто сидят за отмеченными Грейнджер партами и дальше.

— Мистер Поттер, — обратился ко мне профессор, — Ваш вариант ответа?

Миа, верно предугадав мое следующее действие, буквально легла мне на затылок, чтобы не мешать. Взмах хвоста. И четыре адамантовых шипа, каждый из которых нес достаточно яда, чтобы на месте положить носорога, до середины длины вошли в каменную стену в районе самого дальнего от меня угла класса. Разумеется, их траектория была рассчитана так, чтобы никто из учеников не смог на ней оказаться, даже подпрыгнув с парты. Благо, что класс был достаточно высокий для таких фокусов.

— Никто! — мурлыкнул я.

Ошарашенные ученики рассматривали черные шипы в легком изумлении, плавно переходящем в тяжелый мозговой ступор.

— Аргументы мистера Поттера представляются мне более весомыми, — голос профессора вернул всех к реальности. — Теперь же, исходя из уже полученных знаний о некоторых особенностях мантикоры, я хочу услышать от вас план действий при встрече с ней.

— Бежать? — раздался неуверенный голос оттуда, где гнездились ученики Дома Хельги.

— Прятаться? — а это уже идея Дома Салазала.

— Договориться? — улыбнулась Миа, не слезая с меня, и продолжая важный процесс почесывания за ухом.

— Если у Вас есть, что предложить — несомненно, мисс Грейнджер, — кивнул Снейп. — Впрочем, не думаю, что Ваш способ действий подойдет многим, — профессор повернулся в сторону класса. — Бежать? Смею вас уверить, — тут палочка профессора снова ткнулась в колдографию, на которой я как раз очень удачно расправил крылья. Впрочем, в реальности я сделал то же самое, — что эти вот конечности — совершенно не декоративные. И летать мантикора при желании может очень быстро. Так что, пока вы на следующем курсе не научитесь аппарации — рекомендую держать под рукой порт-ключ куда-нибудь в безопасное место. Если же такового нет — вариант «спрятаться» представляется разумным. Только учитывайте: мантикора не только хорошо видит, но и располагает также кошачьими слухом и обонянием. А потому это и несколько следующих занятий мы посвятим изучению дезиллюминационного, заглушающего и отбивающего запахи заклятий. И, поверьте, их надо будет применять очень быстро. Так что отрабатывать их мы будем до полного автоматизма, поскольку полезен этот комплекс заклятий не только при встрече с мантикорой. Мистер Поттер, мисс Грейнджер, вернитесь, пожалуйста на свои места. И… мистер Поттер, — продолжил он, когда я двинулся к своему месту за партой, — не забудьте вернуть себе человеческий облик.

Когда до звонка осталось пять минут, дезиллюминаионное заклятье получалось через раз и далеко не у всех. Но профессор потребовал убрать палочки.

— Итак, у кого есть вопросы?

Миа подняла руку. Снейп, по всей видимости, точно спрогнозировавший возникший у девушки вопрос, кивнул.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, задержитесь после занятия. Я вам отвечу. Еще вопросы?

Больше вопросов не нашлось. Так что, как только звонок прозвенел, гурьба школьников быстренько собралась, и под впечатлением от прошедшего урока, выкатилась из класса.

— Мисс Грейнджер, — продолжил Снейп, удостоверившись, что в классе не осталось никого, кроме нас, — Вас вероятно заинтересовало, почему я столь преувеличил опасность мантикоры?

— Да, — кивнула Миа. — Ведь, если творчески скомпоновать кое-какие из школьных заклятий — можно получить весьма опасную комбинацию…

— Можно, — кивнул Снейп. — Но страх — способствует выживанию. Пусть лучше как следует напугаются, чем какой-нибудь альтернативно одаренный ученик Дома Годрика уверится в собственной эпической крутости на основании того, что сумел сдать ЗоТИ чуть лучше, чем на «тролль», и попрет на мантикору с левиосой наперевес.

Глава опубликована: 07.11.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 3374 (показать все)
Agnostic69
Внезапно в английском исключений больше, чем правил. И Целлер может быть таким исключением.
И нет, дааааалеко не всегда они полностью переделывают произношение. Но иногда переделывают - однако не так просто, как у вас расписано. Классический уже случай - Sawalich, который по неведомой причине "Суолач" произносится.
Алекс Воронцов
Вообще-то - я писал про "traditionally". И ясен пень, не всегда коверкают транскрипцию имён. Но ни это, ни ваши примеры не отменяют конкретного случая, где "Zeller" Маккошка однозначно прочитает как "Зеллер" (а вот Снейп может прочитать и "правильно", если будет уверен в немецком происхождении). И в 99% даже немка Целлер в Хоге устанет поправлять произношение своей фамилии о-о-очень быстро ;)
P.S. И чем вам произношение Sawalich не угодило-то? Замены согласных нет. А гласные - "це такое..."
Agnostic69
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Raven912автор
Agnostic69
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга. Так что Zeller - это Целлер.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
Raven912автор
Алекс Воронцов
Русскому зрителю/слушателю иногда такое слышится...
Вспомнить хотя бы "О! Великий суп наварили"...
Raven912
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга.
Произношение может заимствоваться отдельно. А может и не отдельно.
Отдельно - может при заимствовании общеупотребительного слова или географического названия. Фамилии - очень редко, только очень широко известные (и то - далеко не все). На "Z" - практически никогда. Даже такого метра как Zelazny подавляющее большинство англичан\американцев прочитают примерно как Зилазни.
Вы можете привести пример раздельного заимствования, чтобы англичане при "своём" написании правильно произносили слова со звуками, в которые они не умеют? Типа звонких Ц, Г и типа того? Я вот - не помню такого. Переврать - могут. Но переврут всегда в "свои" звуки.
Так что Zeller - это Целлер.
Просто потому, что так хочется? Это так не работает. Посмотрите транскрипцию по словарям. Английскую транскрипцию, не немецкую. Звонкую Ц англичане вообще произнести не могут "ан масс" (с) Выбегалло.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Да. С в Cell произносится лишь чуть-чуть более звонкой русской С, чем в слове Sell, иногда и неотличимо. Тем не менее C в Cell - это всё же именно переходный звук между русскими "с" и "ц" (с ОЧЕНЬ большим уклоном в "с"). Но вот когда касается фамилий - то на русский принято переводить именно Ц, чтобы различать С и S. Не совсем фонетически правильно, но понятно. Как "von" переводится "фон" (хотя и по другой причине). А вот "Сe*" как "Ке*" переводится примерно никогда.
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
А мы и не рассматриваем транслитерацию ни русского Ц, ни аналогичного немецкого - на английский. Проблемы англичан, что они звонкую Ц, как правило не могут выговорить - это их проблемы (как и с щипящими).
Мы обсуждаем транслитерацию английского Ze на русский. Тут вариантов практически нет.

Алекс Воронцов
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Транскрипция в списке у Маккошки - это уж очень маленькая сова и очень большой глобус. Хотя, разумеется, возможно, как штаны Арагорна.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Ну дык этот сленг лечится только круциатисом. Хуже только индийский ангийский, там только авада поможет. ;)
Показать полностью
Raven912автор
Agnostic69
Ещё раз: есть канонический текст. И есть его перевод. Менять его в угоду человеку, неоднократно продемонстрировавшему, что не разбирается в предмете обсуждения - я не собираюсь.
Raven912
(Пожимаю плечами) Мнение Автора высококачественного фика (типа данного в частности и серии в общем), разумеется, выше мнения отдельного читателя. ;)
Raven912
Ну тут оно очень отчётливо слышится : )
На Ютубе смотрел концерт в Сиднейской опере, объявили, с запинкой правда, "Ханс Циммер". Австралийцы в нашем споре учитываются? Или всё равно Циммера они уж точно должны знать.
dmiitriiy
Чтобы конферансье уровня выше школьного не интересовался (не был проинструктирован), как объявлять выступающего? Шутите? Нет, ну если б это был обычный спортивный комментатор...
dmiitriiy
Австралийцы это вообще предмет шуток остальных англоговорящих, потому как их по акценту сразу палят) так что несчитово в любом случае)
Agnostic69
Спортивные комментаторы тоже разные бывают : )
Автоспортивные обычно интересуются, как гонщиков произносить.
Качество текста скатилось наглухо. Ошибок, опечаток и прочих нелепостей к концу серии становится невообразимо много. Постоянные примечания автора, где-то даже интересные, но впечатляющие своим количеством, умиляют. Особенно любимое примечание о том, что обед - это вовсе не обед, а вполне себе ужин, встречающееся в тексте раз сорок. Еще порадовало примечание (не помню, в какой главе) о слове «зияющие», мол, не «сияющие» это, так и задумано. На фоне огромного количества ошибок, автор, проскочило бы и без пояснений.

В целом, серия интересная, читать можно и, наверное, даже нужно. Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Вообще споров на тему того, что считать "дамбигадом", и совместим ли "дамбигуд" с канонным "готовил на убой", на странице ув. автора уже было предостаточно. Как и на тему того, действительно ли борьбу с Волдемортом можно считать главной целью канонного Дамблдора.
Raven912автор
c_g
Признание проблемы - первый шаг к ее решению. Обратитесь к профильному специалисту, и, может быть, Вас избавят от хреномути, застилающей Ваше сознание
— Странных шагов порой требует от тебя Путь, — улыбнулся я невысокой молодой женщине в брючном костюме и шляпе из мягкого фетра.
— Не сомневаюсь. Лиза может… — вряд ли одно из имен Сплетницы до сих пор остается тайной для той, кто вертела колесо Чакравартина, отправляя к нему многих неугодных.
Кстати, этот персонаж - тоже отсылка к какому-то произведению или фику? "Колесо Чакравартина" мне известно разве что в контексте буддийской мифологии.
Kier116
тэйлор варга
Raven912автор
Kier116
"Червь". Шляпа-федора и брючный костюм - это Контесса, стратег и главная убийца Котла. "Отправить к Колесу Чакравартина" - эвфемизм для "убить".
Raven912автор
c_g
Общение с умственно недоразвитыми школьниками не доставляет удовольствия. А за мат тер, тру и буду тереть и куда более содержательные сообщения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх