↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Школьный демон. Пятый курс (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 950 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Темный лорд возрожден. Все стороны собирают силы, готовясь бросить их в последний и решительный бой. Спираль событий скручивается все туже. Что несет нашим героям неопределенное будущее?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 97. Затмение. (Люциус Малфой)

Политический Олимп бурлил и пенился. Составлялись и рассыпались альянсы, рушились и создавались репутации. Перо Риты Скитер, наверное, уже дымилось: с такой скоростью она выдавала публикации. Особенно активным это бурление субстанции, которую для несведущих обывателей пытались выдать за шоколад, стало после смерти Дамблдора. И только дело «Дом Блэк против министерства магии» неторопливо, но неостановимо ползло через потроха юридической машины. Ему даже не пытались мешать или же отправлять в долгий ящик, настолько всем, занимающимся этим делом было очевиден его исход: грязнокровке, посмевшей в чем-то обвинять даже не помощника министра, но само министерство — укажут ее место, и этим все завершится. Разве что еще самые глупые и мечтательные надеялись пощипать сокровищницу Дома Блэк. Но это уже были вовсе ни с чем не сообразные мечтания для полных идиотов.

И продолжалось все это до того самого, примечательного собрания Ордена Вальпургиевых рыцарей…

— Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы… — Темному лорду кто-то недавно притащил Омут памяти… а уж как в него попало воспоминание о просмотре русской маггловской комедии, качественно и профессионально переведенной на английский — и вовсе никто, кроме самого Лорда не знает. Лорд сделал небольшую паузу, разглядывая собравшихся. — Должен сделать небольшое заявление. Кто из вас завтра, при рассмотрении дела «Дом Блэк против Министерства магии» вздумает воздержаться или же не явиться, не говоря уже о голосовании «за Министерство» — тому я лично устрою Варфоломеевскую ночь, Утро стрелецкой казни и Последний день Помпеи в одном флаконе. Эх, жаль Белла куда-то девалась… а то я бы и сам утруждаться не стал, а ее попросил, — большинство слушающих вздрогнули. О том, как любила развлекаться сестра моей жены — помнят многие… а вот о том, куда она «делась» — знают лишь избранные. Но, пожалуй, о том, что сделавшим неправильный выбор грозит не только гнев Темного лорда, но и развлечения его бывшего Палача — я промолчу. Умным хватит сказанного Темным лордом, а глупцов — не жалко.

— Но господин… — начал было Кребб-старший, — зачем нам поддерживать грязнокровку?!

Волна дрожи снова пробежала по собравшимся. За такие вопросы Темный лорд до своего развоплощения об Поттера щедро награждал круциатисами. Однако, после возрождения он однозначно стал гораздо спокойнее. По крайней мере — решил пояснить свое требование.

— Во-первых, мы поддержим не «грязнокровку», а Дом Блэк, Древнейший и Благороднейший против зарвавшихся полукровок из Министерства. А во-вторых, мисс Грейнджер, несмотря на свое скромное происхождение, ведет себя так, как и следует вести себя человеку, входящему в новое для себя общество. Она не требует привилегий за то, что она — новенькая. Она старается разобраться в том, что движет нашим обществом. Она следует нашим традициям. Более того, она старательно возрождает те традиции, которые мы, «хранители и защитники» — успешно забыли, когда они перестали приносить немедленную выгоду. И в этом мисс Грейнджер и ее Покровитель — мистер Поттер уже сделали для нашего общества больше, чем подавляющее большинство здесь присутствующих. И если бы я не допустил ошибки, сделавшей мальчишку нашим врагом — он уже стоял бы здесь, среди нас.

— Ошибку? — переспросил я. В давние времена «до Падения» — это могло бы стать смертельной ошибкой. Но сейчас есть шанс получить объяснения.

— Об этом мало кто знает, — скривился Темный лорд. Видимо, рассказ о собственной ошибке не доставляет ему удовольствия. Но то, что он с ходу не поприветствовал меня круциатисом — говорит о том, как сильно он изменился. Впрочем, он и тогда был хитрым и опасным политиком… Так что, думаю, упомянутыми явно причинами его резоны требовать от нас «правильного» голосования — не ограничиваются. — …но примерно за год до того, как я вас… скажем так, «оставил», мой шпион передал мне некое пророчество…

— То, за которым Вы ходили в Министерство? — заинтересовалась Мелисса Биеналь, которая в свое время сопутствовала Темному лорду в этом мероприятии, и просила разрешения добить Артура Уизли. Интересно, она осознает, что кокетливое белое домино, которым она заменила штатную маску рыцаря Ордена Вальпурги, мешает ее опознанию примерно также, как протего — аваде?

— Именно оно, — вздохнул Лорд. — «Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда... рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца... и Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы». К сожалению, мой шпион не сумел добыть полного текста Пророчества… Но, думаю, что сейчас можно и по этой части сказать, в чем я допустил ошибку, отправившись убивать мелкого Поттера. Ну?

Промолчать было не менее опасно, чем заговорить. Так что оставалось только подняться и высказаться: при одинаковом риске этот вариант создавал еще и кое-какие возможности.

— Выбрав Поттера — Вы посчитали именно его «героем Пророчества», и тем самым — признали его тем, «у кого хватит могущества победить Темного лорда», то есть — «отметили его как равного себе».

— Именно, — благосклонно кивнул Лорд. — А его силы, привлекшей внимание демонов варпа — я не знаю и сейчас. Так что Пророчество — по-прежнему угрожает нам и нашему делу…

— Да прибить мальца и всего делов… — снова вылез Кребб-старший. И вот тут-то лучше было бы промолчать.

— Попробуйте, — «благосклонно» кивнул Лорд. — Но не удивляйтесь результату. Те, у кого это не получилось — не расскажут о причинах своих неудач. Так что я не советовал бы лезть туда, где уже обломался Дамблдор.

— Но если мы начнем голосовать «за Грейнджер» — то разве сторонники погибшего Дамблдора не проголосуют «против»? — заинтересовался старший Гойл. Вот никогда не сомневался, что он умнее своего напарника. Да и Драко рассказывал, что Грегори существенно сообразительнее Винсента.

— Пускай проголосуют, — благодушно улыбнулся Темный лорд. — Мы, приняв сторону Дома Блэк против Министерства — докажем последовательность нашей позиции. Мы — на стороне Благородных Домов и храним традиции. Они же, выступив против магглорожденной — докажут ложность собственных утверждений. Они покажут, что происходящее — вовсе не борьба за «справедливость», «равенство», или же «благо», но просто попытка одной коалиции чистокровных (а Дамблдоры, Шеклботы, Уизли, Прюэты, даже Грюмы — все это вполне себе чистокровные семейства) потеснить у власти другую коалицию столь же чистокровных семейств. Не более.

Когда все расходились, я задержался. Почему-то мне казалось, что есть и третья причина, заставляющая Темного лорда действовать столь… парадоксальным образом.

— А, Люциус, — Темный лорд поднял голову и улыбнулся. — Так я и думал, что именно ты — догадаешься. Министерство — обречено. Мне в свое время пришлось немало поработать взломщиком проклятий. И не опознать темную дымку Злой судьбы, нависшей над Министерством — я просто не мог, пусть ее и не замечает подавляющее большинство. И теперь нам нужно воспользоваться этим проклятьем… со всей возможной наглостью. Когда Фадж получит вотум недоверия (не «если», а именно что «когда»), — улыбка Темного лорда всегда бросала в дрожь. И эта — не была исключением. — Альянс Светлых будет пропихивать на его место либо Скрджимера, либо Диггори. Заниматься противодействием — будешь ты. Но аккуратно. Чтобы ни в коем случае не выиграть. Хотя… Они могут поставить и на Боунс. Вот ей ты будешь сопротивляться из всех сил. Чтобы потом принять одного из вышеупомянутых как «меньшее зло». Пусть радуются, что обыграли нас. А мы же, тем временем, накинем Империо на Толстоватого. Он и так и так выходит заместителем Министра, и когда самого Министра немножечко убьют — станет Министром сам…

Глава опубликована: 15.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 3374 (показать все)
Agnostic69
Внезапно в английском исключений больше, чем правил. И Целлер может быть таким исключением.
И нет, дааааалеко не всегда они полностью переделывают произношение. Но иногда переделывают - однако не так просто, как у вас расписано. Классический уже случай - Sawalich, который по неведомой причине "Суолач" произносится.
Алекс Воронцов
Вообще-то - я писал про "traditionally". И ясен пень, не всегда коверкают транскрипцию имён. Но ни это, ни ваши примеры не отменяют конкретного случая, где "Zeller" Маккошка однозначно прочитает как "Зеллер" (а вот Снейп может прочитать и "правильно", если будет уверен в немецком происхождении). И в 99% даже немка Целлер в Хоге устанет поправлять произношение своей фамилии о-о-очень быстро ;)
P.S. И чем вам произношение Sawalich не угодило-то? Замены согласных нет. А гласные - "це такое..."
Agnostic69
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Raven912автор
Agnostic69
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга. Так что Zeller - это Целлер.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
Raven912автор
Алекс Воронцов
Русскому зрителю/слушателю иногда такое слышится...
Вспомнить хотя бы "О! Великий суп наварили"...
Raven912
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга.
Произношение может заимствоваться отдельно. А может и не отдельно.
Отдельно - может при заимствовании общеупотребительного слова или географического названия. Фамилии - очень редко, только очень широко известные (и то - далеко не все). На "Z" - практически никогда. Даже такого метра как Zelazny подавляющее большинство англичан\американцев прочитают примерно как Зилазни.
Вы можете привести пример раздельного заимствования, чтобы англичане при "своём" написании правильно произносили слова со звуками, в которые они не умеют? Типа звонких Ц, Г и типа того? Я вот - не помню такого. Переврать - могут. Но переврут всегда в "свои" звуки.
Так что Zeller - это Целлер.
Просто потому, что так хочется? Это так не работает. Посмотрите транскрипцию по словарям. Английскую транскрипцию, не немецкую. Звонкую Ц англичане вообще произнести не могут "ан масс" (с) Выбегалло.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Да. С в Cell произносится лишь чуть-чуть более звонкой русской С, чем в слове Sell, иногда и неотличимо. Тем не менее C в Cell - это всё же именно переходный звук между русскими "с" и "ц" (с ОЧЕНЬ большим уклоном в "с"). Но вот когда касается фамилий - то на русский принято переводить именно Ц, чтобы различать С и S. Не совсем фонетически правильно, но понятно. Как "von" переводится "фон" (хотя и по другой причине). А вот "Сe*" как "Ке*" переводится примерно никогда.
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
А мы и не рассматриваем транслитерацию ни русского Ц, ни аналогичного немецкого - на английский. Проблемы англичан, что они звонкую Ц, как правило не могут выговорить - это их проблемы (как и с щипящими).
Мы обсуждаем транслитерацию английского Ze на русский. Тут вариантов практически нет.

Алекс Воронцов
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Транскрипция в списке у Маккошки - это уж очень маленькая сова и очень большой глобус. Хотя, разумеется, возможно, как штаны Арагорна.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Ну дык этот сленг лечится только круциатисом. Хуже только индийский ангийский, там только авада поможет. ;)
Показать полностью
Raven912автор
Agnostic69
Ещё раз: есть канонический текст. И есть его перевод. Менять его в угоду человеку, неоднократно продемонстрировавшему, что не разбирается в предмете обсуждения - я не собираюсь.
Raven912
(Пожимаю плечами) Мнение Автора высококачественного фика (типа данного в частности и серии в общем), разумеется, выше мнения отдельного читателя. ;)
Raven912
Ну тут оно очень отчётливо слышится : )
На Ютубе смотрел концерт в Сиднейской опере, объявили, с запинкой правда, "Ханс Циммер". Австралийцы в нашем споре учитываются? Или всё равно Циммера они уж точно должны знать.
dmiitriiy
Чтобы конферансье уровня выше школьного не интересовался (не был проинструктирован), как объявлять выступающего? Шутите? Нет, ну если б это был обычный спортивный комментатор...
Ник Иванов Онлайн
dmiitriiy
Австралийцы это вообще предмет шуток остальных англоговорящих, потому как их по акценту сразу палят) так что несчитово в любом случае)
Agnostic69
Спортивные комментаторы тоже разные бывают : )
Автоспортивные обычно интересуются, как гонщиков произносить.
Качество текста скатилось наглухо. Ошибок, опечаток и прочих нелепостей к концу серии становится невообразимо много. Постоянные примечания автора, где-то даже интересные, но впечатляющие своим количеством, умиляют. Особенно любимое примечание о том, что обед - это вовсе не обед, а вполне себе ужин, встречающееся в тексте раз сорок. Еще порадовало примечание (не помню, в какой главе) о слове «зияющие», мол, не «сияющие» это, так и задумано. На фоне огромного количества ошибок, автор, проскочило бы и без пояснений.

В целом, серия интересная, читать можно и, наверное, даже нужно. Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Вообще споров на тему того, что считать "дамбигадом", и совместим ли "дамбигуд" с канонным "готовил на убой", на странице ув. автора уже было предостаточно. Как и на тему того, действительно ли борьбу с Волдемортом можно считать главной целью канонного Дамблдора.
Raven912автор
c_g
Признание проблемы - первый шаг к ее решению. Обратитесь к профильному специалисту, и, может быть, Вас избавят от хреномути, застилающей Ваше сознание
— Странных шагов порой требует от тебя Путь, — улыбнулся я невысокой молодой женщине в брючном костюме и шляпе из мягкого фетра.
— Не сомневаюсь. Лиза может… — вряд ли одно из имен Сплетницы до сих пор остается тайной для той, кто вертела колесо Чакравартина, отправляя к нему многих неугодных.
Кстати, этот персонаж - тоже отсылка к какому-то произведению или фику? "Колесо Чакравартина" мне известно разве что в контексте буддийской мифологии.
Kier116
тэйлор варга
Raven912автор
Kier116
"Червь". Шляпа-федора и брючный костюм - это Контесса, стратег и главная убийца Котла. "Отправить к Колесу Чакравартина" - эвфемизм для "убить".
Raven912автор
c_g
Общение с умственно недоразвитыми школьниками не доставляет удовольствия. А за мат тер, тру и буду тереть и куда более содержательные сообщения.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх