Название: | Ties that bind |
Автор: | Pheonix500 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/6883816?view_full_work=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Йоши едва успел шагнуть в сторону в момент, когда небольшая стайка детей вылетела в дверь и чуть не врезалась в него. Женский голос крикнул из помещения:
— И держитесь отсюда подальше!
Йоши снова посмотрел вверх, на вывеску зоомагазина, вновь интересуясь, что он здесь делает. Час назад он сидел на полу своей крошечной квартирки, окруженный горами коробок, вечно балансирующих на грани раздавить его, как какой-то безумный барахольщик. Он был одинок и несчастен своей пустой жизнью в квартире, битком набитой реликвиями его потерянной жизни.
Затем взгляд опустился на аквариум черепашки Шен, со всем содержимым, до сих пор нетронутым, и душа Йоши неожиданно затосковала по домашнему животному. Такому, как Мидори-тян, черепашка Шен. Ему нужна была какая-то иная цель жизни, помимо выживания, и забота о другом живом существе была как раз тем, что надо. Особенно если живое существо того вида, который нравился Шен.
С иной жизнью внутри себя, квартира уже не будет казаться пустой оболочкой. Жизнью, которая однажды не разлетится в щепки*. В последнее время он называл себя именно так, не Йоши. Хамато Йоши было имя другого человека с другой жизнью. Настоящей жизнью. Сплинтера удовлетворит то, что от нее осталось. Казалось подходящим.
Теперь же, будучи на месте, Йоши вторично оценивал свои возможности. Возможно, он и готов позаботиться о черепахе, но сбережения, привезенные из Японии, почти закончились, а труд нелегального разнорабочего точно не окупит расходов на проживание. Сможет ли он прокормить питомца, если едва может содержать себя? Мысль о возвращении в одиночестве в пустую квартиру стерла его сомнения и подтолкнула ко входу в здание.
* * *
Джон Чин пошел на авантюру в поисках питомца, но еще не был уверен в том, что собирается делать. Не лучший магазин, но он все же находился достаточно близко к его лавчонке, и Джон не чувствовал, что продвижение дальше поможет делу.
Он продавал принадлежности для традиционной медицины и гадания в своей лавке в Чайна-тауне, когда один особо нуждающийся клиент решил заплатить ему за продажу рептилий в их естественной среде обитания. И Джон был внезапно поражен мыслью, что подобное существо оживит и его рабочее место, по совместительству и дом, поскольку он жил всего этажом выше.
Войдя, он увидел, как хозяйка, женщина среднего возраста, разговаривает с каким-то японцем в передней части магазина. Джон уже хотел приступить к выбору питомца, когда увидел призрак прекрасной женщины, положившей руку на плечо мужчины, указывая на аквариум, стоявший перед ним.
Обычно Джон не обращал внимания на призраки, но этот был настолько наделен чувствами и полон любви, что от него трудно было отвести взгляд. Незнакомка заботилась об этом человеке, а он даже не знал этого. На мгновение Джон почти было решил просветить его, но быстро отогнал эту мысль. По опыту он знал, как это воспринимают, и не хотел портить день себе или кому-то еще.
Все же Джон не мог удержаться и не взглянуть, кого же они рассматривали. И с потрясенным вздохом он увидел их. Четыре очаровательных черепашонка, занимавших аквариум. Хозяйка только начала рассказывать о них японцу. Не в силах остановить себя, Джон прислушался.
— Они вылупились только неделю назад.
— Такие маленькие и уже умеют плавать?
— Черепахи рождаются с этим умением.
— Вы разводите их здесь?
— Нет. Просто мой идиот помощник не знает, как размножаются черепахи.
Японец в замешательстве взглянул на женщину, и она рассмеялась.
— Нет, я имею в виду, он не смог различить их пола и поместил в один аквариум. И следующее, что я узнала — что обзавелась черепахой, которая собирается принести потомство. Все эти детеныши из одной кладки. Видите, один из них забрался на камень, наблюдая за остальными? Он вылупился первым, за ним идет тот, что пытается столкнуть его с возвышения. Следующий по старшинству — осторожный малыш, забившийся в угол. А игривый, что резвится в воде — самый младший.
— И все мальчики?
— Пол рептилий зависит от температуры яиц, а поскольку в кладке она одна, то рождаются обычно все мальчики или все девочки.
Японец задумчиво кивнул, глядя на крошечных существ, очарованный ими. И Джон знал, чего он хочет. Одного из этих черепашат. Японец пришел первым, так что ему придется выбирать из того, что останется.
— Сколько вы за них просите?
Женщина нахмурилась.
— Вообще-то я не должна продавать их такими маленькими.
Сердце Джона сжалось.
— Но почему? Не похоже, чтобы у них были родители, от которых придется отрывать малышей.
Женщина покачала головой.
— О нет. Черепахи не воспитывают своих детенышей. Они рождаются самодостаточными. Просто… — она оценивающе взглянула на японца. — С вами живут маленькие дети, люди пожилые или со слабым здоровьем?
Японец покачал головой.
— Нет. Я живу один.
Джон знал, что это не совсем так, оглядываясь на любящий призрак.
— Хорошо. Пять долларов за каждого черепашонка, только наличными.
Японец кивнул, осторожно сжимая края аквариума.
— Я возьму всех.
Джон едва не задохнулся. Как этот человек может быть таким эгоистом? Но он все же не собирался сдаваться так легко.
— Простите, но на самом деле я хотел купить одну из них.
Оба, продавец и покупатель, резко повернулись, вздрогнув от звука его голоса. Теперь, когда он мог видеть глаза этого человека и каким близким к безумию тот казался, Джон немного пожалел о своих словах. Может быть, ему черепашата нужнее? Мысли его прервала женщина.
— Хорошо, у меня найдется еще одна.
Оба покупателя оглянулись на нее.
— У меня было две беременных черепахи, но этот идиот не знал, как ухаживать за ними, и потерял большую часть второй кладки. Из нее выжил только один детеныш. Излишне говорить, что он больше здесь не работает.
Джон облегченно вздохнул.
— Я возьму его.
— На самом деле ее. В другой кладке были только самки.
— Ну, тогда я возьму ее. И я тоже живу один.
Прихватив с собой пластиковую ванночку, женщина направилась за угол и вскоре вернулась еще с одним черепашонком, передав его Джону. Он не мог удержаться, чтобы не погладить крошечное тело малышки. Она была так красива.
— Вам следует помыть руки, — Джон отдернул руку, услышав слова женщины, переливавшей воду с другими черепашатами в другой пластиковый контейнер.
— Да?
— И вам тоже, раз уж вы коснулись их среды обитания, — она указала на японца. — В кишечном тракте черепашек живут сальмонеллы. На самом деле они много у кого бывают, даже у людей. Но у меня не было времени держать аквариум настолько чистым, насколько хотелось, так что вместе с животными есть и некоторое количество их нечистот. Но если вы станете сохранять чистоту среды их обитания и мыть руки после работы с ними, все будет хорошо. И для здоровья и безопасности самих черепашат нужно мыть руки перед тем, как касаться их.
Она подарила Джону недвусмысленный взгляд, и он покраснел.
— У нас есть туалет, где можно помыться.
Джон опустил черепашку на стойку регистрации и выполнил указания продавца вместе с другим мужчиной, за которым по пятам следовал призрак.
* * *
Хозяйка зоомагазина посмотрела им вслед и вздохнула, заканчивая переселение черепашек. Она знала, что продавать их незаконно, но закон этот направлен в основном на защиту детей от сальмонеллезной инфекции, а у этих парней фактор риска отсутствует.
Женщина думала, что достаточно хорошо объяснила правила безопасного обращения с черепахами, так что проблем быть не должно, а если и будут, то никакой записи о сделке у нее не значилось. Она не покупала этих черепах и продала их за наличные.
Кроме того, у нее действительно не было ни времени, ни места, чтобы ухаживать за черепашатами, до тех пор пока они не подрастут достаточно, чтобы их можно было продать. Да и от рептилий гораздо больше риска здесь, когда эти сопляки снова заглянут в магазин и, пользуясь тем, что она отвернулась, снова схватят их. Нет. Незаконно или нет, это правильный выбор. Так будет лучше для них всех.
* * *
Йоши отдал свои последние двадцать долларов хозяйке магазина и покинул его с новыми питомцами. Хотя он не имел понятия о том, что они все будут есть сегодня вечером, мужчина чувствовал себя удовлетворенным. Больше, чем когда-либо за немалое время.
Он начал долгий путь до своей квартиры, когда на него наткнулся странный незнакомец в деловом костюме, направлявшийся в соседний переулок. Инстинкты Йоши кричали, что что-то тут неладно. Тоскливого тумана нынешней жизни не хватило, чтобы аннулировать результаты долгих лет тренировок.
Следуя порыву, Йоши последовал за незнакомцем в переулок. Тот встретился там с еще двоими точно такими же субъектами, и они передали ему какой-то контейнер со светящейся сине-зеленой субстанцией в нем. Во всей этой ситуации определенно было что-то неладное.
Йоши слишком сосредоточился на незнакомцах, что было недопустимой ошибкой для любого, обладавшего его навыками, но он первый готов был признать, что находился не в лучшей своей форме. Осторожно ступая вперед, мужчина спугнул крысу, которая «отблагодарила» его, вонзив свои острые зубы в его пятку, прежде чем убежать. Писк зверька предупредил незнакомцев об его присутствии.
Те говорили так странно, что Йоши заподозрил: английский не был для них родным языком, но если это так, к чему лишние сложности? Они явно были намерены избавиться от него за слежку. Ошибка с их стороны. Пусть даже Йоши ощущал приближение еще и сзади.
Когда незнакомцы напали на него, та часть Йоши, что он считал мертвой, пробудилась к жизни. Те были явно шокированы тем, как ловко он победил их всех. Но во время боя контейнер взлетел в воздух и разлетелся на части от удара о пожарную лестницу, извергнув свое содержимое в переулок. Не было никакой возможности избежать соприкосновения с ним. Субстанция выплеснулась на Йоши и его черепашат. И в миг, когда она коснулась кожи, боль стала непереносимой. Мужчина с криком рухнул на землю, потерявшись в мире агонии.
* * *
Джон позволил японцу расплатиться первым и уйти, прежде чем оплатил свою покупку. Он не мог дождаться момента, когда вернется в свою лавку и отнесет ее к себе домой. У него никогда не было питомца, и Джон чувствовал себя взволнованным, словно ребенок.
Когда он шел по направлению к своей лавке, строя в голове планы, отчаянный крик привлек внимание к соседнему переулку. То, что Джон там увидел, настолько потрясло его, что он выронил свою посудину. Японец лежал на земле, весь покрытый какой-то светящейся слизью, свернувшись калачиком и надрывно крича.
Ему требовалась помощь. Немедленно. Но у Джона хватило присутствия духа подобрать свою посудину и снова посадить в нее свою черепашку, не замечая, что та тоже соприкоснулась со слизью, а затем поставить у противоположной стены, возле мусорного бака.
Выбежав на улицу и отчаянно взывая о помощи, Джон обнаружил, что жители Нью-Йорка на удивление черствые и нерадивые. Потребовалось пугающе много времени, прежде чем ему удалось найти сотрудника полиции, который, едва понимая Джона из-за усиленного паникой акцента, решил арестовать его, пока мужчина не успокоится.
Когда же он наконец освободился, униженный и рассерженный, Джон решил сам вернуться в подворотню, затащить пострадавшего в ближайший магазин и потребовать, чтобы вызвали неотложную помощь. Но японец и его черепахи исчезли вместе с остатками слизи. Все, что осталось — какие-то обрывки мужской одежды. Что же случилось?
Тихий мяукающий звук привел его к мусорке, и Джон ахнул. Его черепашка стала размером с человеческого младенца, слишком крупная для своей ванночки, и смотрела на него темно-карими человеческими глазами. Она выглядела необыкновенно.
Затем Джон услышал, как по улице идут люди, и его удивление от находки сменилось страхом за нее. Он схватил обрывки одежды, завернул черепашку в них, как ребенка, и поспешил домой, крепко прижимая к груди драгоценный груз.
_______________________
* splinter — щепка, расщеплять (англ.)