↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Школьный демон. Пятый курс (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 976 072 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Темный лорд возрожден. Все стороны собирают силы, готовясь бросить их в последний и решительный бой. Спираль событий скручивается все туже. Что несет нашим героям неопределенное будущее?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 126. Эпилог

Для понимающего наблюдателя картина демона и инквизитора, на пару сидящих на облачке, любуясь играющим неподалеку на лире ангелочком — смотрелась воистину апокалиптической. Но после завершившейся битвы у меня было хорошее настроение, поэтому данный кусочек небытия в настоящий момент выглядел именно так. А то что где-то там, за пределами поля зрения, в туманной дымке, десятки низших, слишком тупых, чтобы понять значение ограждающих Знаков, ежесекундно перерабатываются в сырье для продажи Свартальвхейму — это, в сущности, к делу не относится.

— Большие потери? — поинтересовался отец Себастьян.

— Меньше, чем ожидалось, — отозвался я. — Слизеринца, кинувшегося искать себе и своему Дому славы — спеленал и утащил его отец, пришедший в Хогвартс с Вальпургиевыми рыцарями. Чжоу нашел-таки, и вытащил Седрик. Большинство гриффиндорцев — уволокли с собой русские. Не зря все-таки Кай посоветовала их втянуть в эту операцию. Без них погибших детей было бы больше. МакКошка увлеклась преследованием отступающего врага… отчего сейчас — отлеживается в Святом Мунго. Конечно, совсем без погибших — не обошлось. Но в основном это — ученики Дома Гриффиндора, и попали они не под финальный удар, а под случайный огонь в бою, куда влезли без надлежащей подготовки и понимания, как и что надо делать. Если человек очень хочет заслужить премию Дарвина — медицина здесь бессильна. Я сделал все, что мог, и умываю руки.

— А еще о ком можешь рассказать? — продолжил интересоваться отец Себастьян.

— Флитвика — предупредили его родичи из Сваральвхейма, так что, увидев сигнал, он успел свалить. Хагрид храбро бился за стенами Хогвартса, тяжело пострадал… и это спасло ему жизнь: время цветения Древа он просто провалялся в глубоком обмороке. Сейчас его выхаживает мадам Максим. Говорят — прогноз вполне себе положительный. Мадам Пинс, Аврора Синистра и Септима Вектор — сбежали, как только почувствовали падение антиаппарационной защиты… и у меня не повернется язык их упрекать. Филч и его кошка… увы. Новому директору Хогвартса придется искать нового завхоза и нового фамилиара… которые, разумеется, будут так же ненавистны студентам, как прежние. Светлый круг выбит практически полностью… Но несколько иерархов успели сбежать. Так что, думаю, через пару десятков лет союз желающих принести «счастье для всех, даром, и чтобы никто не ушел обиженным» — снова соберется воедино. Желание принести максимальное благо максимальному числу людей, не особенно интересуясь мнением благодетельствуемых — в людях неистребимо. Вальпургиевы же рыцари — сохранили ядро… но без лидера они вряд ли способны на активные действия. А лидера выбирать можно долго и нудно.

Рассказывать про Элис, запертую волей Темного лорда в ее квартире, а потому — не успевшей на войну, я посчитал излишним. Равно и о том, что ее сын, о существовании которого девушка еще не знает, вполне может наследовать Дом Гонт, а при определенных условиях (если окажется достойным) — и Слизерин. В конце концов, это же мелочи, недостойные внимания столь высокопоставленной особы, не так ли?

— Хм… — задумался отец Себастьян. — Хотел бы я знать: что вообще задумывалось каждой из сторон в качестве результата всего этого?

Я пожал плечами.

— Темные хотели получить карманного бога магии, подчиненного им, могущественным главам Древних и Благородных Домов, и связанного Кодексами крови, чтобы упрочить свое владычество на века и избыть саму возможность противодействия. Светлые стремились получить инструмент воздействия на реальность глобального масштаба: бога, подчиненного Светлому кругу и беспрекословно выполняющего пожелания его иерархов…

— А в результате? — улыбнулся инквизитор.

— Мы получили богиню, демонессу, а может — и святую покровительницу Магии, не связанную какими бы то ни было обязательствами.

— Святую? — заинтересованно поднял бровь инквизитор.

— Молодые боги, из тех, что поумнее, часто предпочитают примкнуть к уже существующему культу, а не строить собственный, — пояснил я. — Так что все возможно…

— И что же, по-твоему, ждет наш мир? — спросил отец Себастьян.

— Течения варпа изменились, — отозвался я. — Пересыхающие Источники — наполнятся. Станет рождаться больше магов, в основном — Обретенных. Так что Статут долго не выдержит. Еще два-три поколения — и выходки молодых волшебников превысят возможности старшего поколения по их сокрытию.

— Так… к этому надо готовиться… — вздохнул инквизитор. Все-таки, как бы он не говорил о прогрессе, перспектива в разы увеличившейся работы его не слишком радовала.

— Надо, — кивнул я. — Так же большие потрясения ждут магический мир изнутри. Хранитель Справедливости сыграл свою роль, отдав накопленную Силу новорожденной богине. А поскольку копил он эту Силу не несколько часов, как замышлялось изначальным ритуалом, а почти тысячу лет… Новорожденная оказалась довольно-таки сильна. Но вот Кодексы крови теперь — просто законы для людей. Они утратили свою необоримую мощь.

— Думаешь, произвол этой… — инквизитор задумался, — пусть будет «ангела», лучше, чем свод законов?

— Чем свод законов, устаревший с полтысячелетия как? Конечно лучше, — уверенно ответил я. Да и отец Себастьян вряд ли на полном серьезе задавал этот вопрос. Так, проверить реакцию… — Я, конечно, пользовался выгодами, которые давали эти Кодексы… Но это — я. Меня учили, в том числе — и пользоваться такими вещами. А сколько судеб они сломали? Теперь же чистокровным придется задуматься. Если они хотят продолжать занимать места на вершине — им придется развиваться. Иначе их тупо сметут. Задавят числом. Если же Домам хватит ума принять то, что сейчас делают Малфои — получатся «могущественные магические кланы, как пылесосом втягивающие свежие силы».

— А если не примут? — спокойно уточнил отец Себастьян.

— Тогда маги станут обслугой при немагической власти, — подытожил я, обнимая материализовавшуюся в нашем искусственно стабилизированном участке варпа, Миа. — Меня такой вариант тоже устраивает. В любом случае — мир уже изменился. Я чувствую это в воде, чувствую в земле, ощущаю в воздухе.

— Да, я тоже это чувствую, — кивнул мне один из сильнейших магов, пребывающих вне Статута.

— Что же до конкретных людей… — я улыбнулся. — Мрачная цитадель, что известна среди волшебников как Северус Снейп, подвергнута планомерной осаде, и внешние бастионы уже пали перед беспощадным врагом… — Кусочек варпа, повинуясь моей воле, превратился в зеркало, и в нем отразился мужчина, прогуливающийся по парку с девушкой. Вот спутница мужчины неожиданно на ровном месте поскользнулась и начала падать, но он уверенно и как-то привычно подхватил ее, не обращая внимания на то, как покраснели кончики волос в темной доселе прическе. — Седрик и Чанг готовятся к свадьбе. Рон Уизли — пережил битву за Хогвартс, в чем ему, несомненно, помог развитый инстинкт самосохранения. В отличие от других собратьев по Дому — он отнюдь не кинулся искать себе приключений на ту часть тела, на которой сидит, и скрылся в Тайной комнате…

Ястреб-тетеревятник, сидевшая на перчатке Миа, заинтересованно посмотрела на меня, став в этот момент удивительно похожей на инквизитора: тот смотрел на нас с Миа точно также.

— Без руки, что направляла его, — улыбнулась Миа, — сам по себе он не опасен. Так что я уговорила Мори не мстить ему.

И птица, и инквизитор посмотрели на меня с некоторым сомнением. Я счел правильным пояснить:

— Высшая форма неудовольствия темных сил — невмешательство в события. Он сам найдет себе проблем.

— А что с семейством Патил? — спросила Миа.

— Черная признала, что ее условие — исполнено, и сняла опалу. Благословения, правда, не вернула. Так что теперь семейство Патил — ничем не лучше, но и не хуже любого другого. Все зависит теперь от них самих. Но рубиновые ключи я точно никому не отдам.

— Все хотел спросить… — задумчиво произнес отец Себастьян. — Почему — русские?

— Вариант, что мне просто нужен был отряд, никак не связанный с основными сторонами противостояния, который мог бы не убивать врагов, одержимый местью за прошлое, но готовиться спасать будущее — Вас не устраивает?

— Ну почему же… — улыбнулся инквизитор. — Вполне себе причина. Но ведь она не единственная?

— Не единственная, — согласился я. — Но надо же мне было придумать — как втюхать им чертежи и основы создания еретеха. Не одним же вам их вручать? Вдвоем, глядишь, разберетесь быстрее. Чертежей поля Геллера, или пособий для воспитания хоров астропатов там нет… но основы, начав с которых — сможете торить собственный путь — есть. Кстати… Я надеюсь, вы не прекратите прекрасно себя зарекомендовавшую практику инквизиционных инспекций школ магии? Им это точно будет только на пользу.

— Не прекратим, — улыбнулся инквизитор. — Проследить, чтобы юные сердца и чистые души не были отравлены ядовитыми идеями — это наша работа… Которую мы, надо признать, не выполняли должным образом. Mea Maxima culpa! Но а сам-то что собираешься делать?

— Моя миссия выполнена, — пожал я плечами. Миа, как и Янтаринка на ее руке, настороженно посмотрели на меня. — Так что вернусь к тому, с чего началась вся эта история — а намеревался я как следует отдохнуть. Недолго. Век-полтора, не более. А потом — соберу свою Дикую охоту, и двинусь дальше!

В этот момент небеса разошлись трещиной, и из нее высунулась голова Луны.

— Мори! Тут такое случилось… Поможешь?

Разумеется, отказать мы с Миа не могли, и даже не собирались. Верховые кошмары материализовались, и мы, оседлав их, рванулись вперед, навстречу новым приключениям…


* * *


Ну, вот и закончен многолетний труд. Основная линия приключений Мориона и Аметист — завершена. Но прощаться с героями — рано. Остались еще Оруженик Хаоса, История ситха и прочие Волны Хаоса. Однако, надеюсь, что данный текст кого-то заинтересовал, заставил присмотреться к вселенной Вархаммера, или иным упомянутым в нем вселенным, или просто задуматься. Ведь размышления — ведут к ереси… а ересь — угодна Архитектору Судеб!

Глава опубликована: 29.03.2021
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Школьный демон

Меняющий пути меняет любые пути. И вот уже в тихое и дремотное бытие маленького острова на окраине одного из периферических миров - врывается демон-подросток... Теперь Игра пойдет уже всерьез.
Автор: Raven912
Фандомы: Гарри Поттер, Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, есть замороженные, General+PG-13+R+NC-17
Общий размер: 5 513 976 знаков
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 3375 (показать все)
Алекс Воронцов
Вообще-то - я писал про "traditionally". И ясен пень, не всегда коверкают транскрипцию имён. Но ни это, ни ваши примеры не отменяют конкретного случая, где "Zeller" Маккошка однозначно прочитает как "Зеллер" (а вот Снейп может прочитать и "правильно", если будет уверен в немецком происхождении). И в 99% даже немка Целлер в Хоге устанет поправлять произношение своей фамилии о-о-очень быстро ;)
P.S. И чем вам произношение Sawalich не угодило-то? Замены согласных нет. А гласные - "це такое..."
Agnostic69
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Raven912автор
Agnostic69
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга. Так что Zeller - это Целлер.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
Raven912автор
Алекс Воронцов
Русскому зрителю/слушателю иногда такое слышится...
Вспомнить хотя бы "О! Великий суп наварили"...
Raven912
Наоборот. Перепутанница в английской орфографии (та самая, "пишем Ливерпуль, произносим Манчестер") связана именно с тем, что произношение и написание заимствуются независимо друг от друга.
Произношение может заимствоваться отдельно. А может и не отдельно.
Отдельно - может при заимствовании общеупотребительного слова или географического названия. Фамилии - очень редко, только очень широко известные (и то - далеко не все). На "Z" - практически никогда. Даже такого метра как Zelazny подавляющее большинство англичан\американцев прочитают примерно как Зилазни.
Вы можете привести пример раздельного заимствования, чтобы англичане при "своём" написании правильно произносили слова со звуками, в которые они не умеют? Типа звонких Ц, Г и типа того? Я вот - не помню такого. Переврать - могут. Но переврут всегда в "свои" звуки.
Так что Zeller - это Целлер.
Просто потому, что так хочется? Это так не работает. Посмотрите транскрипцию по словарям. Английскую транскрипцию, не немецкую. Звонкую Ц англичане вообще произнести не могут "ан масс" (с) Выбегалло.
А cell - это скорее "сэл" (транскрипция из словаря: [sel].
Да. С в Cell произносится лишь чуть-чуть более звонкой русской С, чем в слове Sell, иногда и неотличимо. Тем не менее C в Cell - это всё же именно переходный звук между русскими "с" и "ц" (с ОЧЕНЬ большим уклоном в "с"). Но вот когда касается фамилий - то на русский принято переводить именно Ц, чтобы различать С и S. Не совсем фонетически правильно, но понятно. Как "von" переводится "фон" (хотя и по другой причине). А вот "Сe*" как "Ке*" переводится примерно никогда.
Ц на английский транслитерируется либо как ts, либо как z. Как c - никогда. Это не латынь.
А мы и не рассматриваем транслитерацию ни русского Ц, ни аналогичного немецкого - на английский. Проблемы англичан, что они звонкую Ц, как правило не могут выговорить - это их проблемы (как и с щипящими).
Мы обсуждаем транслитерацию английского Ze на русский. Тут вариантов практически нет.

Алекс Воронцов
Не факт, что у Маккошки в списке нет указаний на то, как оно произносится.
Транскрипция в списке у Маккошки - это уж очень маленькая сова и очень большой глобус. Хотя, разумеется, возможно, как штаны Арагорна.
Чем-чем... а вы представляете, как эту фамилию произносят американские автоспортивные комментаторы? И как это слышится русскоязычному зрителю?
Ну дык этот сленг лечится только круциатисом. Хуже только индийский ангийский, там только авада поможет. ;)
Показать полностью
Raven912автор
Agnostic69
Ещё раз: есть канонический текст. И есть его перевод. Менять его в угоду человеку, неоднократно продемонстрировавшему, что не разбирается в предмете обсуждения - я не собираюсь.
Raven912
(Пожимаю плечами) Мнение Автора высококачественного фика (типа данного в частности и серии в общем), разумеется, выше мнения отдельного читателя. ;)
Raven912
Ну тут оно очень отчётливо слышится : )
На Ютубе смотрел концерт в Сиднейской опере, объявили, с запинкой правда, "Ханс Циммер". Австралийцы в нашем споре учитываются? Или всё равно Циммера они уж точно должны знать.
dmiitriiy
Чтобы конферансье уровня выше школьного не интересовался (не был проинструктирован), как объявлять выступающего? Шутите? Нет, ну если б это был обычный спортивный комментатор...
dmiitriiy
Австралийцы это вообще предмет шуток остальных англоговорящих, потому как их по акценту сразу палят) так что несчитово в любом случае)
Agnostic69
Спортивные комментаторы тоже разные бывают : )
Автоспортивные обычно интересуются, как гонщиков произносить.
Качество текста скатилось наглухо. Ошибок, опечаток и прочих нелепостей к концу серии становится невообразимо много. Постоянные примечания автора, где-то даже интересные, но впечатляющие своим количеством, умиляют. Особенно любимое примечание о том, что обед - это вовсе не обед, а вполне себе ужин, встречающееся в тексте раз сорок. Еще порадовало примечание (не помню, в какой главе) о слове «зияющие», мол, не «сияющие» это, так и задумано. На фоне огромного количества ошибок, автор, проскочило бы и без пояснений.

В целом, серия интересная, читать можно и, наверное, даже нужно. Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Дамби, кстати, несмотря на заявленное гадство, не то чтобы прям гад. Просто дед, который думал, что думает лучше других. Ну, готовил дедушка из ребенка жертву, так он даже в каноне выжил, что бы он сделал шестисотлетнему демону?
Вообще споров на тему того, что считать "дамбигадом", и совместим ли "дамбигуд" с канонным "готовил на убой", на странице ув. автора уже было предостаточно. Как и на тему того, действительно ли борьбу с Волдемортом можно считать главной целью канонного Дамблдора.
Raven912автор
c_g
Признание проблемы - первый шаг к ее решению. Обратитесь к профильному специалисту, и, может быть, Вас избавят от хреномути, застилающей Ваше сознание
— Странных шагов порой требует от тебя Путь, — улыбнулся я невысокой молодой женщине в брючном костюме и шляпе из мягкого фетра.
— Не сомневаюсь. Лиза может… — вряд ли одно из имен Сплетницы до сих пор остается тайной для той, кто вертела колесо Чакравартина, отправляя к нему многих неугодных.
Кстати, этот персонаж - тоже отсылка к какому-то произведению или фику? "Колесо Чакравартина" мне известно разве что в контексте буддийской мифологии.
Kier116
тэйлор варга
Raven912автор
Kier116
"Червь". Шляпа-федора и брючный костюм - это Контесса, стратег и главная убийца Котла. "Отправить к Колесу Чакравартина" - эвфемизм для "убить".
Raven912автор
c_g
Общение с умственно недоразвитыми школьниками не доставляет удовольствия. А за мат тер, тру и буду тереть и куда более содержательные сообщения.
Raven912автор
c_g
Если IQ не позволяет общаться иначе, чем матом - жри водку в подворотне и общайся с себе подобными. А лучше - иди работай. Труд сделал из обезьяны человека! А то такому гамадрилу до уровня Homo (не обязательно sapiens) - ещё пахать и пахать.

Upd: Если не хватает ума даже сообразить, что извержения больного разума я буду тереть, прочитав разве что ник автора, а характеристика самого автора тут так и останется - то кто ж тебе доктор?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх