Эпизод 2. Часть 1. Место: Япония, Такамия. 06.07.08, в районе 23.00
[Пресноводный порт Такамии: грузовые причалы]
Самоходная речная баржа мягко ткнулась широким плоским носом в обвешанный старыми покрышками-демпферами грузовой причал. Двое матросов — каждый со своей стороны, со швартовачными линями в руках споро закрепили концы, после чего выбрали слабину, притерев судно к причальной стенке. И споро канули во мрак у кормовой надстройки — что бы, если что, “честно” сказать, что они никого не видели. Тем более загрузка и разгрузка будет проведена только утром — в доках и на складах рабочий день давно кончился…
По грузовой аппарели на настил причального комплекса уже сходили люди — и их было много. Толпа человек в сорок, одетых разномастно, но все — во что-то традиционно-японское, на удивление споро и почти с армейской выучкой построилась под редкиим фонарями совершенно пустой набережной речного грузового терминала. Последними со стороны пирса подтянулись явные командиры — трое из которых тут же отошли каждый к своему отряду, и один — тот отошел в сторонку, оглядывая всю панораму целиком. Убедившись, что все смотрят только на него, он негромко прокашлялся и коротко оповестил:
— Я надеюсь, все помнят свои цели? Еще раз предупреждаю: здесь не Оцу. Если кого порежете или совсем перестараетесь — пеняйте на себя. Я идиотов перед сатейгасира(1) отмазывать не буду. И не заблудитесь, что ли…
Ответом оратору послужил негромкий смех, после чего три бригады, каждая ведомая своим командиром-кумигасира(2) разошлись в разные стороны, негромко переговариваясь.
— Отлично. — Сам себе сказал главный и повернулся к полудесятку ожидающих его людей. — А мы с вами, кёдай(3), сейчас навестим местного кагикэй(4), а то вообще уже берега потеряли. За мной!
Малый отряд скорым шагом углубился в переплетение складских технических разъездов, погрузочных пандусов и редких железнодорожных путей…
[(1)Сатейгасира (яп. жарг. якудза) — Бригадир бригадиров, главный разводящий, “смотрящий” и т.п. — начальник и коммандир нескольких бригад для данной территории (в данном случае — гор. Оцу).
(2)Кумигасира (яп. жарг. якудза) — Бригадир, разводящий и т.п., аналог сержанта, осуществляет непосредственное командование группой бойцов (или не бойцов, а строителей, торговцев и т.п. — короче, чего угодно).
(3)Кёдай (яп. жарг. якудза) — “брат”, обозначение любого одно- или нижерангового члена группировки при непосредственном обращении.
(4)Кагикэй (яп. жарг. якудза) — “теневые бухгалтеры”, люди, отмывающие деньги, принимающие и систематизирующие “налоги” и “сборы” с территории]
* * *
[Горный склон — несколько км от южной границы Такамии]
— Ну что там, что?
Демон, чья одноглазая “звероформа” была мелкой, до ужаса визгливой и противной, вытягивал шею и разве что не приплясывал на ветке.
— Ничего такого… город как город.
— Да я не про город, началось или нет?!
Выглядящий человеком аякаси с биноклем скривился и искоса глянул на “проводника”: толку с него… “Маленького зеленого человечка” очень хотелось придушить. Про таких в Минато на Дзию частенько говорят: “съел — услугу оказал”.
— Еще не время, люди вакагасира(5)
из Оцу только должны были высадится…
— Да плевать на этих людишек! Что они нам — зачем ждать, а?! Давай-ка прямо сейчас быстреньк… ай!!
Бах! Плоская башка “проводника” с треском встретилась с корнем дерева.
— Не “людишки”, а братья наши, гокудо(6)
. — Наставительно прогудел дух, пытливо всматриваясь в результат своей затрещины. “Проводник не убился (как тайно на то надеялся наблюдатель) и сейчас тер свою глазастую башку… молча, правда.
— Взят провожатым был ты, исполняй работу свою. Напраслину возводя на других, и на своих возводишь ее. — Наставительно закончил дух фонаря, и сменил форму — спать дальше. Обычный бумажный “фестивальный” фонарь… на елке. Не, ну а чо такого-то?
— Меня другое беспокоит, честно говоря. — Наблюдатель тоже покосился вниз, потом на демона предмета. — Где, собственно, все?
— Ауры свернули… не ощущаются с расстояния такого. — Донеслось от бумажного светильника. — И, потом, что-то иногда ощущаю я…
“Что-то” действительно ощущалось — время от времени, буквально на доли секунды появлялся след ауры средней силы демона… и тут же пропадал. Причем, пока был день — ничего “такого” не было.
— Их должно быть несколько десятков, если верить слухам — это как минимум. — Возразил опять поднявший свой оптический прибор мужчина. — У них же там сейчас не боевая операция, что бы все дружно держали свертку на пределе возможного. Должен быть хоть какой-то фон. Опять же, судя по слухам, кто-то там нагнул целую тануки-гуми…
[(5)вакагасира (яп. жарг. якудза) — руководитель для всех сатейгасира, то есть на наши деньги что-то вроде полковника. Занимается менеджментом силовых акций, их стратегическим планирование и ресурсами.
(6)гокудо (яп. жарг. якудза) — братва, урки, “плохие парни”- фактически, синоним слова “якудза”]
— Хе-хе! Я тоже слышал! — мелкое глазастое недоразумение опять распахнуло рот… фигурально, потому что места не голове для него не было. — Им напинали по балде слабосилки из Комитета, только прикиньте, а?
Наблюдатель оторвался от бинокля, страдальчески скривив лицо. Он еще раз покосился на молча повисшего товарища, на прошлогоднии, пощипанные белками шишки, потом посмотрел вниз. Что-то прикинул про себя — и все-таки ответил:
— А так же ходят слухи, что в бою принимало участие несколько других аякаси. Вроде бы спасшийся наблюдатель засек пару сравнимых с Сикакку аур. По крайне мере об этом он болтал перед тем, как вышел из кабака у “коричневых”... в последний раз.
Последнюю фразу стоящий на толстой еловой лапе демон произнес с некоторым намекающим нажимом… какое там! Собеседник вообще ничего не заметил.
— Тогда бы комитетчиков выгребали из здания совочком, хе-хе! То, что осталось — пуговицы там… особо невкусные!
— Это только в том случае, если это была не свита Амакава, — вкрадчиво ввернул демон и с удовольствием отметил, как уродца-болтуна плющит от одних звуков фамилии экзорциста.
— Если бы я в это верил, вы бы сидели тут одни. — Наконец проговорил “проводник”.
— Ну почему нет? — Нащупав (точнее, вспомнив) “слабое место” коротышки, старший группы принялся методично давить на мозги большеглазому. — Повелись же на его речи твои… накама. Бывшие.
— Я не знаю, на что они там “повелись” — Нынешний тон мелкого так разительно отличался от ухарски-веселого прежнего что создавалось впечатление, что говорит другой аякаси. — Я этого не видел, говорить не буду. Я застал только результат: пять чужих трупов и куча своих… не совсем.
— Да-да. После чего мальчишка-экзорцист поучаствовал в их лечении, а Старший вашей банды решил продаться ему под хорошие проценты. Не самая дурная идея для одиночки, между нами.
— Я вам уже говорил и повторю еще раз: Амакава (“зеленого человечка” опять передернуло) предложил ровно то же самое, что лил нам в уши каши.
— “Общество, где все будут равны”, хе!
— “Общество, где твои способности не будут зависит от твоего уровня силы”, — педантично поправил “глазастик”.
— Хорошая завлекалочка для слабачков!
— Хорошая. — Не стал спорить демон.
— Снаппи, я тебя просто не узнаю. — Аякаси с биноклем внезапно перестал кривляться, посмотрев на усевшегося веткой ниже “проводника”. — Может тебя Амакава того… тоже прельстил чем?
— Он никого не убил. — Названный “Снаппи” ответил после такой долгой паузы, что и наблюдатель, и фонарь уже успели отвлечься от разговора.
— Ты же сам сказал, что он убил нескольких…
— Он никого не убил из тех, что отпустил после отказа от клятвы.
— И что?
— И то. Когда мы вышли из тоннеля, то двое немедленно затеяли драку: не смогли договориться, кто главный будет…
— А ты сбежал.
— Не стал ждать, пока у остальных мысли дойдут до “предателя”. — Согласно кивнул “проводник”.
— Ну и ну. Этот твой каши все-таки заразил тебя своей философией. Единственное, чего я не понимаю, почему ты так радуешься, когда кто-то кому-то навешивает. Ты же этот… как его… “па-ци-фис-ту”!
— Хе-хе. — Знакоми и мерзко заскрипел мелкий демон, разом разрушив любое серьезное мнение о себе. — Я просто люблю смотреть, как считающие себя сильными убиваются друг об друга в попытке напыжиться посильнее! Можно смотреть бесконечно!
— Тем не менее на согласился провести к своим бывшим накама. — Внезапно подал голос бумажный фонарь.
— Ну! Вы же так хотите что-то доказать, хе-хе… ай!
— Извини, не выдержал. — Оттирая от смолы руку, повинился “наблюдатель” огненному напарнику. — Это мелкое чмо меня стабильно выводит из себя на пятой минуте разговора.
— И ты не пожалел шишки, я вижу. Но уверен ли ты, что силы большой нет подобных нам там?
— С трудом представляю нашего брата, поведшегося на байку об “обществе равных возможностей”... — протянул старший, — а уж если демон и в одиночку из себя что-то представляет?
— Тануки-гуми кто-то до самого корня извел, тем не менее.
— Вот и прощупаем, братец, что у них там есть… О! Вот, кажется, и началось! Чувствуешь?
— Что? Началось?! Хе-хе! Вот щас пойдет потеха!
Со стороны города еле уловимыми волнами повеяло аурами нескольких аякаси… довольно слабых, надо сказать.
— В городе, мелочь, ты будешь двигаться молча, понял? А то я случайно забуду у тебя в спине свой дайто… и не вздумай свалить!
— Да ты чо, и пропустить самую потеху? Ну уж нет! Если только к экзорцисту не полезете.
— Не считай всех дзайбацо, если сам таков!
— Хе-хе... ай!
— Шишек на этом дереве может не хватить тебе для выступления начала. — Серьезно посочувствовал руководству “демонический фонарь”.