Отпустив Беллатрису, Волдеморт не успокоился. Он снова нажал на черную метку, призывая к себе очередного слугу. Не прошло и минуты, как в холле раздался хлопок, а спустя несколько секунд в гостиную уже входил совсем юный волшебник с темными волосами и смугловатым лицом. Он отвесил своему повелителю глубокий почтительный поклон и заговорил, опустив голову в знак покорности.
— Вы вызывали меня, милорд?
— Да, Регулус, вызывал.
Юный кузен Беллатрисы весь обратился в слух, готовый ловить каждое слово Волдеморта. От Темного лорда это, естественно, не укрылось, а готовность слуги сию же секунду исполнять приказ его вполне устраивала. Поэтому он обратился к Регулусу покровительственным тоном, давая понять, что одобряет такое поведение.
— У меня есть для тебя задание, Блэк.
— Мой лорд, я счастлив услужить вам! Что я должен сделать?
— Мне нужен домовой эльф, Регулус.
— Разумеется, если повелитель желает, наша семья почтет за честь отдать вам в услужение домовика.
— Но он уже к вам не вернется. На службе у меня ему будет суждено погибнуть.
Регулус на мгновение смутился, а на лице его был ясно виден страх. Юный чародей, конечно же, не осмелился задать вопрос о том, для какой цели Темному лорду вдруг понадобился эльф. Он лишь покорно кивнул.
— Повелитель, семейству Блэк служит не один домовик. Может, вы захотите взять конкретного слугу? Которого желаете?
При последних словах Регулуса глаза Волдеморта налились кровью от сдерживаемой ярости и злорадной радости. Блэк даже испугался сначала, но потом понял, что весь этот гнев адресован вовсе не ему. Темный лорд ответил сразу же, даже не раздумывая.
— Кикимера! — коротко бросил он.
— Как вам будет угодно, милорд!
— Хорошо! — кивнул Волдеморт. — А теперь скажи мне, как твои успехи в изучении темных искусств и боевой магии?
— Милорд, кузина Беллатриса, которая взялась обучить меня по вашему приказу, утверждает, что мне все хорошо удается, и темные заклинания я усваиваю вполне успешно.
— Это замечательно! Вскоре тебе предстоит выйти в свой первый рейд. Надеюсь, ты оправдаешь оказанное тебе высокое доверие и на деле докажешь свою преданность интересам чистой крови.
— Конечно! — с волнением и с радостью отвечал юнец. — Я не подведу!
— В таком случае, ступай!
На другой день в штаб-квартиру Пожирателей смерти действительно трансгрессировал домовой эльф, старый знакомый Темного лорда и такой ненавистный ему Кикимер. Маг решил воспользоваться случаем и жестоко отомстить ему за то, что по приказу Беллатрисы и Друэллы вернул ему подаренные на так и не состоявшуюся помолвку украшения и волшебные артефакты.
— Кикимер прибыл послужить Темному лорду! — покорно заквакал эльф. — Мой юный хозяин Регулус приказал Кикимеру, и Кикимер сделал так, как хозяин велел.
Волдеморт ничего не сказал на это. Он достал из тайника плоскую коробку, открыл ее, и на малиновом ложе показался медальон Слизерина. Темный лорд взял этот крестраж и положил его себе за пазуху. После того, как было сделано пророчество о рождении волшебника, который будет способен одолеть Темного лорда, Волдеморт решил найти для медальона место понадежнее. Он один еще не был спрятан. Поразмыслив, чародей решил сберечь его в той самой пещере, где когда-то напугал двух приютских детей. Пещеру саму по себе не так-то легко было обнаружить, и тем более вряд ли кому-то придет в голову мысль искать там что-то, принадлежащее Тому-кого-нельзя-называть. Кроме того, Волдеморт собирался прибегнуть к магической защите. Еще в Слизерин-кэстле он изучил некромантию и знал, как оживить инферналов и повелевать этими ходячими мертвецами. Их он и хотел поставить на защиту своего крестража. Но мертвецы, будучи в воде, станут хватать жертву только в том случае, если она сама коснется воды. Для этого Волдеморт придумал другую уловку: на маленьком островке посередине пещеры он наколдует большую каменную чашу, положит в нее медальон и наполнит до краев ядовитым зельем, вызывающим нестерпимую жажду. О нем он в свое время прочитал в библиотеке своего замка. Волдеморт решил так заколдовать чашу, чтобы зелье из нее нельзя было вычерпать или вылить. И вот когда любой, кто попытается достать его крестраж, будет вынужден выпить все зелье и нетерпеливо бросится к воде… Вот тогда инферналы сделают свое дело. При этой мысли Волдеморт хищно и злорадно улыбнулся. Никому и никогда до медальона не добраться! Но неплохо бы воочию убедиться в действии отравы. Вот для этой цели Волдеморту и понадобился эльф — раб, никчемное бросовое существо. Кроме того, здесь он убивал сразу двух зайцев: и зелье испытывал, и с ненавистным домовиком разделывался.
Волдеморт с Кикимером трансгрессировал на побережье, прямо ко входу в пещеру. Он наколдовал небольшую лодку с двумя местами: для себя и для жертвы. Достигнув островка, Волдеморт велел домовику подойти к специально наколдованному возвышению, на котором стояла большая каменная чаша, до краев наполненная изумрудного цвета зельем. На поверхности плавал кубок, которым и следовало черпать отраву. Взглядом, полным холодной злобы, Темный лорд приказал эльфу пить гиблое зелье. Домовик подчинился, ведь таков был приказ его хозяина Регулуса Блэка. На маленьком лице была написана нестерпимая мука, а из огромных глаз на него смотрело страдание. Тельце Кикимера извивалось и корчилось от боли, словно неугасимый огонь сжигал его изнутри. Однако эта ужасающая сцена ничуть не встревожила Волдеморта, не заставила дрогнуть от жалости его окаменевшее сердце. Напротив, вид мучений эльфа, который несмотря на них все равно продолжал пить яд, повинуясь приказу, доставлял ему удовольствие. Волдеморт, как когда-то давно Том Реддл, безудержно смеялся в этой же самой пещере, верша свою месть. В его красных глазах горело мрачное торжество, а холодный голос отдавался эхом от сводов и стен пещеры. Но в какой-то момент ему все это наскучило. Когда домовик пополз к воде, и стало ясно, что жить ему осталось не больше минуты, Волдеморт прыгнул в лодку, быстро удалился из пещеры и взлетел на утес, именно тот, с которого когда-то сорвался. Затем он трансгрессировал в штаб-квартиру.
У дверей своего кабинета он обнаружил Родольфуса Лестрейнджа и Барти Крауча младшего, а по их довольным лицам сразу понял, что у них хорошие новости. Поначалу Волдеморт сам хотел искать этого пресловутого младенца, у которого, если верить пророчеству, достанет силы одолеть Темного лорда. Но потом чародей решил, что это дело все же можно поручить некоторым верным соратникам. И сын самого Министра магии, а также человек из Отдела магического правопорядка как нельзя лучше подходили для этой цели.
— Милорд, — легко поклонившись, поприветствовал Лестрейндж своего повелителя. — С большой долей вероятности нам с Барти удалось установить, у кого родится младенец, описанный в Пророчестве.
— В самом деле? В таком случае оба немедленно доложите мне все, что вам удалось выяснить! — серьезным повелительным голосом отвечал Волдеморт, проходя в кабинет вместе с пожирателями.
— Повелитель, — снова заговорил Лестрейндж, — исполняя ваш приказ, я изучил личные дела всех мракоборцев, которые состоят на службе в Отделе магического правопорядка, а также людей из списка, добытого Беллатрисой. Согласно имеющимся данным, в ближайшие месяцы у семи из них ожидается прибавление в семействе, но в июле должны родиться дети только в двух семьях: у Долгопупсов и у Поттеров.
— Хорошо, Дольф. Что у тебя, Барти?
— Моя информация полностью совпадает с тем, что вам поведал мистер Лнстрейндж. Я лично слышал от отца именно об этих семействах.
— А что с Пророчеством? Северусу ведь не удалось его дослушать. Нам удастся как-нибудь проникнуть в Отдел тайн, чтобы добыть его?
— Милорд, проникать в Отдел тайн нет никакого смысла, по крайней мере сейчас. Нашему агенту Августусу Роквуду доподлинно известно, что Пророчество пока намеренно не поместили в хранилище из опасений, что вы можете его взять.
— Ну да, наши враги не столь глупы. А, впрочем, все равно. Даже тех сведений, которыми мы располагали, оказалось вполне достаточно, чтобы разыскать тех, кто в будущем будет представлять для меня угрозу. Так что можно будет нанести им визит.
Тут оба последователя напряглись и побледнели.
— В чем дело? — недовольно спросил Волдеморт, и голос его стал напоминать шипение разозленной змеи.
— Здесь все не так просто, повелитель! — робко пролепетал Крауч. — Милорд, мы, разумеется, сможем дать вам адреса, но ни Долгопупсов, ни Поттеров вы там не найдете. И те, и другие являются не только аврорами, но и членами Ордена Феникса. Они преданны Дамблдору как псы.
— И директор Хогвартса, конечно же, успел принять меры для их защиты? — со все возрастающей угрозой вопрошал Волдеморт.
— К несчастью, да, мой лорд! — только и смог прошептать Барти.
— Милорд, простите нас, — торопливо оправдывался Родольфус. — Но здесь Дамблдор был в куда более выигрышной позиции, чем мы. Ведь он слышал все пророчество целиком, да и данные обо всех орденцах у него всегда под рукой. Он опередил нас и спрятал как саму провидицу, так и обе семьи. Чары доверия, которыми он воспользовался, служат серьезным препятствием, как вы понимаете. Ведь никто не может видеть их убежища, даже если будет стоять совсем рядом. Только Хранитель тайны, которому они пожелали довериться, может к ним проникнуть.
— Я не нуждаюсь в разъяснениях того, как действуют Чары доверия! — холодно прошипел Волдеморт. — Говорил он довольно спокойно, но по его злой ухмылке оба последователя поняли, что над ними нависла грозовая туча, из которой вот-вот польется дождь темных заклинаний.
— Вы не смогли до конца исполнить мое поручение! Круцио! — Крауч с криком упал на пол. — Круцио! — Второе заклинание сбило с ног Лестрейнджа, заставив его встать на колени. Но Темный лорд быстро снял оба проклятья. Это было даже не наказание, ведь как-никак фамилии семей пожирателям удалось установить. Скорее всего, подобный жест можно было расценить как понукание, дабы слуги из страха лучше старались, проявляя при выполнении заданий побольше прыти и расторопности.
— Спрятаны Чарами доверия, говорите? И что с того? Вы не первый день вхожи в Ближний круг. Неужели я еще должен вас учить, как работать? Если даже сами Поттеры и Долгопупсы все время сидят в своих убежищах, то Хранители тайны от вас не спрятаны. У них наверняка есть друзья, которым они могли бы довериться. Найдите их, перетрясите каждого! Применяйте легилименцию, если умения хватит. Нет, значит, пытайте или возьмите у Снегга сыворотку правды. Что хотите делайте! Переверните небо и землю, но только узнайте, где спрятаны Долгопупсы и Поттеры! А не то…
Он не договорил, но по пылающим красным глазам Родольфус и Барти поняли, что участь их будет незавидна, если они не выполнят поручения.
— Можете идти! — махнул рукой Волдеморт, в то время как пожиратели, еще не веря своей удаче, несколько секунд продолжали оставаться на месте. — Давайте, не стойте!
Повторного приказа не потребовалось, и оба последователя стремительно вышли из кабинета.
Lucy Brightавтор
|
|
Romul Art
Да, конечно, новые главы непременно будут, а сам роман непременно завершен. Спасибо вам за поддержку! |
Всех нас девочек с праздником!🌹 Какая проникновенная глава! Прям слезы наворачиваются... Мне кажется, появилась надежда на то,что Темный Лорд исправится?)
1 |
Lucy Brightавтор
|
|
Yusiok
Всех нас праздником! Да, ТЛ исправится. |
Lucy!
Поздравляю тебя с праздником 8 Марта. Желаю тебе здоровья, семейного благополучия и счастья. 1 |
Lucy Brightавтор
|
|
Romul Art
Огромное спасибо за теплые поздравления и пожелания! Здорово настроение поднимают! |
Очень интересно увидеть Воландеморта в качестве положительного персонажа! Спасибо за главу! Ждём продолжения!)
1 |
Шикарно!!!!
1 |
Lucy Brightавтор
|
|
Oleg_olegovich_9625
Спасибо большое! |
Lucy Bright
А я жду, жду, когда Вы, Автор, закончите своё произведение, чтобы с удовольствием дочитать его до конца. Вы подарили нам потрясающий роман. Благодарю, вас. 1 |
Lucy Brightавтор
|
|
Romul Art
Огромное вам спасибо! Непременно допишу роман до конца. Осталось совсем чуть-чуть. |
Какая красивая глава! Спасибо большое!
1 |
С самой первой главы с вами) поздравляю с окончанием! Вера в чистую душу любого человека и отказ от осуждения — это урок на всю жизнь:) спасибо:)
2 |
Lucy Brightавтор
|
|
Бэлла Alex
Большое вам спасибо за такую высокую оценку. |
Lucy Brightавтор
|
|
Yusiok
Безмерно благодарна вам за такой чудесный отзыв! Ради таких вот слов и хочется творить. |
Lucy Brightавтор
|
|
max09
Огромное вам спасибо за такой замечательный отзыв. Рада, что роман вам пришелся по вкусу и вызвал сильные позитивные эмоции. Это самая большая награда для любого автора. |
Lucy Bright
Подписался, надеюсь что еще чем-нибудь порадуете) |
Salazaria Mithril Онлайн
|
|
Это невероятно. Спасибо Вам огромное за это
1 |
Lucy Brightавтор
|
|
Salazaria Mithril
Благодарю! |