↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тайны Тёмного Лорда (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези, Романтика
Размер:
Макси | 1768 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, ООС
 
Проверено на грамотность
Оборотная сторона луны - события саги о Гарри Поттере и не только глазами тёмной стороны. Становление Тёмного Лорда Волдеморта и Беллатрисы Лестрейндж как самых жестоких чёрных магов волшебной Британии в попытке понять, что сделало их такими. Как Том Реддл жил в приюте, учился в Хогвартсе и открыл Тайную комнату? Чем занимался после окончания школы? Что происходило во время двух волшебных войн по ту сторону баррикад? Какие отношения связывали двух главных злодеев, и при каких обстоятельствах у них родилась дочь Дельфини? Что произошло с ними после битвы за Хогвартс? Злодеяния и возмездие, любовь и спасительное самопожертвование тесно переплелись между собой. В ''Тайнах Тёмного Лорда'' также как и в произведениях Дж. Роулинг воплощена идея о силе любви и её победе над смертью, но доказывается она методом от противного. Произведение рассчитано как на фанатов, так и на читателей, незнакомых со Вселенной, поэтому используется значительное количество фрагментов из оригинала как в переработанном, так и в неизменном виде. Трагичная история, но финал окажется неожиданно счастливым.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22 Странное свойство амортенции

Уже с первых недель учебы Реддл опять стал первым учеником на курсе, уверенно лидируя по количеству очков, но этому уже не удивились ни преподаватели, ни студенты всех курсов. Не в пример некоторым детям, учеба вовсе не казалась тяжелой талантливому мальчишке, напротив, была только в удовольствие.

В один день декан Гораций Слизнорт вызвал Тома к себе, и они вместе отправились к директору Армандо Диппету. Пожилой седовласый волшебник благосклонно кивнул, когда высокий и худой студент-второкурсник в простенькой поношенной мантии почтительно поприветствовал главу школы.

— Здравствуй-здравствуй, Том Реддл! — Дружелюбно заговорил директор. — Я очень доволен твоими выдающимися успехами. — Искренно похвалил он ученика. — Убежден, что ты станешь настоящей гордостью Слизерина.

— Как полагаете, Гораций, — обратился он уже к декану змеиного факультета. — Сможем мы и дальше обучать Тома по индивидуальному курсу? Потянет ли он усложненную программу?

— Вне всяких сомнений, сэр! Думаю, что по некоторым дисциплинам он вполне сможет посещать занятия вместе со студентами третьего или даже четвертого курсов потому, как свою программу он усваивает очень быстро и вполне успешно.

— Вот и отлично, Гораций? Составьте для него индивидуальное расписание. Нужно дать ему развернуться, чтобы волшебный потенциал и таланты заиграли в полную силу как бриллианты.

Мистер Диппет похлопал Тома по плечу.

-Непременно, сэр!

— А теперь, дорогой директор, позвольте нам откланяться! — подытожил Слизнорт.

С этими словами декан и студент вышли из кабинета.

— Профессор Слизнорт, — с волнением спросил Реддл. — Я, значит, буду дополнительно заниматься вместе со старшекурсниками?

— Да, Том, если ты не возражаешь.

— Что вы, сэр! — лицо Реддла при этом зарумянилось от радости, но, как и всегда, красивее от этого не стало. — Для меня большая честь, что и вы, и директор Диппет столь высоко цените меня и мои способности.

— Ты вполне заслужил этих высоких оценок, Том. Зайди сегодня вечером ко мне в кабинет, и я передам тебе расписание.

— Спасибо, профессор! — И Реддл как на крыльях понесся в факультетскую гостиную.

Вечером, точно в назначенный час мальчик явился к декану за расписанием и постучал в дверь кабинета.

— Входи, входи, Том, не стесняйся! — Послышался дружелюбный голос Слизнорта.

— Профессор, я пришел, как вы велели, за расписанием…

— Да-да, я как раз с ним закончил. Немало, признаюсь тебе, голову над ним поломал! — Улыбаясь, говорил Слизнорт. — Ну да ладно, вот возьми! — Добродушный толстяк протянул Реддлу свиток пергамента.

— Благодарю, сэр! — Отвечал Том, не очень вежливо при этом выхватывая расписание из рук учителя. Но Реддл сейчас не мог с собой совладать. Развернув пергамент, мальчишка принялся жадно его изучать, а изучив, был немало удивлен.

— Но позвольте, профессор, здесь, простите меня, есть некоторые накладки. Вот, например, прорицания и древние руны. В один и тот же день и в одно и то же время. Как же я смогу посещать эти занятия одновременно? Или вы посоветуете какое-нибудь заклинание, либо ритуал?

— Нет, таких заклинаний и ритуалов не существует. Но можно воспользоваться маховиком времени.

— Чем, профессор?

— Маховиком времени, Том. Это такой волшебный артефакт, который дает возможность вернуться в прошлое на один или несколько часов. Вот, взгляни!

— Тут Слизнорт достал из кармана своей темно-зеленой мантии толстую золотую цепочку, на которой висели золотые песочные часы.

— Пришлось написать в Министерство несколько писем, чтобы тебе позволили им пользоваться. Но я заверил сотрудников Отдела тайн, что ты будешь применять его исключительно в учебных целях. Один полный оборот — это один час. Их можно сделать до пяти за раз и, таким образом, отправиться в прошлое на пять часов. Но нельзя вмешиваться во время и в текущие события, потому как это может привести к очень нежелательным последствиям. Но, думаю, вам с таким умом вполне можно одолжить маховик времени. Впрочем, это не совсем полноценный артефакт, а лишь его прототип. Настоящие маховики времени, которые под надежной защитой хранятся в Отделе тайн при Министерстве Магии, позволяют отправляться в прошлое на несколько дней, месяцев или даже лет. Ну а для того, чтобы присутствовать на двух уроках одновременно вполне достаточно одного оборота на таком вот простеньком устройстве.

— Благодарю вас, сэр! — Принимая маховик времени и стараясь сдержать буйную радость, отвечал Реддл.

— Что ж, уже поздно, Том! Не стану вас больше задерживать. Жду вас завтра на занятии по зельеварению вместе с четверокурсниками. Будет очень интересная тема. Вот, возьмите учебник.

— До свидания, профессор!

— До завтра, Том. Успехов вам!


* * *


На другой день Реддл сидел на уроке зельеварения вместе с четверокурсниками, которые поначалу были несколько удивлены присутствию Тома, но уже после первых десяти минут восприняли это как нечто, само собой разумеющееся.

— Тема сегодняшнего занятия — Амортенция и ее влияние на человека. — Слизнорт указал на небольшой котел, в котором переливалось зелье золотистого цвета, и от него, спирально завиваясь, поднимался пар. — Может кто-то заранее ознакомился с материалом в учебнике и пожелает дать определение. — Никто не ответил.

— Мистер Эйвери? — Обратился он к полноватому мальчику, и Том догадался, что это старший брат Эллы.

— Нет? — Тут поднялись руки Тома и смугловатой темноволосой девочки.

— Да, мисс Блэк!

— Я слышала, что амортенция — это приворотное зелье, напоив которым человека, можно заставить его влюбиться в того, кто это зелье ему дал.

— Что же, в общем верно, дорогая Кассиопея. Пять очков Слизерину. Но, может, вы тогда скажете, как именно оно действует, и какова его сила? — Но Кассиопея молчала.

— Мистер Реддл? — Обратился он к Тому, видя его поднятую руку.

— Приворотное зелье на самом деле вызывает не любовь, так как ее нельзя создать с помощью зелья, но оно способно породить очень сильное влечение к объекту. Но действие подобных отваров чаще всего ограничено по времени и необходимо снова и снова периодически давать его жертве, чтобы сохранить эту тягу к возлюбленному. Кроме того, от него существуют антидоты, способные прекратить действие амортенции, если какое-либо третье лицо даст их жертве приворота.

— Спасибо вам, мистер Реддл, за точную и подробную характеристику амортенции. Пятнадцать очков Слизерину.

— Сэр, я хотел бы задать вам вопрос, если вы позволите. Относительно амортенции..

— Ну, конечно, Том. Ведь это тема нашего занятия.

— Я прочел об амортенции не только в учебнике, но и в “Большой энциклопедии зелий”. Там сказано, что дети, рожденные в союзе, где один из родителей находился под действием приворотного зелья, не способны любить. Однако бывают исключения. Не могли бы вы поведать нам об их природе, то есть я имею в виду, почему исключения очень редко, но все же случаются?

Услышав такой вопрос, декан задумался, а в классе повисла тишина. Другим студентам тоже захотелось узнать ответ на этот вопрос. На занятии присутствовали одни слизеринцы, но и в их сердцах невольно возникло сочувствие к этим несчастным, кто с самых первых дней не по своей воле был лишен способности любить. И было очень интересно узнать, что же все-таки может дать им надежду и позволить стать тем самым счастливым исключением.

Наконец, профессор Слизнорт заговорил.

— К сожалению, ничего не могу вам ответить на это, Том. Вопрос, заданный вами, очень интересен, но он доселе не изучался ни алхимиками, ни волшебниками других специализаций. Но, может быть вам, с вашими способностями, умом и упорством удастся найти ответ, если, конечно, зададитесь такой целью. Кто ищет, находит.

— Не уверен, что в этом мое призвание, сэр.

— Ну, у вас еще много времени, чтобы определиться с этим.

— Конечно, профессор.

— Дорогие мои, на этом урок закончен. — Сказал Слизнорт, взглянув на часы. — Прошу вас тщательно изучить параграфы с пятого по восьмой, посвященные амортенции и ее свойствам. Кроме того, жду от каждого из вас самостоятельную работу, длиною один метр, о людях, которым с помощью антидотов удалось справиться с действием приворотного зелья.

Глава опубликована: 06.02.2021
Обращение автора к читателям
Lucy Bright: Дорогие читатели, подписчики и комментаторы! Вот и настал момент предложить вашему вниманию последнюю главу моего более чем двухлетнего труда (подготовка рукописи + редактирование и выкладка). Порой было нелегко, но благодаря вашей поддержке, вашим теплым словам и отзывам мне удалось благополучно завершить начатое дело. Хочу сердечно поблагодарить каждого из вас за то, что все эти месяцы, пока вых...>>
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 95 (показать все)
Lucy Brightавтор
Romul Art
Да, конечно, новые главы непременно будут, а сам роман непременно завершен. Спасибо вам за поддержку!
Всех нас девочек с праздником!🌹 Какая проникновенная глава! Прям слезы наворачиваются... Мне кажется, появилась надежда на то,что Темный Лорд исправится?)
Lucy Brightавтор
Yusiok
Всех нас праздником! Да, ТЛ исправится.
Lucy!
Поздравляю тебя с праздником 8 Марта.
Желаю тебе здоровья, семейного благополучия и счастья.
Lucy Brightавтор
Romul Art
Огромное спасибо за теплые поздравления и пожелания! Здорово настроение поднимают!
Очень интересно увидеть Воландеморта в качестве положительного персонажа! Спасибо за главу! Ждём продолжения!)
Шикарно!!!!
Lucy Brightавтор
Oleg_olegovich_9625
Спасибо большое!
Lucy Bright
А я жду, жду, когда Вы, Автор, закончите своё произведение, чтобы с удовольствием дочитать его до конца.
Вы подарили нам потрясающий роман.
Благодарю, вас.
Lucy Brightавтор
Romul Art
Огромное вам спасибо! Непременно допишу роман до конца. Осталось совсем чуть-чуть.
Какая красивая глава! Спасибо большое!
С самой первой главы с вами) поздравляю с окончанием! Вера в чистую душу любого человека и отказ от осуждения — это урок на всю жизнь:) спасибо:)
Lucy Brightавтор
Бэлла Alex
Большое вам спасибо за такую высокую оценку.
Какой красивый фанфик! Получила огромное наслаждение от чтения и возможность взглянуть на отрицательных персонажей с другой стороны. Столько интересных мыслей и огиринальных сюжетных поворотов, плюс чудесный слог и эмоции! Вы очень талантливый автор! Ваш труд даёт ощущение надежды,что ещё не всё потеряно и даже самый злой человек имеет маленькую частицу добра, которая сильнее! Сохранила фанфик, чтобы перечитывать и радоваться снова 🥰
Огромное спасибо за это произведение!🌹
Lucy Brightавтор
Yusiok
Безмерно благодарна вам за такой чудесный отзыв! Ради таких вот слов и хочется творить.
Восхитительное произведение!
Читал на одном дыхании.
Люблю фики, которые "почти канон", с небольшим дополнением и/или переосмыслением
Это именно такой. Еще приятный стиль, грамотное оформление. Трогающая за душу идея.
Да и всегда хотелось биографию Тома прочесть, полную.
Ну и сквозь текст виден кругозор автора, и даже русскому духу нашлось место=)
(тоже считаю что Долохов русский)
Это произведение хочется поставить в один ряд со знаменитой трилогией Паутина(старожилы фанфиков поймут)
Благодарю за эмоции и, по традиции-пишите еще!
Lucy Brightавтор
max09
Огромное вам спасибо за такой замечательный отзыв. Рада, что роман вам пришелся по вкусу и вызвал сильные позитивные эмоции. Это самая большая награда для любого автора.
Lucy Bright
Подписался, надеюсь что еще чем-нибудь порадуете)
Это невероятно. Спасибо Вам огромное за это
Lucy Brightавтор
Salazaria Mithril
Благодарю!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх