↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и стальные яйца (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Юмор
Размер:
Макси | 796 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU
 
Проверено на грамотность
Летом 1991 года Гарри в очередной раз убегал от шайки своего кузена Дадли и едва не попал под колеса мотоцикла. Человеком, который чуть не сбил мальчика, оказался его крестный отец Сириус Блэк. Из 1996 года. С этого момента привычная жизнь Гарри пошла по... под откос, в общем.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

ЭПИЗОД 65. Нападение на тринадцатый вагон

— Гермиона, я все понял! Ты просто хотела заставить меня ревновать! — запыхавшийся от быстрой ходьбы Рон подмигнул девочке. — Ну так намекнула бы сразу, а я бы тебе подыграл.

Шагавшая рядом с ним по перрону Гермиона едва не выронила сумку-переноску, однако ей удалось справиться с разом нахлынувшими чувствами. Сделав глубокий вдох, она спокойно спросила:

— С чего ты так решил?

Рон торжествующе указал на сумку:

— Сначала я подумал, что ты купила это страшилище, чтобы позлить меня. Но потом Гарри переубедил меня.

Позади них раздался предупредительный кашель.

Гарри Поттер шёл чуть поодаль, замаскированный и неузнаваемый сверху донизу — с женским париком на голове, накладной грудью и новым лицом вместо привычного. Помада, тушь, тени и еще хрен знает что — в общем, Гарри решил, что знать подробности преображения благодаря женским ухищрениям ему вовсе не обязательно. Да, и очки пришлось снять — они лежали в сундуке на колесиках, который Поттер катил за собой. Из «Дырявого котла» на вокзал Кингс-Кросс они добирались на метро — Гермиона решила, что так будет безопасней, и миссис Уизли с ней согласилась. Что думал об этом сам Гарри, равно как и мистер Уизли, никого не интересовало. Поэтому теперь Гарри изображал магглорожденную первокурсницу-акселератку и делал вид, что они с Роном и Гермионой не знакомы. Переодеться и привести себя в порядок ему предстояло уже в купе.

— Сам ты страшилище! — возмутилась Гермиона. — Живоглотик очень даже хорош собой, и я собираюсь с ним спать.

— Во-во! — довольно хрюкнул Рон. — Гарри мне так и сказал: — мол, неужели ты не видишь, это же вылитый ты, такой же рыжий! Будешь с ним спать и думать обо мне. Гарри сказал, что это пси-хо-ло-ги-я! Ты отрицаешь очевидное и подсознательно подменяешь его, то есть меня, идеализированной копией.

— Чего, блять?! — у Гермионы буквально отвисла челюсть: она не привыкла слышать от Рона такие сложные предложения.

Рон пояснил:

— Ты берёшь похожего на меня питомца с тем, чтобы быть его хозяйкой. То есть гладить его, когда тебе хочется, а когда не хочется — выставить за дверь, мол, уйди и не мешай. Вот только положи правую руку на левую и резко согни в локте! В нашей семье будет равноправие, и тебе придётся считаться с моим мнением!

— В НАШЕЙ семье?! — прошипела девочка, сверкнув глазами и прямо-таки заскрежетав зубами, после чего буквально выплюнула: — Скажи этому… Гарри, что мне с ним нужно серьёзно поговорить!

Гарри разом покрылся мурашками под платьем, втихомолку проклиная себя за то, что вечно сует нос в чужие дела.

— С дороги, маггловское отродье! — и его грубо отпихнули в сторону.

Потирая плечо, Гарри увидел, как мимо прошагал Малфой, а следом за ним — верные сквайры, Крэбб и Гойл. Малфой, не оборачиваясь, бросил:

— Ну и уродина! Только посмей попасть на Слизерин! У нас на факультете фейс-контроль.

Гарри заикнулся было про Пэнси Паркинсон, но вовремя прикусил язык. Когда Поттера гримировали, то выяснилось, что спрятать его знаменитый шрам попросту невозможно — он проступал сквозь любые слои «штукатурки». Пришлось прибегнуть к хитрости и, добавив пару штрихов, попробовать хотя бы изменить форму рубца. После всех процедур шрам выглядел так, словно Гарри (или Генриетте — так он должен был называть себя, если б с ним заговорили), прострелили лоб, но пуля, срикошетив, ушла под прямым углом в сторону, по какому-то недоразумению оставив ребенка в живых. По крайней мере, именно так бы подумал любой — да хоть бы Малфой! — при виде аккуратного ромбовидного рубца.

Паровоз протяжно загудел, сигнализируя о скором отправлении поезда, и толпа учеников на платформе зашевелилась, подбодряемая последними наставлениями в дорогу, сыпавшимися на детей буквально со всех сторон. Гарри увидел, как шедший впереди Малфой резко остановился и выругался:

— Что за дебил — прийти на вокзал, да ещё в таком балахоне! Он бы ещё метку в воздух запустил! Они там в своём Азкабане, никак, совсем мозги растеряли?

Гарри проследил за взглядом блондинчика и увидел высокого мужчину в чёрном, который стоял к ним спиной и о чем-то беседовал с полноватым мальчишкой. На них встревоженно оглядывались и другие дети. Гарри подошёл поближе и услышал обрывки разговора.

— Найджел, тебе придётся нелегко, но такова наша миссия, которую на нас наложил… то есть возложил Господь. Ты должен убедить как можно большее число заблудших, что вся их магия — от лукавого, и обратить их внутренний взор к истинному свету. Ты справишься?

— Я не подведу, отец!

— Другого я от тебя и не ожидал. Главное, помни: никакой магии не существует. Все они — просто несчастные, потерянные души, поэтому будь к ним снисходителен.

— Хорошо, отец.

— Господь с тобой, сын мой. А теперь иди. Стой! Целуй.

Мужчина достал из-за пазухи увесистый крест и приложил к губам мальчика. Тот истово поцеловал холодный металл, перекрестился и поспешил сесть в поезд.

Зайдя в ближайший вагон, Поттер двинулся по тамбуру, заглядывая в каждое купе в поисках Рона и Гермионы. К его удивлению, свободных мест не было вообще.

— Это ж сколько малолеток будет в этом году? — удивленно присвистнул Гарри.

Наткнувшись на купе Малфоя, он едва увернулся от брошенной в него стеклянной бутылки из-под сливочного пива.

Спустя какое-то время Поттер наконец добрался до последнего, тринадцатого вагона, где и нашёл тех, кого искал.

Рон и Гермиона чинно сидели рядом, попивая чай, и были непривычно молчаливы. Гарри с грохотом свалил свой сундук возле сидения и со вздохом облегчения снял парик.

— Фух, ну и жарища!

— И кто у нас тут такая красивая? — басом поинтересовались с верхней полки.

Гарри поднял голову к источнику голоса.

— Поттер?! — округлил глаза бомжеватого вида мужчина средних лет. — Н-да, что значит — расти без отца…

С осуждением покачав головой, мужчина отвернулся к стенке и укрылся с головой одеялом.

— А вы кто?

— Люпин я. Римус, — буркнули из-под одеяла.

Друзьям это имя ничего не сказало. Переглянувшись и молча пожав плечами, они занялись своими делами. Гарри привел себя в порядок и переоделся, Рон и Гермиона достали доску и принялись играть в шахматы.

В дверь постучали, и в купе заглянул уже знакомый Гарри полноватый мальчишка.

— Ура! Хоть одно свободное место! — обрадовался он.

— Нет здесь свободных мест! Иди к машинисту и требуй прицепить дополнительный вагон, — тут же раздался голос с верхней полки.

Мальчик растерянно остановился в дверях. Справедливая Гермиона тут же вклинилась:

— Не слушай! Проходи и садись, мы как-нибудь потеснимся, — она посмотрела на верхнюю полку и осуждающим тоном сказала: — Если уж на то пошло, то это вы здесь лишний.

— Чего это я лишний? Я сюда раньше вас пришёл! — обиделся мужчина.

— Поезд — для учеников Хогвартса! — отрубила Гермиона. — А не для всяких там…

— Кого?

— Зайцев! — отыскала нужное слово девочка, задрав подбородок.

— Ну-ну, — сказал мужчина и, завернувшись в одеяло, снова отвернулся к стенке, буркнув под нос: — Я тебе покажу — «для учеников»! Ты у меня «в учениках» надолго не задержишься!

Рон, стараясь разрядить обстановку, поспешно перевёл тему разговора:

— Ну и ну — не год, а прямо демографический взрыв! Как раз тринадцать лет назад Волдеморт и начал свою политику с акциями устрашения и террором. Напуганные люди не знали, доживут ли до завтрашнего дня.

Рон замолчал, а Гарри тупо спросил:

— Ну и что?

— Что, что… размножались они — вот что! Трахались, как зайчики.

Римус наверху вздрогнул и выругался:

— Вам что, заячья тема чешется и покоя не даёт?

Найджел от этих разговоров покраснел, как рак, однако не растерялся и достал книгу.

— А хотите, я вам Библию почитаю? — предложил он.

Гарри предупреждающе выставил вперёд руки:

— Найджел, ты ведь слышал про устав и чужой монастырь? Правильно — не надо умничать, целее будешь. Давайте лучше подумаем о том, кто у нас будет вести Защиту в этом году. С учетом того, какая у этого места сложилась репутация, претенденту нужно быть отбитым на всю голову, чтобы согласиться преподавать.

Люпин демонстративно захрапел.

Время близилось к вечеру, и погода резко испортилась. Тучи за какой-то час сгустились, начало смеркаться. Дважды мимо их купе проезжала тележка со снедью, и дважды дети будили странного попутчика, чтобы тот поел, на что трижды были посланы в экскурсию по общеизвестным местам паховой области как мужчин, так и женщин.

Вскоре окончательно стемнело и пошёл дождь. Ребята налили себе ещё чаю, но на бутерброды не налегали, помня об ожидающемся вечером пире.

Оглушительно взвыл паровозный гудок.

— Это ещё что за… — договорить Рон не успел — поезд затормозил, и рыжего швырнуло на противоположное сиденье — прямо на умывавшегося Живоглота. Оставив на руке Уизли две царапины, кот шмыгнул под сиденье.

Поезд ещё пару раз дернулся и остановился. Свет в купе замигал, словно огни на дискотеке.

— Напряжение скачет, — почему-то шёпотом сказал Гарри.

Он вглядывался в темноту за окном, пытаясь уловить хоть какое-то движение, и заметил, как на стекле появились узоры, какие бывают зимой от мороза. Поттер поежился и отодвинулся от окна.

— Странно, — сказала Гермиона, шевеля губами и о чем-то начиная догадываться. — Мальчики, у вас тоже мурашки? Вы ощущаете дискомфорт?

— Ещё как ощущаю! — проворчал Рон, почесывая исцарапанную руку. — Я эту рыжую тварь…

— Тишину поймали! — скомандовал словно вовсе не спавший Люпин.

Он спрыгнул с верхней полки и, как оказалось, вовремя. Дверь купе отъехала в сторону, и на всех пахнуло замогильным холодом.

«— Лили! Хватай Гарри и беги! Он идёт. Лили!

— Да слышу, не глухая! Попробуй его поймай еще! Кто ему метлу подарил?»

В купе медленно залетел дементор.

— А-а-а, — наконец догадался Рон.

Римус Люпин лихорадочно выворачивал карманы в поисках палочки. Вперёд выступил Найджел и стал совать небольшое распятие под нос существу пятого класса опасности:

— Именем Господа нашего, я изгоняю тебя! Изыди, исчадие, туда, откуда явился!

— Назад, дурак! — рассердился Люпин.

У Гарри закружилась голова, голоса зазвучали словно из колодца. С головы дементора неторопливо сполз капюшон, обнажая покрытое струпьями и язвами лицо, — если это можно было назвать лицом. Вместо рта образовалась отвратительная воронка, громко всасывавшая воздух. Дементор двинулся прямо к застывшему Гарри.

— Он же собирается высосать его душу! — в ужасе побелела Гермиона.

— Щас он у меня отсосет! — ругнулся Люпин, роясь в своей дорожной сумке. Откуда-то из недр балахона дементора появились костлявые руки и легли на плечи Гарри.

— Вспомнил! — хлопнул себя по лбу Римус. — Я ж её в сапог засунул, чтоб не спиздили, пока я сплю, а сапоги закинул под сиденье!

«— Лили, уводи мелкого! Не хочу, чтобы он смотрел, как его отец будет превращать лицо Тёмного лорда в отбивную! Иди сюда, ты, ублюдок, говно, дерьмо собачье, а, это одно и тоже, тогда…

— Авада Кедавра!

— Не-е-ет!!!»

Гарри очнулся от того, что его хлестали по щекам.

— Проснулся? — участливо спросила Гермиона.

— Что произошло? — поднялся на ноги Поттер, потирая ушибленный затылок.

— Не произошло, а происходит! — поправил его Люпин, который стоял в дверях с зажженной палочкой и вглядывался в окна тамбура. — Ушёл, сука! За подмогой — дементоров поодиночке не встретишь. А это значит — что?

— Что? — тупо переспросил Рон.

— Это значит, что они рассредоточились по поезду и кого-то ищут. Догадываюсь даже, кого именно. Вот сейчас он всех соберет и приведёт сюда, — Люпин говорил, похоже, сам с собой, меряя шагами тамбур.

Внезапно освещение в вагоне полностью погасло. Все затаили дыхание. Римус хрипло произнёс:

— Мерлин, во-о-он они! Возле холма, — указал он на неясные движущиеся тени, лихорадочно соображая. — Быстро! Поттер, бегом к машинисту! Скажи этому нехорошему человеку, что если он сейчас же не даст полный ход, то пусть молится, чтобы я помер, иначе я зайду к нему в полнолуние! Мне все равно, как ты его заставишь — хоть империусом, хоть яйца выкручивай, но если мы прямо сейчас не поедем, то Хогвартс-экспресс станет поездом-призраком! Остальные! Бегом по купе, всех гоните в следующий вагон, двери баррикадируем, опустевшие вагоны отцепляем. Выполнять! Поттер, ты ещё здесь?!

Гарри шатало так, словно он шел по палубе парусного судна в шторм.

— На! — Люпин сунул ему плитку шоколада. — По дороге съешь. Я тебя прошу, родной, — бегом!

И Гарри побежал. Краем глаз он замечал крупные капли дождя, текущие по стеклам вагонов. Позади раздались крики, но он не стал оглядываться и уж тем более останавливаться. Шоколад немного помог — головокружение исчезло, зато появилась боль в местах ушибов. На бегу он с ужасом заметил, как на стеклах начали появляться узоры.

— Чёрт! — Гарри выжимал максимум скорости, но чувство страха и печали нахлынуло лавиной. Ему попалась на глаза недоеденная шоколадка, которую он по-прежнему держал в руке, и мальчик поспешно запихнул ее в рот. Потеряв счёт вагонам, он бежал и бежал, расталкивая встревоженных учеников, которые имели неосторожность попасться ему на пути.

Наконец Поттер, тяжело дыша, влетел в красный вагон-паровоз. Дверь к машинисту оказалась закрыта.

— П-фх! — возмутился Поттер и ткнул в замочную скважину палочкой. — Алохомора!

Дверь не стала противиться и открылась.

— Вы? — удивился Гарри.

— Ты вторгаешься в личное пространство, Поттер! — ответил ему Аргус Филч, вальяжно развалившийся в кресле машиниста и прихлебывавший что-то из металлической фляги. — А ну, пошёл вон!

Гарри не сдвинулся с места.

— Но что вы тут делаете?

Филч закинул ноги на приборную панель и спрятал флягу во внутренний карман плаща.

— Кофе пью, не видишь? — ответил он. — А ещё подрабатываю машинистом экспресса, четыре раза в год. А ты что тут делаешь?

Гарри проигнорировал вопрос. Он старался вертеть головой во все стороны, высматривая опасность.

— Надо ехать! Иначе будет беда!

Но Филч лениво зевнул:

— Здесь стражники Азкабана. Ищут преступников. А мне проблемы с законом не нужны.

Поттер крикнул:

— Да похер им на преступников! Они из меня чуть душу не вытянули!

— Вот видишь? — наставительно поднял палец завхоз Хогвартса. — Я же говорю: преступников ищут. Одного уже нашли. А я, между прочим, давно Дамблдора просил, чтобы он мне тебя отдал на пыт… Э-э-э, на перевоспитание.

Гарри внезапно спросил:

— Погодите! Какой из вас машинист?! Тут техника сложная, а вы в ней ни в зуб ногой.

Филч самодовольно осклабился:

— Да чего тут сложного? Все упростили до предела. Вон газ, вот тормоз, вот рычаг скорости. Даже полный идиот разберется.

— Идиот, ага, — кивнул Поттер. — Ступефай!

Гарри выпихнул тело парализованного завхоза-машиниста из кресла на пол, щелкнул зелёным тумблером и дернул рычаг до предела вверх. Поезд резко дернулся и начал набирать скорость.

Глава опубликована: 29.08.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 95 (показать все)
Забыл про фанфик. Начал читать заново и потом вспомнил почему бросил. 3 часть просто тупость..
RiZ
Та ж фигня... :(
Начинаю читать - ваще супер, с третьей глав закрываю...
Танцующие Драко и Гарри, крестящийся Снейп, оглущенная Минерва, пьяный зельевар, я ржу.
Читаю дальше.
Петуния в образе гламурной блондинки это нечто. Перестановка деканов шикарна.
Очень даже неплохо! Качественный стёб с неплохим стилем написания - бальзам для души. Ждём продолжения.
Годный вброс! MOAR!!1
Фанфиксу не хватает жанра "стёб" потому что тогда этот фик был бы идеальным его представителем.
Очаровательный выход из временной петли браво автор.
Теперь Гермиона станет забвным персонажем с поехавшей крышей.
Му-ха-ха!!!... Последние главы первой книги - полный улёт! Особенно финал.
P.S. Что нравится - Рыжик здесь настоящий рыцарь, готовый на всё ради своей дамы.
P.P.S. Домик на Гриммо жалко.
Пролог отличный! Такой неунывающий и находчивый сорванец Гарри, не сломленный ни чуланом, ни кузеном с дружками. Бесподобно обыгранный уход Сириуса из 1996. И искрометный юмор. Здорово!
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
Очень понравились путешествия во времени! Просто потрясающе! Жду новых эпизодов.
«— Что ты там говорил, Сириус Блэк? Мы уже встречались?»
Это же не Гарри. ООС.

«А потом эта сука Бэлла воспользовалась тем, что я смотрел на упругую попку Тонкс и размышлял, подходит ли она Люпину или стоит забрать ее себе, и швырнула меня в Арку Смерти.»

Если до этого были сомнения, то теперь...
Фанфик пока не для меня, простите автор.
Автор хворый выродок... но мне нравится!
Ящерица 666 13
Ребят если он сказал поделитесь а?
Автор, Конюшни Авгиевы чистил Геракл, а не авдеевы. (Это к главе про охоту на оборотня)
VESVLSxjd6770Qh1gBJWNvf2uegP22j1
Хм, не дурно. Хотя кажется немножко тухловато по сравнению с предыдущими главами.
Прода будет вообще или нет?
Это писал подросток для подростков. Хорошо бы вынести это в ворнинги, чтобы остальные не тратили время. Пубертатам такое зайдет, уверена, но надо как-то маякнуть на эту особенность фика. А как по мне, так это скучное и пошлое говно. Не стеб и не юмор, а попытки подростка казаться взрослым через шутеечки про попки, ёблю и отчаянную матерщину. С юмором и стёбом ни то ни другое не имеет ничего общего. Дочитала только до вступительного пира и уже хочется помыть руки. Так противно, пошла-ка я отсюда, фубля...
Sunday779
не читайте данное произведение если вам не зашло.
Класс
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх