↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Не детская игра (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Кроссовер
Размер:
Макси | 897 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В волшебную сказку мадам Роулинг запущен иностранный диверсант. Он старательно путается под ногами у всех более-менее значимых героев, но никак не может достичь своей цели, история постоянно скатывается в наезженную колею. Поэтому в конце четвёртого курса приходится вызвать «бога из машины».
Что? Я не сказал, какая у нашего приятеля цель?
«Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!»
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

На Тихорецкую состав отправится

Ну вот и всё. Сопровождение пожало руку, помахало на прощанье и отвалило домой. На платформу их, говорят, не пустят — тест на намагиченность не пройдут. Времени ещё достаточно, можно докупить в ларьке чего-нибудь повкуснее, всё равно после отхода поезда фунты уже не пригодятся аж до зимних каникул. В дорогу, конечно, собрали кой-чего загрызть, но сейчас, например, томатного сока хочется! Снять рюкзак, вскрыть пакетик, заодно понаблюдать за несчастным барьерчиком между платформами. Если верить волшебной профессуре, сейчас его время от времени должны таранить попутчики. Интересно, как это выглядит со стороны?

Нет, похоже, никак не выглядит. Просто вот сейчас есть человек, а вот его уже нет. Ни тебе вспышки, ни щелчка, ни плавного исчезновения, ни видимости постепенного прохода сквозь барьер… Экономят, жадины, на спецэффектах! Ладно, ничего нового тут уже не углядишь, пора и самому двигать. Тяжеловат рюкзачок для похода, но до поезда должно быть недалеко.

Пропустить очень целеустремлённую девчонку с огромным чемоданом на тележке… Ух, как она разогналась на барьер! Вот сейчас снесёт его к такой-то бабушке!

Нет, проскочила. А с рюкзаком так не побегаешь. Тоже тележку взять, что ли? Да ну её. Пройду потихоньку.


* * *


У платформы с дробным номером пыхтит паровоз. Неплохо, господа волшебники, очень неплохо! Судя по гусиным перьям и пергаментам, могла бы быть и конная тяга. На платформе не то чтобы толпа, но публики хватает. Куда они все так торопятся? А котов-то! Котов — что людей! Сов, правда, тоже достаточно. Минуточку, а жабы где? В письме обещали сов, кошек и жаб! Неужели надули? Нет, уже просто из интереса надо пройти вдоль всего состава и поискать. Кстати, можно в кильватер к той самой девочке с чемоданом пристроиться, она как раз катит в сторону последнего вагона, а за ней неплохой проход между кошками остаётся.

Оп-ля! Вот оно! Под лесенкой последнего вагона сидит земноводное — должно быть, в тень спряталось. Ну-ка иди сюда, сейчас мы тебе банку с крышкой организуем… Не пугайся, крышка сетчатая будет, не задохнёшься. Извини, полноценного террариума пока не обещаю, разве если хозяева помогут. Кстати о хозяевах:

— Уважаемые дамы и господа! Никто жабу не упустил? Чья амфибия?

Стоящие рядом девицы хихикают. Могу понять: судя по тому, что у меня в руках, жаба сбежала прямо в банке. Кажется, я кому-то слегка подмочил репутацию… А вдоль вагона пробирается невысокий круглолицый мальчишка:

— Тревор! Вот ты где! А что… Это… Доброе утро!

— Привет! Я Энтони Полански. Увидел этого типа под вагоном и посадил на всякий случай в банку, а потом решил поискать владельца.

— Невилл Лонгботтом. Спасибо… Он всё время удирает!

— Ночное животное, не хочет оставаться на ярком свету. Его бы куда-нибудь в тёмное влажное местечко… Разве воды ему в банку плеснуть? Я вообще-то с живностью не очень, больше по технике.

— А я растения люблю… Но дядя Тревора подарил…

— Ясно. Так, минуточку, твой багаж где? Уже в вагоне? Я, кажется, свой мешок оставил около лесенки, когда жаба твоего ловил, надо бы тоже забросить… Эй, осторожно, зашибёт! Ухх… Ну и чемодан! Простите, мисс, у вас там что, половина библиотеки Британского музея? Невилл, помоги, пожалуйста, я один не справлюсь!


* * *


Чемодан, в котором оказалась всего лишь седьмая часть ассортимента «Флориша» (или пятнадцатая, если считать вместе с «Блоттсом»), затащили в купе, где уже лежал багаж Невилла. Хозяйка представилась Гермионой Грейнджер и с энтузиазмом рассказывала, как она любит читать, как любит учиться, как вызубрила наизусть все учебники первого курса (вот делать было нечего!) и как твёрдо решила поступать в Гриффиндор, который даже лучше Рейвенкло. Опять этот Гриффиндор! Невилл, похоже, растерялся под таким напором и совсем ничего не отвечал, поэтому девочка набросилась на второго попутчика:

— Ведь Гриффиндор — самый лучший факультет, там учились самые лучшие, самые знаменитые волшебники. Сам Альбус Дамблдор — тоже гриффиндорец.

Так, а до теперешнего директора у нас «История Хогвартса» не дочитана.

— Прости, Гермиона, а чем вообще знаменит этот самый Дамблдор, кроме имени на целую строчку и титула на целых три?

— Энтони! Это же во всех книгах написано. Дамблдор — самый сильный маг Британии, он самого Гриндевальда победил. Его даже Волдеморт боялся.

Спросил про одного волшебника, получил трёх, причём ничего по-прежнему не ясно.

— Слушай, Гермиона, я ведь не британец, о возне между здешними магами понятия не имел. Подскажи, где про всё это прочитать можно, разберусь — смогу что-то сказать. А пока, с твоего разрешения, закину свой мешок, чтоб не мешался под ногами.

Он полез к багажным полкам. Невилл решил последовать его примеру и убрать часть своих вещей на верхотуру, поэтому когда дверь отъехала в сторону, заглянувший в купе белобрысый тип гражданской наружности заметил одну Гермиону.

Девочка поёжилась под оценивающим взглядом блондина. На самом деле на неё сейчас глядели трое, но стоящим по бокам здоровенным лбам было явно всё по барабану, а вот их предводитель… Посмотрев ещё несколько секунд, он пришёл к какому-то выводу и лениво протянул:

— Грязнокровка.

— Приятно познакомиться, а я Полански, — ответил незамеченный ранее пассажир и спрыгнул на пол поближе к двери.

У левого «шкафа» в глазах мелькнул интерес. Правый тупо смотрел перед собой. Блондин отшатнулся, но взял себя в руки:

— Я Малфой!

— Очень приятно, сэр Малфой Грязнокровка! Я Энтони Полански!

Левый «ассистент» чуть слышно хмыкнул. Малфой прекрасно понимал, что над ним издеваются, но формально придраться было не к чему — разве что расписаться в собственном хамстве. А тут ещё за спиной этого насмешника возник очень серьёзный Лонгботтом. И в руке у него была палочка…

Блондин не пошёл на обострение. Сделав шаг назад, он с грохотом задвинул дверь купе.


* * *


— Это же Малфой, Гойл и Крэбб! Их отцы были приспешниками Сами-Понимаете-Кого! А я ничего не умею! Меня вообще много лет сквибом считали!

— Спокойно, Невилл. Не бойся Малфоя, он сам тебя боится! А что такое «сквиб»?

У‑у‑у, как всё запущено… Всякое в истории встречалось, но чтобы от собственных детей отрекались в массовом масштабе… Хотя было, было. В древней Спарте! Ну и где теперь та Спарта? Довыпендривались, докидались ребёнков в пропасть… А ведь Невилл даже не видит, по каким граблям британские волшебники скачут! Для него ничего особенного нет! Гермиона, наоборот, в ужасе. Сейчас как ляпнет…

— Погоди, Гермиона, не спеши. Тут нужна математика поумнее, мы всё-таки не товарищи Троцкие, чтобы сразу мировую революцию затевать.

— Но это же…

— Совершенно согласен. Это то ещё «же». Ты это понимаешь. Я это понимаю. А вот Невилл, хороший, умный парень, не понимает.

— Чего я не понимаю?

— Прости, я и сам многого не знаю. Но мама, она у меня учитель истории, всегда говорила: как только людей начинают делить на сорта, верхушка начинает загнивать. Тот же Малфой думал, что оскорбляет Гермиону, когда назвал её грязнокровкой — так я уверен: он гордится своей километровой родословной, но не замечает, что его род вырождается.

— Откуда ты знаешь? Да, он из известной чистокровной семьи, чуть ли не со всем волшебным миром в родстве, и у них семейное проклятие — не больше одного ребёнка-наследника.

— То есть если с младшим Малфоем что-то случится, роду конец?

— Да… А самые-самые поборники чистоты крови, Гонты, уже давно вымерли…

— Что и требовалось доказать.


* * *


— Тук-тук-тук! Есть кто-нибудь дома?

— О, кого мы видим!

— Мистер Лонгботтом!

— Мистер Полански!

— Представьте нас, пожалуйста…

— Вашей прелестной спутнице!

— С удовольствием! Гермиона, рекомендую: Фред и Джордж, откликаются также на оперативный псевдоним «близнецы Уизли». Вынашивают зловещие планы по доведению до истерики некоего мистера Олливандера; полагаю, собираются совершить и другие тёмные дела.

— Гермиона Грейнджер. А за что вы так невзлюбили мистера Олливандера?

— Он совершил ужасное злодеяние…

— Подобрал нам палочки разной формы!

— Теперь нас нельзя перепутать…

— Если только мы палочки не прячем!

— И мы страшно отомстим!

— Спасибо за идею профессору Макгонагалл!

— Но и другие дела не забросим…

— Например, мама подсказала нам мысль…

— Взорвать школьный туалет!

— Но сейчас разговор о другом.

— Мы видели Драко Малфоя…

— Он со своими приспешниками…

— Мчался из этого конца вагона…

— И был зол как сорок оборотней…

— Даже к нам прицепиться забыл…

— Или побоялся…

— Вы тут точно ни при чём?

— Он заглядывал и нарывался на скандал, но Энтони его высмеял, а Невилл напугал.

— Очень интересно…

— А подробнее?

— Гермиона!

— Нет уж, теперь не отвертитесь. Дело было так…


* * *


— Здорово! Так и надо этому змею!

— Они, правда, ещё не распределились…

— Да никто не сомневается, что быть им в Слизерине!

— Все тёмные маги там учились…

— Главные подручные Сами-Знаете-Кого оттуда…

— И просто хитрые мерзавцы туда попадают!

— Да, вроде этого Малфоя!

— Которому уже второй раз подряд прилетело!

— Точно! Ронни говорил, он вломился к ним с Гарри…

— Хотел навязаться Гарри в приятели, а Рона обхамил…

— И Гарри его отвозил мордой по столу!

— Жаль, что только в переносном смысле!

— Да ладно, зато Гойла Рон крысой покусал!

— Минуточку. Рона я помню… Гермиона, Рон — это младший брат наших рыжих приятелей, тоже поступает на первый курс и тоже рвётся в Гриффиндор. А Гарри кто такой?

Близнецы сделали самые торжественные физиономии:

— А Гарри… Внимание… Та‑да‑а‑а! Это ГАРРИ ПОТТЕР!

Невилл заинтересованно поднял голову. Гермиона открыла рот. Только на третьего их попутчика магические слова, похоже, совсем не подействовали:

— Ещё один всем известный волшебник… Ну а про этого где почитать?

— Энтони! Я всё-всё про Гарри Поттера знаю. Я все книги о нём прочитала. Вот послушай, это тебе обязательно надо знать… А может, он сам нам расскажет, если мы с ним сейчас познакомимся?

— Погоди. Фред, Джордж, как наша знаменитость к собственной славе относится? Доволен, что за ним бегают? Автографы раздаёт?

— Вроде нет. Скорее прячется…

— Не хочет, чтобы его узнавали…

— И шумиху не любит…

— Но когда он попадёт на наш факультет…

— Мы всё равно шум до небес поднимем!

— Вот и ответ. Давайте не будем лезть к человеку без приглашения, мы же не Малфои, в конце концов. Остаёмся здесь. Почтеннейшая публика! Сегодня у нас в программе лекция профессора Грейнджер «Кто такой Гарри Поттер и зачем он нужен прогрессивному человечеству»! Закуска вскладчину!

— Ладно, будет вам лекция, но только если господа Уизли согласятся простить мистера Олливандера, он мне очень хорошую палочку подобрал. Я все заклинания из книги «Первое знакомство с магией» попробовала — и все получились.

Глава опубликована: 13.05.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 264 (показать все)
Теллуридавтор Онлайн
Йожик Кактусов
Если вы действительно вкладываете в название только этот смысл, было бы лучше назвать: "Это не детская игра".
Здесь все заголовки, и всего фанфика, и частей, и отдельных глав — цитаты с дополнительными ассоциациями. Как минимум некоторые читатели (а может, и многие) их видят, есть доказательства. Поэтому — нет, не лучше.

За возможный отзыв, возможно, заранее благодарен. :)
Теллурид
Это если читаешь. Я же говорил о том случае, когда кто-то делает вывод, исходя из названия. Мне то по большому счёту без разницы. Меня оба варианта названия устраивают, а вот предыдущего комментатора зацепило. Вот для таких, как она было бы лучше.
Прочёл первую главу. Пока впечатление положительное. Самое прикольное, что я недавно стал писать фанфик, который начинается похожим образом. Иностранец получает приглашение в Хогвартс потому, что попал в аварию, где погибли его родители. В общем, я надеюсь, что дальше степень интереса не снизится. Пошёл читать вторую главу.
Прочёл вторую главу. Почему то вспомнился фанфик "Саймон Тейкер и первый год в Хогвартсе". Там письмо из Хогвартса получил сын российского посла. В этом фанфике я прочёл только первую главу - чисто ознакомиться и сказать своё мнение автору, т.к. он об этом просил. Так что вам повезло больше. Целых две главы и мне пока интересно. Пошёл читать третью.
Ещё одна глава. Мне нравится чувство юмора автора. Особенно шутка про три зелёных свистка.
Йожик Кактусов
Вообще-то, это не шутка, а сигнальная ракета. Вылетают три заряда, сопровождаемые сильным свистом.
Ognejar
Я имел ввиду анекдот. Впрочем, тогда я тоже считал это шуткой. От армейских дел далёк, т.ч. многого не знаю. Спасибо за разъяснение.
Прочёл всё. Отметил как "понравилось". Для справки: ставлю такую отметку не везде. Наткнулся на места, где, по словам других читателей, в диалогах каша и не поймёшь, кто что говорит. Отметил, что мне это не мешает. Задумался, действительно ли говорящих не опознать. Согласился, что так оно и есть. Спросил себя, почему тогда меня это не раздражает. По размышлению пришёл к выводу, что диалоги имели цель подчеркнуть общую атмосферу и показать отношение говорящих к гг. В таком ракурсе действительно неважно, кто и что говорит. Основные действующие лица указаны и читатель, при желании, может представить на месте говорящего любого из присутствующих. Принципиального значения для данного случая это не имеет. Присутствует также небольшое количество ошибок, которое я списываю на недостаточную просвещённость автора в плане написания имён. В остальном я остался доволен впечатлением от прочитанного.
Один из лучших фанфиков👍👍
Спасибо большое!
Замечательная вещь получилась!
Прочитал всю работу залпом и не пожалел. Самая настоящая взрослая сказка, очень понравились герои.
Хелависа Онлайн
Читала взахлёб, не могла оторваться. Сказка, да, но такая захватывающая и притягательная сказка))
Я вот так и не понял. Вроде как Антон не маг, об этом все в общем то говорит. Но при этом материализацией владеет. Это что то типа оммажа к Широ Эмии, который тоже дуб дубом в магии, но вот три своих заклинания освоил на уровне чуть выше идеального? Или шутка в сторону СССР, мол мы материалисты, магии нет, а вот материализация в политику партии вписывается?
xeroto
дело во втором фандоме. Там этой материализацией все герои поголовно занимались. И вроде как ни разу не маги были. Фантастика вообще часто предполагает развитие собственных способностей человека, а не использование энергии, как это подразумевает фэнтези.
Йожик Кактусов
Ооо, спасибо=) А какой второй фандом? Способность то интересная
xeroto
сейчас в личку напишу. А то автор просил не выдавать.
О заголовке и ошибке. "Я (не)хороший человек и мне (не)плохо" можно написать 4 разными способами с 4 разными смыслами, но это, видимо, из той же области, как опознать вторую вселенную по Великому инквизитору Кристо. =)

Фик слегка сумбурный. Вероятно, это потому, что гуманитарий технаря зачастую не разумеет.
Автору спасибо! Отлично написано! Одно из лучших произведений о мире ГП, прочитанных мной.
Спасибо!
нраица
сбил себе режим, ложился двое суток в шесть утра
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх