Nita рекомендует!
|
|
Vhlamingo рекомендует!
|
|
НЕ РЕКОМЕНДУЮ НИКОМУ
ЧИТАТЬ ЭТУ КНИГУ без вкусняшек! Тут настолько вкусно описана еда, что вы рискуете захлебнуться слюной! А теперь серьёзно. (хотя про еду чистая правда) Это охрененный детектив, от которого невозможно оторваться. Даже если вам завтра на работу. Даже если у вас завтра защита диплома или прополка огорода. С горчинкой реала, но всё равно волшебно. Идеальный баланс интриги, драмы, юмора и я не зельевар, все ингредиенты не распознаю, но зелье отменное! Я хочу фильм по этой книге. Надо продать сценарий компании Netflix Хотя если так сделать, Мальсибер или Поттер или Лестрейндж или любой из гг будут темнокожими трансгендерами лгбт ахахахах (не имею ничего против упомянутых социальных групп, просто шутка) Это моя первая рекомендация, поэтому воспользуюсь случаем: ГРЕХЕМ ПРИЧАРД МОЙ КРАШ! НЕ ЗАБУДЬТЕ ЧИПСЕКИ И ПЕЧЕНЬКИ при прочтении! Алтее и читательскому сообществу лучи любви и добра! Присоединяйтесь. У нас есть печеньки. (но никто не говорил, что вам их дадут пхпхх). Та ладно. Просто читайте и кайфуйте, как я. |
Dart Lea рекомендует!
|
|
Гарри уже не мальчик, он мужчина... И теперь его ожидает не монстр в конце сезо...пардон, курса, ибо Волдеморт заботился о его образовании и терпеливо дожидался конца учебного года. А чудища более обыкновенные, но зато внезапные и порой маскирующиеся под добропорядочных граждан. Да и порой доказать что-либо сложно... Посмотрите в глаза чудовище и наберитесь терпения, мистер Поттер.
В этом вам помогут коллеги и семья. И, возможно, кольвадос Лейстрейнджа. |
Лорд Слизерин
isomori Мы не в суде, чтобы я что-то «доказывал». Но показательно, что вы подумали на себя.А вы докажите, что конкретно я участвовал в воровстве, моё "признание" ещё ничего не доказывает. Н.З. 1 |
isomori
Мы не в суде, чтобы я что-то «доказывал». Но показательно, что вы подумали на себя. От вас ничего можно не ожидать, виноват только я, а не ваша безалаберность.Н.З. 3 |
Alteyaавтор
|
|
isomori
Показать полностью
Ну конечно. Это же я пользовался учебником с вашими пометками. Хотя погодите... А это ещё неизвестно, каким учебником пользовались вы!Н.З. ГП isomori То есть факт воровства вы признаёте. Фиксируем. Если эффект от действий незаметно, важен ли сам факт их наличия?«Не заметил» и «не предпринял заметных для вас действий» – очень разные вещи. Но никто и не ждёт, что вы способны понимать нюансы. Н.З. ГП Агнета Блоссом Ура! Таки мы видим, как они играют!!! Конечно, не запрещает.Спасибо! Карты - это совершенно отдельное дело, Пожиратели, или не Пожиратели, здесь ни при чём. Пожирателей победили, и теперь они сидят в тюрьме. И это правильно. Но это же не запрещает тем же аврорам, к примеру, получать пользу от использования Пожирателей, и вовсе не запрещает обеспечивать этим Пожирателям условия, в которых они будут работать долго, эффективно и без износа. Ведь вот того дядьку (Виктор Баранов), который виртуозно стряпал фальшивые деньги - и долго не попадался, вот его использовали, и с большой выгодой и пользой. А откусили бы ему голову или просто законопатили так, чтобы он пользу не приносил - вот кому было бы лучше? Хуже бы только было, как ни посмотреть. И вот вопрос, а что там происходит в Азкабане долгими зимними вечерами? Агнета Блоссом Merkator Такая работа, да...Так он, вообще-то, и есть на работе.) Мария Малькрит isomori А кто разжигает?! Мы разговариваем!Мистер Поттер, Уважаемый зельевар! Я прошу вас не расжигать при всех ваш личный конфликт, вы всё-таки, взрослые люди и прошло уже много лет с тех пор. Найдите, наконец, возможность договориться друг с другом. М.М. Оба 5 |
Alteya
Так в Азкабане карты допускаются?! 2 |
Агнета Блоссом
Alteya Конечно. И напильники. Просто не во всех батонах.Так в Азкабане карты допускаются?! 5 |
Merkator
А Джинни в курсе затянувшейся игры? Или думает, что Гарри на работе?) "А сам наверх – и работать, работать, работать"3 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Alteya Там запрещены только волшебные предметы!))Так в Азкабане карты допускаются?! isomori Надо же, какая у некоторых короткая память. Там подписано было. А кто сказал, что у вас не было при этом другого учебника? Кому было нужно, тем было заметно. А важность – вещь субъективная Н.З. ГП isomori Агнета Блоссом Недоработочка!Конечно. И напильники. Просто не во всех батонах. isomori Merkator Дадада!)"А сам наверх – и работать, работать, работать" 4 |
Там запрещены только волшебные предметы!)) В одиночке на картах разве что гадать. Или пасьянсики. Домики ещё строить можно.2 |
Alteyaавтор
|
|
isomori
В одиночке на картах разве что гадать. Или пасьянсики. Домики ещё строить можно. В,одиночке - да. Но мало ли, кто может заглянуть в камеру...охрана тоже скучает...5 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
isomori Между прочим,да!Тоже занятие. И кто где доказал, что там только одиночные камеры? 2 |
Alteyaавтор
|
|
Turtlus
Ой, как я рада за Мальсибера! Теперь кажется, что постдементровое восстановление займёт мало времени) Живучий, зараза! О да, он очень живучий! )Меня так позабавила, что играют четыре слизеринца) У них там в подземельях покеру учат? Я вот не помню, Сэвидж из какого факультета? Очепятка: ИЗОБРАЖЕНАЛЯГУШКА Ну а чем ещё заниматься в подземельях, в общем-то? В окно толком не посмотришь... холодно... Ой. ) 4 |
Ещё и монстры всякие за окном плавают!
2 |
Alteyaавтор
|
|
1 |
Никакой заботы к слизеринцам!
1 |
Alteyaавтор
|
|
2 |
3 |
Лорд Слизерин
Alteya Да, ладно Фоссет, она, хотя бы, красивая девушка, а тут Поттер! Это ж какой риск: начнёшь играть, а новое преступление кааак вскроется.. из сендвича...Кто ещё будет этого вашего Поттера покеру учить? 5 |
Очередные дела, большие и не очень. И очень-очень разные виды зла, по большей части повседневного, что самое жуткое - когда зло творят в отношении близких, тех, кого по идее полагается любить и защищать.
Пересказывать расследования - дело неблагодарное, а потому я не буду. Скажу лишь, что это действительно повседневность, одно расследование сменяется другим, порой они идут параллельно, иногда за валом дел руки не доходят до старых "висяков" - все как в жизни.
Очень радуют моменты Гарри с семьей. Напомню, что в первой части у них с Джинни родился старший сын, Джеймс, тут он растет, как все дети быстро. И хотя его папа вечно на работе и видит Джеймса редко, все равно по повествованию чувствуется, что семья Гарри нужна и важна - он думает о них, продолжает учиться взаимодействовать с женой и меньше косячит в отношениях, старается проводить с ними как можно больше времени, насколько это позволяет работа. Его отношения с Дольфом перешли на ступень действительно дружеских. Дольф полагается на Гарри в тяжелые для него моменты, они наконец-то перешли на "ты" и это было невероятно трогательно. Все-таки Гарри очень нужен старший товарищ, как-никак он сирота с раннего детства и у него долго не было такого вот значимого для него человека. Сам Дольф сумел-таки во многом пережить случившуюся в прошлом трагедию, отпустить, наконец, память жены и дочерей и позволить себе жить дальше, а не словно бежать навстречу смерти, как раньше, порой бездумно рискуя собой, позволил себе принять Милисенту в качестве дочки и начал выстраивать отношения с ней уже как отец и дочь, а не опекун - подопечная. Сама Милисента-то давно уже приняла Дольфа как папу, только знала, что он не хочет, чтобы она его так называла, а потому молчала. Это редкие моменты, они не сюжетообразующие, но меня, любителя деталек, каждый раз радуют неимоверно.
Гарри учится держать себя в руках, потому что на допросах порой вылазит такое... учится у старших коллег, имеет возможность посмотреть (и мы вместе с ним), насколько его коллеги разные. И насколько автор мастерски это разницу показывает не описаниями персонажей, а их действиями - мелкими бытовыми привычками, как то орешки Сэвиджа или педантичность "обед по расписанию" Праудфута и на контрасте, как последний вел беседу с Малфоями, когда им потребовалось получить от них информацию, или вон Гор и ее манера вести допрос, совершенно отличная от ее коллег-мужчин. Или тот же Дольф, допрашивающий Пожирателя, который раз за разом словно ищет оправдания своему поступку и явно по незнанию проворачивает нож в сердце Дольфа, поминая его покойную жену. И вот из этих цепляющих деталей и складывается впечатление от истории.