↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Боже, только не снова! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Pure Padfoot Главы 1-10, DinaraKap Главы 1-18
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор, Пародия
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, ООС
 
Проверено на грамотность
Хоть, может быть, у Гарри и не все сложилось идеально, но все-таки большинство его друзей выжило, он женился и готовился стать отцом. Если бы только он держался подальше от Арки, ему не пришлось бы проживать свою жизнь заново.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Мне удалось растянуть это почти на десять лет. Спасибо всем, кто читал и продолжал ждать, это было непросто!
Благодарность:
Читателям-Которые-Дождались :)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 84 публичных коллекции и в 347 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   336   coffee_cat)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 36 голосов
Однажды он прогнется под нас... (гет) 21 голос
Tempus Colligendi (гет) 18 голосов
Седьмой крестраж (джен) 13 голосов
Снова в школу и иже с ним (гет) 11 голосов




Показано 3 из 17 | Показать все

На самом деле это классика стёба по таймтревелу. Переводчику удалось передать стиль автора вполне здорово.
Интересно. Юмор, конечно, своеобразный, но не плохо. При чтении, вполне допускаешь адекватность поведения героев в предложенной автором ситуации.
Туповатый Гарри возвращается к началу учебы в прошлое, он типа высокоморален и не тискает девочек,а мается фигнёй и тратит деньги куда попало. Учеба для него средство прикола и подколов. Но он идёт к победе и тащит пинками всех друзей...
Показано 3 из 17 | Показать все


75 комментариев из 417 (показать все)
Театр абсурда во всей красе но именно за это мне и нравится!)
Пока только на первых главах. Немного кривой перевод. Несколько необдуманное поведение Гарри.
Уже почти три четверти прочел. Хотя перевод по-прежнему кривоватый, это ПРЕЛЕСТЬ, а не фанфик) читаю со вчерашнего вечера, как итог – почти весь день лыбился как идиот. На моменте маккошки, читающей рэп Гермионе, ржал как конь)
Хотел перечитать - подзабылось уже. Но... Перевод так и не закончен. А в Гугл-переводчике читать - только мозг себе насиловать.
Это шедевр. И он заморожен. Отвратительно (
Хей, проверьте яндекс и гугл переводчики. Возможно, я уже привык, но в последние год-два у них на пару уровней поднялась планка перевода (у яндекса, кажется, на уровень лучше чем у гугла). Может споткнетесь пару раз о неправильные местоимения (женский/мужской), но в остальном довольно клево переводит.
Очень хочется продолжения! Может, порадуете нас, о прекрасный переводчик? :)
Боже, только не закончен)
Ну, а если серьёзно, то надеюсь закончен он не в принудительном порядке)
Спасибо за перевод!
Ура автору!
Пошла перечитать все с начала
"Подписка
29.04.2013"

2013!!! 8 лет я ждала. Офигеть))))
И все 8 лет ленилась читать оригинал кек
"Я ждал! 10 лет!!! В Азкабане!!!" :D

Я ждала 9 лет! Бог мой, 9 лет! Подписалась 26.12.2012. Да я диссертацию с тех пор защитила!)))

Ура переводчику! Вы нереально круты, раз несмотря ни на что все же сделали это! Я не помню почти ничего из фанфика, я не читала макси по гп уже пару лет как, но вашу работу я перечитаю)))

Спасибо за ваш труд, за настойчивость и упорство!
Алиллуйя! Не помню когда подписалась, но уже не помню что было в фике. Пошла перечитывать.
Огромная благодарность за оконченный превод!
Переводчик вы потрясающий!

UPD: 2015. Всего шесть лет ждала:)
Фантастика, перевод закончен! Спасибо!!!
теперь опять перечитывать сначала, вспоминать, с чего все началось
УРА!!! СПАСИБО!! НЕ ЗРЯ ЖДАЛИ ВСЕ ЭТИ ГОДЫ! Начну с завтрашнего дня освежать текст в памяти с самого начала.
A/N: Да, я придерживаюсь в большинстве своем оригинальных названий и имен, а не их росмэновских эквивалентов. :)
И слава бо... Мерлину)
Сказал бы: "Хочу проду!.."
Но не скажу, это будет совсем другая история...
Сколько лет прошло с момента начала!
Спасибо, что все, наконец, закончено. По такому случаю аж перечитал и смеялся как последняя тварь. Светлая, все-таки, работа, и очень добрая.
Подписка 14.08.2013, я пошла перечитывать все заново, ибо ничего уже не помню. Но моя просто огромнейшая благодарность переводчику, который все таки довел работу до конца! Спасибо большое!!!
Подписка 26.08.13., перечитал с начала, в целом хорошее наполнение и по градусу безумия и по юмору, и по слогу и скорости повествования, есть мелкие придирки, но их полностью перекрывает факт что проект закончен. Спасибо вам за него!
Ахахах,обожаю этот фанфик. Спустя 8.5 лет, как я подписался, он все так же хорош.
Я думаю, он заслужил войти в топ фанфиков с сумасбродным, устраивающим хаос, Гарри.
Конечно, ему не перебить Терминатора по уровню сюра и упоротости, за то про протяженности выкладки и главам вполне.
Что же, было расчудесно перечитывать эту веселую историю __полностью__. Большое спасибо за перевод.
Al-luk Онлайн
Чудесная работа!
Какая то фигня! Первогодки знают сектумсемпру! Которую не знает почти никто, кроме Гарри, Северуса и может парочки пожирателей!!! Хрень а не диалоги у Гарри, если учесть что ему уже 23 а не 15!!! Читаю только 5 главу и уже полное разочарование! И люди на это ждали 10 лет проды.......зыыы
Александра Марк
Какая то фигня! Первогодки знают сектумсемпру! Которую не знает почти никто, кроме Гарри, Северуса и может парочки пожирателей!!! Хрень а не диалоги у Гарри, если учесть что ему уже 23 а не 15!!! Читаю только 5 главу и уже полное разочарование! И люди на это ждали 10 лет проды.......зыыы
Мне даже интересно.
Как должен был бы разговаривать 23-летний Гарри?
Aliny4
Александра Марк
Мне даже интересно.
Как должен был бы разговаривать 23-летний Гарри?
Может высоким шекспировским слогом? Или зачитывать рэп?)
А вообще Александра, наверное, не заметила тэги "пародия" и "юмор", потому несерьёзное поведение гг (действительно никак не вяжущееся с канонным ГП) оскорбило её вкус.
Спасибо за перевод этой истории!
Понравилось. Интересно читается и очень лёгкий, приятной слог.
Александра Марк
Воспринимайте Сектумсемпру как простое режущее Секо. Возможно имелось ввиду оно.
Не могу написать что мне понравился весь фик,но концовка улыбнула.
Даже не знаю,что именно не зашло ((
Спасибо переводчику за выбор. Это было очень весело и здорово!
Я наконец-то дочитала фанфик от начала и до конца! Спасибо большое, что вы перевели этот классный фанфик! Я все 8 лет ждала! Очень рада, что вы нас с ним познакомили! Он просто невероятно смешной и весёлый!
На днях увидела этот фанфик в топе. Не помню, когда в последний раз я столько хохотала😂😂. Спасибо большое автору
Это просто невероятно. Я читала его ~ в 2015, и расстроилась от того, что он заморожен. А тут такой подарок под новый год))
Не осилила читать все в таких подробностях. А столько восторгов! ⊙.☉ В топе первый!(ノ*0*)ノ Понравится подростковому периоду и тем кто из него не вышел.
Шикарный фанфик.
Огромное спасибо переводчику, как будто изначально на русском написано.
Шикарная пародия! Огромное спасибо за такой чудесный перевод, без вас я бы и не узнала о этом фике!
Вообще, конечно, от канонных версий персонажи отличаются фатально. С другой стороны, это обосновано обстоятельствами, а потому не бесит... Ну, не бесит тех, кто не обделен чувством юмора и эмпатией.
Я тот счастливчик, который не ждал 8 лет. Прочитала залпом. Прекрасная работа) Спасибо)
Забавно и интересно вышло.
Спасибо за ваш труд :З
По моим ощущениям история не закончена. Хотелось бы ещё хотя бы пару глав
Очень интересная и продуманная история, спасибо что её закончили
Хм. Мне одному эта история с проживанием жизни занового, напомнила незаконченный фик "Гарри Поттер и Ужасы Грядущего Прошлого?" Правда там все было серьезнее.
Позитивно, в самом начале фика были непонятные моменты связанные с напоминалкой Невилла, вероятно нужна редактура. А в целом само произведение весьма жизнерадостно и перевод близок к литературному.
Восемь лет писалось. Ну и переписали бы начало тоже. А то после первой насквозь картонной главы и читать не хочется.
"Хотя ему и хотелось бы, чтобы Хагрид не использовал слизеринский цвет, даже если он и подходит к его глазам." - человек только переместился, у него остались в другом месте времени жена, друзья, а он о цветах факультета слизерина думает ? Метка юмор нужна тексту исключительно чтобы оправдать ляпы, которые ничего юморного не содержат. Врят ли это читаемо.
Тоже была подписана давно. И, наверное, поэтому сейчас так сложно понять - почему.
Перевод отличный и хвала переводчику, раборта проделана суперская! Но сам фик... Ну собственно он "продукт своего времени". И это очень видно и ощущается. То есть тогда, когда я на него подписывалась, он был актуален, но сейчас... Увы, дело не только в том, что я стала старше сильно, но и в том, что сами фикрайтерские "традиции" сильно не стоят на месте. Сейчас я на 35 главе и прямо чуется, что это фик начала десятых. Это не хорошо и не плохо, это просто данность. Однако в любом случае спасибо, что перевод закончили!
Взяли и испортили фанфик этой чертовой Сектумсемпрой. Я в отчаянии, текст был хорош и шутки замечательные, но тут оп и вуаля😒 Это не то заклинание, которое может знать первокурсник, да и не первокурсник тоже. Поэтому хотя бы Перси должен был спросить, что это за заклинание и как им пользоваться. Но все такие ок, работаем🙈

Это же то самое заклинание от врагов, которое придумал Снейп и оно было не так уж широко известно🙄 я вообще не уверена, что о нем знал хоть кто-то, кроме самого Снейпа, ну и Поттера потом
Miledy Amelia
Я при прочтении заменил на обычное Секо, но его тоже по идее не должны знать первокурсники
Главный герой очень напоминал Шона Спенсера из сериала «Ясновидец»… там была волшебная голова, тут волшебный шрам… но фик весёлый! И все живы! Что ещё нужно для счастья? Огромное спасибо за перевод!!!
Ирина Д
Главный герой очень напоминал Шона Спенсера из сериала «Ясновидец»… там была волшебная голова, тут волшебный шрам...
Как раз пытаюсь посмотреть) Честно говоря сериал и гг вообще не нравятся. Основа сюжета мне до сих пор непонятна: нафига притворяться медиумом, вместо того чтобы сказать правду, которая куда как пригляднее. Ну и регулярные конвульсии, якобы ясновидческие озарения, подбешивают)
Eiluned
Я так поняла, он не может работать полицейским - на него было открыто дело за угон машины… и, сменив около 50 различных мест работы, он опять вернулся к тому, что получается лучше всего - анализу и расследованиям. Сказать правду - уже поздно, вот и лжёт дальше) но окружающие его любят, дела расследуются… что ещё нужно для счастья?
Первый сезон ещё «сырой», потом актёры сработались, стало интереснее. Последние серии каждого сезона особенно пугающи… ну и лично мне не понравился американский подход к семье и детям. Родителям 80, детям 40… а не внуков, не правнуков… как-то печально, что после тебя никого не остаётся…
Ирина Д
Так ему и необязательно работать копом, назвался консультантом, как Джейн в менталисте, и вперёд. И сказать правду никогда не поздно) больше уважения бы вызывал, чем нелепыми кривляниями. В общем, как по мне, натянули сову на глобус)
Говорите, сырой? Тогда имеет смысл потерпеть первый сезон. Спасибо
Переписанный канон... Для тех, кто не читал книги... Переводчик, конечно, молодец, что довёл до конца... Но сама работа не интересна...
Только начала читать... Мне интересно, это переводчик с бетами схалтурили, или автор так написал?....
Вообще, мне понравилось.
Хоть тут и утверждают, что фик для подростков и тех, кто "не вышел из подросткового возраста", но я не соглашусь.

Да, ляпы есть. Да, иногда бредовенькие вещи встречались. Но, честно, мне понравился лёгкий юмор и оставшиеся в живых любимые герои. И изменившиеся характеры некоторых героев, например Невилла.

Может, фик и не претендует на шедевр, но мне было очень приятно его прочитать. Спасибо Вам, уважаемый переводчик :)
Мне не понравился местный Гарри Поттер, потому что он то ли кретин, то ли идиот. И поступки у него то ли идиотские, то ли кретинские. Вообще я не люблю пародии, а эта ещё и написана не лучшим образом. И всё же есть один персонаж, который мне определённо понравился. Это Гилдерой Локхарт. Как-то так получилось у автора его с неожиданной стороны показать.
Восхитительный фанфик. Я очень и очень редко дочитываю длинные фанфики до конца с таким удовольствием и не утихающим до самого конца интересом. Нравится юмор, нравится Драко-друг Гарри. Нравится живой Седрик. Нравится шикарный Сириус и продуманный сюжет. Нравится прекрасный безумный Гарри умеющий зарабатывать деньги. Нравится Римус и Луна. Нравится ВСЁ. Этот фанфик займёт достойное место в небольшом списке моих любимых фанфиков. <3
Я прочитал этот фик только до 4 курса 2го испытания. Стало настолько неприятно от реакции «друзей», на прохождения испытаний, что читать дальше стало не приятно. Автор вызвал достаточно сильные эмоции. Что читать дальше стало, не в моготу.
Прекрасная работа, второй раз перечитываю!
Спасибо за хорошую работу.
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
Аминь
А откуда ребята могут знать как произносить сектумсемпра и какой взмах палочки??
Defos
Предположительно автор имел ввиду Секо
Хороший фанфик.
Вернувшийся Гарри развлекается как может но не воспринимает окружающих как декорации. И нет бесконечной воды "поели, поговорили, 3 страницы объяснений как устроен магический мир". Приятно читается.
Господи, на какой язык это переведено? "Люди получают серьезные травмы на почасовой основе" Что это значит? Можно это сформулировать, чтобы фразу понял русскоговорящий читатель? Построение фраз, формулировки не адаптированы, такое ощущение, что просто подстрочный дословный перевод. Не ужас-ужас, конечно. Да и исходный текст достойный по содержанию, но читаешь, как будто по буеракам идёшь. На каждом предложении мозг спотыкается.
Павелиус
Defos
Предположительно автор имел ввиду Секо
Угу, а переводчику виднее.
ahhrak Онлайн
Tonik75
С таким подходом вам только классиков читать. А фраза, к которой вы прицепились, нормально переведена. Просто, чтобы понять, в сём юмор именно такой формулировки, надо обладать некоторой долей воображения.
Восхитительно. Это стоило того времени, которое потрачено на подбор интересного среди залежей фанфиков.
Шняга(
В начале с диалогами все печально, будто чат гпт пишет, персонажи все одинаковые, задают короткие вопросы, а Гарри им стенами текста отвечает(у меня в голове это выглядит как кучка детей с открытыми ртами по 10 минут выслушивает его лекции о том как правильно жить). Потом все немного лучше, юмор неплохой, сюжет хоть и едет по рельсам канона, но довольно интересный.
персонажи все одинаковые, задают короткие вопросы, а Гарри им стенами текста отвечает(у меня в голове это выглядит как кучка детей с открытыми ртами по 10 минут выслушивает его лекции о том как правильно жить).
Примерно так и выглядит попаданец в моей голове =)
Начало ужасное, вот прям чувствуется, что перевод. Корявенько.
5 глава. Мне нравится этот стиль , будто перевод , давно их не читал , хотя Гарри и кажется апатичным.
Первая глава настолько картонна, что дальше не читал. Но через 2 года решил с третьей начать. Дочитал аж до 8... И все. Понял что правильно не читал. Вообще когда в тегах стоит "юмор" это обычно какая-то ерунда. Очередной раз подтвердилось.
renegate12345 Онлайн
Первые впечатления были противоречивые, но я рад что не бросил, ведь самый смак начался на 4 курсе. Не часто я так смеюсь при прочтении. Хорошая работа, спасибо за труд.
Школа Крутости Гарри Поттера навсегда в моем сердце.
Buddy6 Онлайн
Бл...слизеринский цвет..Гарри, Мордред тебя дери, ты что, только из-за Слизерина будешь избегать зелёного и серебряного цветов?
Да я уже представляю, как Поттер идёт по улице, а Джинни такая:"Дорогой, давай зайдем вот в этот ресторан!"
И Поттер:"МИЛАЯ, КАК ТЫ МОГЛА! ТАМ У ОДНОЙ ЛЕДИ БРОШКА СЛИЗЕРИНСКОГО ЦВЕТА!!"
А Джинни ужасается и начинает рыдать, на что Гарри воинственно смотрит в сторону брошки и уходит на противоположную сторону дороги, пока на нем вся в слезах висит рыдающая жена.
Мерлин, я уже хочу на это посмотреть в живую!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть