Название: | Souls Abound |
Автор: | robst |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6035532/1/Souls-Abound |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Маховик желаний (гет) | 19 голосов |
Нет, спасибо (гет) | 9 голосов |
cheremis рекомендует!
|
|
Чертовски рад, что один из долгостроев-паев закончен. И какой - со стебом над Волди и Дамби-супергадом. Но в целом это очень приятный фик, который легко читать - спасибо переводчикам за сохраненные стиль автора. И всем поклонникам творчества robst-а этот фик должен понравиться, он себе не изменяет, настырно и убедительно делая из Гарри и Гермионы пару.
25 июня 2018
2 |
Sasha Ткаченко рекомендует!
|
|
Очень светлая, забавная и романтичная история. Много троллинга над бессильными "сильными мира сего". Верные друзья, все жили долго и счастливо.
А ещё динамичный сюжет, хороший стиль. Все отлично, читайте на здоровье. |
trionix рекомендует!
|
|
Много романтики и приключений, и в общем два произведения в одном - массовая гибель Темных Лордов и наведение порядка в магической британии.
А Дамблдора в этом романе просто зарезали столовым ножом. Хороший конец для интригана. |
Увы, сей холивар повторяли уже столько раз, что пальцев рук и ног не хватит...
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения skyoker от 23.06.2014 в 06:15 Увы, сей холивар повторяли уже столько раз, что пальцев рук и ног не хватит... Вот если бы кто взялся перевести "В этом и в ином мире" ("In This World and the Next") Робста - классика того, о чем тут спорят. |
О переводчику просто огромное спасибо за проделанную работу. Обожаю Гармонии такого типа. Еще раз спасибо и всяческих успехов в работе над произведением.
|
Славная глава. С нетерпением жду следующую. Чую, Дамби просто счастлив от новостей)
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Saddrag от 24.06.2014 в 13:22 Спасибо за отличный перевод. Давно хотелось почитать на нормальном русском языке, а не в машинном переводе. Хочется указать на одну возможную ошибку: Шестая глава "...Мне придется тайком выпустить Хедвиг для ее же безопасности, потому что он вот-вот купит моему психу-племяннику духовое ружье?..." Может заменить племянника на кузена, все же Дадли именно кузен? Спасибо, сейчас поменяю. Искал же бету... Даже на волдеморта прямо в мозг соглашался... |
Автор!!! 5+++ ДАЛЬШЕ!!!!! Пожалуйста!!!
|
Спасибо фик прекрасен!!! Пожелаю автору чтобы его как можно чаще посещала муза, так как и другой его фик мне очень понравился.
|
Походу Дамбигад начинается... Раз Дамб злой как чёрт..
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Spader от 24.06.2014 в 17:46 Спасибо фик прекрасен!!! Пожелаю автору чтобы его как можно чаще посещала муза, так как и другой его фик мне очень понравился. Автор (robst) только что закончил фик "Harry Crow" - вроде самый популярный из английских фиков за последние 3-4 года. Но там больше 700 тыс. слов, да еще и игра слов связана с названием, так что быстрее будет выучить английский, чем ждать перевода. А сейчас он переписывает один из своих первых фиков - и опять же важная по сюжету игра слов встроена прямо в название... Добавлено 25.06.2014 - 06:00: Цитата сообщения fregot от 24.06.2014 в 18:04 хм, попробовать чтоли? читаю-то я свободно, но переводить еще не пробовал.. если конечно его еще не переводили Конечно, попробуйте! Советы начинающим (сам, типа, маститый - аж один миник перевел): 1. Чтобы переводить с английского, желательно иметь бету, которая хорошо знает русский. 2. А с другой стороны - дареному пистолету в дуло не смотрят, так что в любом случае будет одобрям! |
У вас прямо таки прода на конвейер поставлена... Скорострел)
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения skyoker от 26.06.2014 в 07:59 У вас прямо таки прода на конвейер поставлена... Скорострел) Конвейер уже на денек задержится - я в поездке, да и задел кончился... но работаю. |
fregot
а что за фик взялись переводить? Какой пейринг, сюжет? |
muromez
хм... оччччень интересно, с удовольствием бы прочитал :) |
Секира
Благодаря fregot'у у нас видимо будет такая возможность :) Вообще, по стилистике очень похож на этот фик. |
fregot
всё больше интригуете и дразнитесь... нам же тоже охота прочитать 0=) |
когда прода??? очень хочу узнать что дамби скажет)))
|
muromez
рассматривать могут и неделю, и даже больше, всё зависит от загруженности "допускальщиков") |
Ясно, не знал что премодерация такая сложная штука.
|
fregot
самые разные, и иногда довольно непонятные... |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения fregot от 29.06.2014 в 23:14 видимо среди пропускателей сидит несколько фанатов драмионы или снейджера, судя по их засилью в последнее время, а паевские фанфы проскакивают только чудом или у тех кто давно публикуются =) Что самое интересное - на английском сайте (fanfiction dot net) уже некоторые в комментах жалуются на громадный перекос в пользу слэша. Похоже на правду - кроссоверы с Властелином Колец вообще отданы на откуп слэшу за редкими исключениями. Как-то не верится, чтобы никто не писал гет. Так что хорошо, что дали ссылки - только не подставляйтесь под автообнаружение линков (вместо точки в адресе пишите "точка", разделяйте пробелами "h t t p" и т.д.) Да, кстати, я живой. Вернулся из поездки и добиваю 7 главу. |
полностью согласен, уже достали слэшем и с дм\гг
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения skyoker от 29.06.2014 в 23:41 Насчёт слэша — я прям жутко удивлён. Неужели женщинам так нравится писать про геев? И женщины и мужчины пишут всякое. Но, как сказал вождь и учитель, все решают не те, кто голосует, а те, кто подсчитывает голоса. |
muromez
поступил аналогично))) разве что фем оставил :) И согласен, мягко говоря, такое неприятно. Ну не читают гипотетические "они" пай, ну и пусть, дали бы читать тем, кто желает. |
хм, таки получил ответ - отправили на доработку
отсюда вопрос: я выжал из себя все что мог, где взять бету? |
fregot
а что именно им не понравилось? |
Spader, Снейджеры — зло. Сирионы — анриал.
|
Цитата сообщения fregot от 30.06.2014 в 20:11 цитирую: "Altra Realta: Пока это фактически подстрочник, требующий хорошей беты. Плюс пунктуация страдает, и сильно." если с текстом я еще могу поработать, хотя все равно видимо нужна вычитка незамыленым взглядом, то вот с пунктуацией... по русскому в школе у меня было "отл", но это было очень давно и неправда =) никогда не учил правила, выезжал на интуиции.. но годы онлайн игр, чатов и тп свели эту интуицию на нет. Это как раз ожидаемо, видно по студенческим работам, мне иногда сдают письменные работы в подобном стиле))) Цитата сообщения fregot от 30.06.2014 в 20:11 а две души, на мой взгляд, хоть и хороший фик, но далеко и не самый легкий для чтения... кроссы вобще крайне неоднозначный жанр .PPS: поддерживаю, канонный эпилог - в топку! Хм, ну, тут, скорее всего, зависит от личной закалки)) Я могу читать почти всё, в том числе и абсолютно не беченый материал, хотя иногда и с трудом. А на счёт кросов,тут дело вкуса, кому что нравится :) зы. Согласен - канонный эпилог - в топку!!! |
Присоединяюсь. ЭПИЛОГ Мамаши Ро в ТОПКУ!!!!
|
GreyDwarf , фыр-р-р! По-вашему, для драмионности нужна бОльшая воля?
Мы явно вкладываем разное значение в этот термин.)) Относительно первого абзаца - не, на офф-топ не разведете.)) |
Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 20:59 Поэтому любое АУ - и есть драмионный пай, поскольку требуется обязательная коррекция героев путем добавления большей воли, в результате чего в том же Гарри проявляются черты того же Джеймса, как у Пайсано и было в одном мини. Коррекция героев в сторону большей воли это ни разу не драмиона. Для наличия драмионы как таковой нужен жёсткий ООС причём зачастую обоих персонажей, и до такой степени что от исходных личностей там остаются только имена. В большинстве же пая присутствует лишь лёгкая коррекция, да и то по большей части эта коррекция лишь мнимая, т.к. её наличие\отсутствие базируется лишь на разности восприятия персонажей автором и читателями. Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30 И да чтобы канонный Гарри проявил инициативу? Да никогда в жизни не поверю, что канноный Гарри пригласит Гермиону на свидание. Зачем обязательно на свидание? Отношения не обязательно начинаются со свидания. При исходных характерах ГГ и ГП нужно лишь что бы окружающие палки в колёса не ставили и всякие рыжие личности зелья не подливали, и всё само будет. Цитата сообщения GreyDwarf от 30.06.2014 в 21:30 А сама канонная Гермиона тоже вечность будет ждать его первого шага. Самой спровоцировать? Это тоже не Гермиона. Зачем обязательно провоцировать? Других способов нет что-ли? |
Цитата сообщения fregot от 01.07.2014 в 00:02 все парни, кроме тех кто нацелился на саму Герми =) А из таких по канону только один Крам. И то выглядело это крайне неестественно :) |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения Секира от 30.06.2014 в 20:37 Я могу читать почти всё, в том числе и абсолютно не беченый материал, хотя иногда и с трудом. У меня уже буквально автоматическая коррекция в мозгу: смотрю на текст класса "ниасилил" и мысленно перевожу на русский. Хотя иногда сдаюсь и закрываю файл. |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения vasan2k от 01.07.2014 в 13:05 "— Господин директор, я в сентябре не вернусь в Хогвартс. Гарри чуть не рассмеялся, встретив такую иронию судьбы:..." Дальше идет речь о разрешении от Дурслей на посещение школы, о котором Дамблдор пока не заикался. В этом месте рассказ не клеится, пропущена реплика Дамби что это решение должны принять опекуны. Спасибо, поправил. В самом деле, пропустил. Кто бы согласился побыть бетой... |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08 А прицельная психокоррекция пока что дело будущего, в отличе от ГП, где такое обыденная реальность. Где будущего, а где и прошлого... Правда, у гениального вождя была не борода, а усы. А если подумать, то гениальных вождей почти одновременно было два - с усами разной формы. И даже волшебные палочки не понадобились. Ну, по крайней мере тому, у кого усы гуще - у того, что с махонькими усами, был Гриндельвальд :) |
Ой, господа, как интересно вас читать!))
Показать полностью
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08 - ну, зависит от принятых моральных норм. А то это интересный вопрос - прилично ли женщинам самим проявлять инициативу, как приснопамятной Лаванде или нет?)) Согласно канону женщины там аж бегом делают первые шаги.Или надо заставить парня сделать первый шаг?)) Начиная от старшекурсницы с кудряшками, пригласившей ГП на Рождественский бал и заканчивая ГГ, поцеловавшей РУ. Так что дело это обычное и осуждения ни у кого не вызывает. Тут другое. Кем считать девушку, прямо "предлагающую себя" незаинтересованному в ней юноше - дурой, особой легкого поведения или расчетливой особой? Особо добавлю - ИНТЕРЕСУЮЩЕМУ ее юноше. Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 14:08 - просто еще один закос под Золушку, рассчитаный на девчачью аудиторию. Ситуация с Крамом совершенно не та, что изображается в р-р-романтичных фф.)), где, как и в случае с канарейками хватаются за самую, казалось бы, "очевидную" причину, совершенно игнорируя иные факты.Что же касается того, что Цитата сообщения muromez от 01.07.2014 в 00:22 И то выглядело это крайне неестественно :) А ничего неестественного нет.))Позволю процитировать автора, пишущего куда лучше меня и зрящего в корень при этом: "...я обучаю вас, и вижу, что у вас есть глаза, вы ими чудесно пользуетесь. Неужели вы ни разу не заглядывали в зеркало? Не видели в нем очаровательную девушку? Или, по-вашему, окружающие вас парни слепы? Почему вы были так уверены, что вас никто не пригласит? - Я ждала, мэм, я готовилась, но никто… - И вы решили, что это из-за вашей внешности? - А из-за чего же еще? Из-за внешности, из-за того, что я не трачу время на наряды и косметику, не пытаюсь понравиться парням, из-за того, что меня все считают заумной, нудной зубрилой… - Достаточно! Почему вам не приходит в голову другое объяснение? Гораздо более понятное и лежащее на поверхности. Подумайте немножко, и вы сами догадаетесь. - У меня нет объяснения, профессор, - она в отчаянии замотала головой. - Надо бы снять с вас баллы за такую недогадливость! – поджала губы Макгонагалл. - Почему вы не подумали, что вас не пытались пригласить, потому что всем было очевидно, что вы УЖЕ приглашены? - Что вы имеете в виду, профессор? – спросила она с расширившимися глазами. – Кем приглашена? - Да вашими друзьями же! Которые постоянно находятся при вас." |
Жалко Лордика. Милосердней убить. Аффтор садюга.
Спасибо за главу, с нетерпением жду проды! |
Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41 еос - но навстречу Гарри канонная Гермиона первого шага не делает, ограничиваясь (в определенном прочтении) крайне туманными намеками, которые гарри должен был расшифровать. Ничего он не должен был расшифровывать.Она намеками проверяла его отношение к ней. Как лакмусом. Только сколько не капала - все равно оранжевый получался.))) А то, что намеки были достаточно прозрачны - так сдержаться трудно. Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41 Причем та же Лаванда со своей инициативой знатно накололась. И даже без учета ее ошибок - все равно Рон бы ей изменил и бросил. А тут речь о друге шла. По сути единственном (Рон к тому моменту уже прочно занимает нишу "клеящийся"). Не слишком ли высоки ставки с мизерным шансом на успех?. Цитата сообщения GreyDwarf от 01.07.2014 в 16:41 - вам вероятность того, что обычную заучку, пусть даже она красивая, но несколько неухоженная, и одевается по принципу удобства, а не гламура, пригласит первый парень на деревне, причем еще недостаточно зрелый, кажется равной 90%? Мне - нет. Скорее, процентов 1. Поскольку симпатичных от природы девушек, воспитанных и образованных, НЕ относящихся к числу фанаток, очевидно, нашлась аж...1. И откуда инфа о неухоженности мисс Грейнджер на 4-м курсе?;) |
Цитата сообщения еос от 01.07.2014 в 16:06 Позволю процитировать автора, пишущего куда лучше меня и зрящего в корень при этом: 2 еос: Какая религия запрещает вам дать вместе с цитатой ссылку? |
Ура. Прекрасно написано! Ожидаю продолжение.
|
Аааааа.... на самом интересное месте :) Команде переводчиков огромное человеческое спасибо за проделанную работу. С нетерпением ждем продолжения.
|
Переводчик вы уверены в концовке? Ведь если бы Гарри спрашивал про соседку с кошками... То Дамблдор же знал что кошатница там Фигг его шпионка и что Гарри оставляли именно у нее
|
muromez, даже если замена Мардж , то все равно , политика и интриги требуют информации , так что на главную "пешку" у такого как Дамблдор должно быть досье со всей мало мальски ценой инфой
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения DaygonDi от 21.07.2014 в 23:22 muromez, даже если замена Мардж , то все равно , политика и интриги требуют информации , так что на главную "пешку" у такого как Дамблдор должно быть досье со всей мало мальски ценой инфой Дамблдор во многих фиках (и не без канонных оснований) считает магглов, да и магглорожденных, низшими, что бы ни говорил. Или как минимум несущественными для Большего Блага. Так что досье на родичей-магглов за пределами дома Дурслей он мог и не собрать. А до аллергии и вообще самочувствия Гарри ему и в каноне нет дела. К тоому же в некоторых фиках (опять же не без веских оснований) положение Гарри у Дурслей объясняется дамблдоровскими же чарами. Например, защитные и маскировочные чары заставляют и магглов хуже запоминать его или меньше присматриваться, так что никто не замечает побоев, рваной одежды и прочего. А раз так, точная информация и не нужна - колданул при доставке малыша и все. В общем, эта сцена пройдет с вазелином. |
Но кстати было бы логичнее тогда заменить тетку Тельму на тетку Мардж. Тогда проверка заключается в том, что Гарри говорит "аллергия на кошек", а на самом деле у Мардж ведь бульдоги.
|
Ну, тут уж тебе, как редактору, на пару с перводчиком решать - менять или нет =)
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения fregot от 22.07.2014 в 22:13 Ну, тут уж тебе, как редактору, на пару с перводчиком решать - менять или нет =) Так это уже будет не перевод. Переводчик может только чуть-чуть стиль подправить или перефразировать, а менять сюжет или характер действующих лиц никак нельзя. |
Ну раз переводчик против, то тут и рассуждать нечего =)
|
julius, проду-проду-проду))))
Очень хороший фанфик)) Интересный) |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 03.08.2014 в 19:29 julius, проду-проду-проду)))) Очень хороший фанфик)) Интересный) Глава 10 у беты, работаю над главой 11 |
julius и Череп Розенталя, спасибо вам за проду) Очень понравилоось, интересно и сюжет закручен захватывающе)
Желаю вам успехов с переводами и правкой текста) Спасибо) |
meian, а Гарри, похоже, смотрел таки Терминатор-2 )) Ситуация-то похожа на ту, как в фильме)
|
Умир от зависти ... Темное, холодное... Еще бы с квасом такой...
|
"великолепный гриффин был
выгравирован на золотом кольце" Гы) Переводчик, не в обиду, но я просто ржал =) Добавлено 04.08.2014 - 17:41: З.Ы. Хочу перлоарт |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения starichok69 от 04.08.2014 в 17:19 "как умирающий от жажды человек, обнаруживший пивзавод у своего крыльца." -скорее, обнаруживший "пивопровод с рабочим краном". Дык у автора так. А автор, между прочим, шотландец. Меньше чем на пивзавод не согласен, наверное :) Цитата сообщения skyoker от 04.08.2014 в 17:39 "великолепный гриффин был выгравирован на золотом кольце" Гы) Переводчик, не в обиду, но я просто ржал =) Ржите-ржите, я еще "голый проводник бегал по вагонам" найду способ вставить (у кого знакомые в инязе, поймет). |
julius, а тем, у кого нет знакомых - как понять?))
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:10 По-моему в оригинале было under the carriage, т.е. "под вагоном". В версии моего времени - along the carriages. |
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:10 По-моему в оригинале было under the carriage, т.е. "под вагоном". ухахаха))) |
Цитата сообщения TheWitcher от 04.08.2014 в 20:01 julius, а тем, у кого нет знакомых - как понять?)) Naked conductor runs under the carriage |
эээм...мдя))) Бугагашенька...)
|
Цитата сообщения julius от 04.08.2014 в 20:11 В версии моего времени - along the carriages. Хм... такой версии не видел, зато видел "The naked conductor runs along the bus" |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 20:14 Хм... такой версии не видел, зато видел "The naked conductor runs along the bus" Это - дважды инязовская версия (и по-русски, и по-английски). Оголенный проводник - bare conductor (naked - только о людях). |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения slayerpro от 04.08.2014 в 23:04 Оксфордский словарь английского языка с вами категорически не согласен Вот поэтому технические переводы лучше не поручать лингвистам. Можно сказать "naked truth" или в крайнем случае "naked bulb", но в технических текстах обычно "bare fiber", "bare conductor". Кстати, если можете найти "Стальные пещеры" Азимова, там почти в самом начале перл почище анекдотов: "hand destructors" переведено как "руколомки". Все равно что "hand grenade" перевести как "рука-граната". |
julius, а "fire-in-the-hole" как "огонь в дырке" ))
|
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 05.08.2014 в 00:46 julius, а "fire-in-the-hole" как "огонь в дырке" )) Это как раз терпимо - эта команда подается на взрывных работах перед подрывом (заряд обычно как раз в дырке). Может, команда еще со времен пороховых зарядов - от них действительно больше огня, чем бризантного действия. |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 05.08.2014 в 00:56 julius, не, это я знаю, просто смотрел как-то фильм американский, но перевод был так себе) и вот момент - летит граната, какой-то спецназовец (или полицейский) орет, типа fire in the hole, и перевод дубляжа повторяет - огонь в дырке!! Я где сидел - там и упал от смеха)))) А сколько боевиков, где ракета наводится на самолет и "Target locked" переводится как "цель на замке"? Советский доклад - "есть захват цели" или "есть ЗГ" - захват головки (самонаведения). Я уже и падать перестал - может, потому, что теперь только аглицкую дорожку слушаю :) А вообще спецназовцы, которые орут такую длинную команду при виде летящей гранаты, долго не живут :) Это как старая альпинистская хохма: "Товарищ инструктор, на вас летит камень!" |
молли рассчетливая. дальновидный - учитывает все возможные повороты. а эта Женщина видит только один исход и не понимает, что их трудности, которые могли бы быть просто временными, станут постоянными
|
вот мы и пришли к тому что она рассчетливая...
в любом случае , для меня это "типичная Молли" |
"Типичная Молли по Робсту" :)
Она у него во всех фиках одинаковая. Как впрочем и остальные персонажи. Но при этом сюжет каждый раз резко разный... |
muromez
но читать то от этого не менее интересно)))) |
julius, а скоро ли прода будет? :)
Мы заждались уже) |
juliusпереводчик
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 18.08.2014 в 21:47 julius, а скоро ли прода будет? :) Мы заждались уже) Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет! |
Цитата сообщения julius от 19.08.2014 в 07:16 Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет! Хорошо)) |
julius
отличная новость :) Ждём-с))) |
Цитата сообщения julius от 19.08.2014 в 07:16 Тысяча извинений, господа! Текучка заела... Скоро будет! Спасибо за приятную новость, ждем с нетерпением!!! |
С первых же строк автор обломал меня по полной) ну разве нельзя было замутить интригу а ??? Я обожаю пейринг с Гермионой но не с первых же страниц писать что все только Грейнджер только хардкор.
|
rearnal
это перевод))) И у Робста такие фики почти (не все читал/просматривал) все, то есть что Гарри + Герми = любовь :) |
Секира, так этож хорошо) Да пребудет с нами пай!!! )))
|
все что не пай - в топку :-)
|
vicontnt, не совсем)
Лично я ничего не имею против Гарри/Флёр, Гарри/Луна, Гарри/Дафна, Гарри/Нимфадора и еще парочки редких пейрингов Гарри/Сьюзен и Гарри/Кэти Бэлл ))) |
лмшь бы не драмиона, северджер или рон/герми... Почему то данные произведения не читаются... сам не занаю почему :-)
|
А может кто то подскажет макси с Гарри/Флёр, Гарри/Луна, Гарри/Дафна, Гарри/Нимфадо а?)
|
Чуть правее и выше есть панелька с заголовком "поиск фанфиков". Врт там все вами перечисленные фики и прячутся. :-)
|
muromez
это жестоко))))) Хотя и верно :D |
Dmitys, ок, спасибо)
|
а, еще Граф севера с Беллой на фикбуке и Узнать правду с Флер на Азл(вот теперь вроде все)
|
Бородатый долькоед
для того, чтобы там читать, требует регистрацию а для нее какой-то Код приглашения. что с этим делать и где взять этот код? |
Бородатый долькоед
а у вас такой код ведь тоже должен быть? |
Код у меня есть. В правилах СлиФора вроде никаких ограничений на передачу нет. Но давать его я буду только в личных сообщениях. В комментариях светить его не стану.
|
Бородатый долькоед
ну в ЛС - так в ЛС, если вам не трудно, конечно) |
Скажите, а продолжение будет?)
|
Да, что то такой прикольный и неординарный фик от робста и повис.
|
автор дай проду пожалуйста. очень понравилось и хочется
|
А прода будет, или где?))
|
а когда появиться продолжение? очень бы уже хотелось))))
|
Весьма увлекательная Работа!
Прочитал на одном Дыхании! Требую продолжения) |
Да, проду бы увидеть - было бы замечательно.
Уважаемый julius, что слышно насчет проды?)) |
Присоиденяюсь к просьбам, проду бы. Уваж переводчик Вы хде? Отзовитесь хотяб, живы аль вы,здоровы ли? Будет ли прода? Будем благодарны за ответ.
|
juliusпереводчик
|
|
Живой, живой... Перевожу следующую главу. Тысяча извинений, но жизнь бьет ключом и все по голове. Вот сама Роулинг на 4-й книге на пару лет зависла - а уж как ее издатели трясли...
|
Благодорим что отозвались :-)). Главное что продолжаете переводдить. Ждем.
|
Я Дико извеняюсь Когда Планируется Продолжение Перевода?
|
Я Дико Извеняюсь,
Когда Планируется Продолжение? |
julius, как там прода?) Уже месяц прошел с вашего последнего комментария)
|
Ждеееемммсссссс проооодддуууу.
|
Не будет проды. Я не надеюсь уже.
|
Но всё же надежда есть... надеюсь
|
Ура-ура))) автор жив-здоров и даже переводит))) Очень жду))))) Такое классное произведение не должно остаться не законченным!!)))
|
TheWitcher , а вы почитайте комметы , афтор отписывался нам , читалям, а значит фик переводится, и надо только терпеливо ожидать))) когда же это радостное событие произойдет!)
|
Я дико извеняюсь , а когда продолжится перевод?
|
Кирито Соло, вряд ли он продолжится. Переводчик заходил на сайт 31 мая последний раз. Проще пойти и почитать в оригинале, пусть и с кривым машинным переводом.
|
Какая жалость, что перевод заброшен. Замечательная вещь.
|
В конце переводов нет ссылки на продолжение? А было бы удобнр видеть что-то вроде такого: https://www.fanfiction.net/s/6035532/11/Souls-Abound
|
Почему? в самом начале страницы есть строка "оригинал - показать". Хотя действительно не очевидно. Буду дочитывать в оригинале, надеюсь будет не так, как с "В этом мире и ином". |
так может займешься переводом
|
Думал на этим.
Не осилю, увы. ((( |
Цитата сообщения skyoker от 30.01.2016 в 20:20 Да, нужно время, но это несложно. Увы, у меня нет маховика времени. Вот в чем проблема. ((( |
Замечательный фик! Жаль, что так и не окончен... хоть ты бери сама переводи)))
|
Довольно примитивный текст. Все хорошие, один Том дурак.
|
Я дико извеняюсь , а продолжение перевода будет?
|
Кирито Соло, проще в гугло-переводе почитать, ибо почти два года прошло с последней проды.
|
Кирито Соло, я уже почти год читаю фанфики "гугло-переводом". Да, очень криво, порой игра слов идет... Но блин, лучше так, чем ждать у моря погоды.
|
Кирито Соло, а что он сейчас пишет?)
|
Жаль, что такой чудесный фик заброшен!!! Великолепное произведение!!!
P.S. Читатель не удержался, и дочитал все в оригинале)))) |
А возможно продолжить перевод? Или требуется разрешение при публикации перевода. И кто готов взяться за эту работу?
|
Надеюсь переводчики продолжат перевод.
Или кто-то подхватит "выпавшее знамя " и доведет перевод до Конца) С Новогодними Вас! |
Интересно а что раньше произойдет: Продолжение или конец кризиса ?
|
Greykotпереводчик
|
|
Уважаемые читатели, у меня хорошая новость.
Итак, вчера я отправил запрос на продолжение перевода, и уже сегодня уважаемый переводчик прислал разрешение! Так что начинаю работать. Правда, первой выйдет очередная глава "Другой Хэллоуин". Но ведь ждать осталось недолго, не так ли? |
Спасибо! Хорошая новость. Давно хотел прочитать продолжение этого фанфика. Благодарю за замечательные переводы. Желаю творческих успехов. С П А С И Б О !
|
Ураа! Большое спасибо! Ждем продолжения!))))
|
Это замечательная новость)))) Большое спасибо, очень жду обновление этой истории)))
|
Спасибо Greykot, вы всегда переводите отличные вещи.
|
Вы молодец!
Спасибо ,что взялись переводить Эту работу )и"реанимировали ее" Жду следующих обновлений :) |
Спасибо большое за продолжение и за "реанимацию" фанфика :-)
|
Огромнейшее спасибо за продолжение!!!!)))))))
|
Greykot , благодарю за ваш труд!!!!!!
Просчитал с огромным удовольствием!!!!!! Рад что проект ожил!!!!! Буду с нетерпением ждать продолжения!!!! |
Огромное спасибо за перевод)))) очень ждала продолжения к этой истории, и оно - Ура! - Наконец то появилось благодаря вам, Greykot - Спасибо!!!)))
|
Greykotпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы. Обязательно оправдаю высокое доверие.)))
|
Сергей, удачи Вам с новым проектом!
|
Спасибо за перевод. Читал давно на иглише, но тогда еще не до конца написано было. Спасибо, что напомнили!
|
Да, давно я так не хохотала! Потрясающая вещь) С нетерпением жду продолжения.
|
Это самая обалденная вещь которую я читал!!! С нетерпением жду проду
|
Спасибо!
Хотя в своё время прочитал оригинал, но на русском читать все та и приятнее. |
Вы молодец!
Спасибо за Очередное Обновление перевода ) Жду следующего;) |
Огромнео спасибо за продолжение!!! :-)
|
Например, если бы гибель всего лишь пары человек остановило войну с ИРА, они бы давно уже лежали в могиле, а все бы праздновали.
Гм... взорвать что ли АЭС... Дабы жизнь им малиной не казалась...? ( |
Вы молодец!
Спасибо за очередное обновление перевода ) Жду следующих обновлений ;) |
Замечательно! Огромное спасибо за продолжение :)))
|
Вы молодец!
Спасибо за прекрасное обновление перевода ! Жду следующего) |
Замечательно, спасибо. Очень жду продолжения.
|
Ура!
Рад что перевод продолжается. |
Благодарен премного за продолжение перевода :-)
1 |
Greykotпереводчик
|
|
А кто-то сомневался, что продолжение будет?
|
Цитата сообщения Greykot от 17.10.2017 в 23:20 А кто-то сомневался, что продолжение будет? Видно кому-то приснился кошмарный сон... |
Бедная Милли...
|
Вы молодец!
Спасибо за очередной хороший перевод новой главы) Жду следующего;) |
Необычный для Робста Рон в этом фике. Большое спасибо переводчику
|
Благодарю за продолжение :-)
|
Все просто шикос; даже не знаю, какой фик жду больше - этот или "Другой хэллоуин": оба хороши.
|
Небесный скат
На мой вкус, этот лучше. |
С нетерпением жду продолжения!
|
Greykotпереводчик
|
|
Продолжение уже в пути. На самом деле, глава переведена, осталось только найти время её набить. Но, как известно, кто ищет...
|
Спасибо! Очень жду. Желаю успехов.
|
Greykot, а как дела с Хеллоуином?)
|
Greykotпереводчик
|
|
Следующая глава в процессе. Но в лучшем случае продолжение будет к концу месяца.
|
Видимо, предстоит падение Темного лорда Дамблдора... Надеюсь, перерыв перед следующей главой будет поменьше, чем перед этой.
|
Вы молодец!
Спасибо за Прекрасное Обновление перевода) Жду следующего! |
Заехать отцу в пах...
Милли, я тебя зауважал прям. |
Спасибо за обновление; ждем-с еще и не только этот фф, но и кое-какой еще.
|
Спасибо большое за продолжение :))
|
Ахтунг! Возможна передозировка флаффа, добра и кавая. Я вас предупредил. Люблю читать Greykota после серьезных фиков с серьезными щами.
|
Ого, интригует, интересно, что же дальше? ждем.
|
Спасибо за продолжение перевода :)))
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Жду следующего) |
давайте продолжение интересно все роскручиваетса
|
малкр
|
|
А по мне оставшимся на свободе Пожирателям все равно, умер Волдеморт или нет. На кладбище видно было, что они не очень были рады
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Жду следующего:) |
---- Спасибо за обнову. ------
|
Слащаво, безвкусно, не понравилось. Зря пытался жевать этот кактус.
|
Спасибо за проду!
|
большое спасибо за новую главу)))
|
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода , Жду следующих) |
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. Вашими молитвами.
Этот автор вообще славится оригинальными идеями. 1 |
Вы молодцы!
Спасибо за Обновление перевода! Жду следующих) |
Отписался.
Больше не могу. Надоело. |
Вы молодец!
Спасибо за обновление перевода) Осталось совсем чуть-чуть) Жду следующие Обновления переводов) |
попытка мена арестовать
тапок глава отпадная. |
малкр
|
|
Когда умные умничают,дураки их дурят
|
Первая часть главы здоровская. Жаль что крыска смогла сбежать, задолбала Альбуса прибил.
|
Ну а что поделаешь, Альбусу кранты, а Питер ... что-то мне кажется его поймают.
Молодцы автор и соавторы, 3/4 уже осилили, осталось еще 1/4. эх, ну вот почему в каноне все так тупо себя повели? а*? |
Довольно таки интересное произведение, не могу дождаться окончания перевода.
Огромное спасибо всем кто трудился над этим текстом. |
Ам, что? Уже конец? Неужели? Я както не заметил. Это же тот фик где активизировались все крестражи, один захватил Трелони, другой маггла а третий гоблина? Про остальные не помню
1 |
Иллиарнекъ
Точн, домовик. Забыл уже 1 |
4 года прошли не сря;) хотя, конечно, в 2015-16 годах говёный тэмп перевода был, но молодцы что завершили
|
Урраааааааа!!))
Спасибо, что довели перевод до конца!)) |
Кто министром стал не указано, так как все именованные персонажи пристроены?
|
Greykotпереводчик
|
|
Нет, не указано. Авторский произвол.)))
Всем спасибо за отзывы! Увидимся. 1 |
Все помарки, кроме последней, связаны с тире
—Нет, он просто мисс Грейнджер ‒ наверняка она Который-Выжил— она видела —Убери от неё свои грязные -Понятия не имею. А можно — Снами вместе ездил |
Greykot
Мне кажется, и им сейчас стоит держать от нашего Министерства как можно дальше. Держаться 1 |
Greykotпереводчик
|
|
Спасибо. А можно в следующий раз указывать номер главы?
|
Сказка. Приятная... Автору спасибо.
Добавлено 22.03.2019 - 14:42: Сказка. Приятная... Автору спасибо. 3 |
Это было очень странное лето...
|
Commander_N7 Онлайн
|
|
Милая работа. С юморком даже. Было интересно читать.
1 |
Ага. Жаль только уже закончена.
1 |
О, Господи! Это же ШИКАРРРНО!!! Правда, очень жаль, что всё так быстро кончилось((( что же я теперь буду делать по ночам))) Всё было просто чудесно! Спасибо Вам огромное!
|
Идея здоровская.
Первые несколько глав глаза сочились кровью от языка. Потом то ли переводчик исправился, то ли переводчик поменялся, то ли мозг смирился. 1 |
Вот правда хорошее произведение, получил удовольствие
1 |
Глава 8.
"— Будьте любезны передать главе вашего рода, — в том же духе ответит Гарри, " - ответиЛ. |
Есть ещё что нибудь в таком же духе? Скиньте ссылок пожалуйста на похожие произведения. Можно и более эротического содержания. Заранее благодарю!
|
Глава 14, самый конец - движение во Франции таки правостороннее, левостороннее в Англии.
|
Работа шикарная. Перевод на высоте.
Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы новых творений 2 |
Kireb Онлайн
|
|
Глава 13.
"Извини, Люциус, но..." и далее по тексту. Напомнило Дюма: "... и в один прекрасный день ты скажешь: "Извини, Шико, но я вынужден тебя колесовать". - Я так скажу?! - Не только скажешь, но и хуже того - сделаешь, великий король!". Фаджу это запросто. |
Фанф классный, но опять ошибка одна и та же - слит финал
|
Удивляет только одно - что Greykot вообще взялся переводить эти розовые сопли.
|
> огромные треугольники под названием «Toblerone». Гермиона заверила, что это замечательные сладости, и им точно понравится.
Самый худший шоколад, что я в жизни пробовал. |