Школьный демон. Четвертый курс (гет) | 37 голосов |
Школьный демон. Первый курс. (гет) | 34 голоса |
Школьный демон. Пятый курс (гет) | 33 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 31 голос |
Школьный демон. Второй курс (гет) | 28 голосов |
![]() |
Princeandre рекомендует!
|
В варп автора не до писавшего прекрасную книгу! Как интересная вещь и летит на одном дыхании,так часто : в процессе или заморожен... Читайте и мучайтесь,интересный расклад...
26 ноября 2022
2 |
![]() |
Ник Иванов рекомендует!
|
Я почему-то не заметил, что к этому милому безобразию рекомендацию не писал.
Все как мы любим: много отсылок, исправление сюжетных дыр канона, обоснуй и так далее) |
![]() |
Djarf рекомендует!
|
Хвала Владыке Лабиринта за дарованную возможность прочитать сей текст от начала до текущего конца, уложившись в световой день (время есть понятие условное)! Однозначно рекомендуется к прочтению, даже если вас не касался взгляд Змея или благодать Начавшего Начало. И помните: ступив на тропу, не касайтесь травы!
|
![]() |
|
Алекс Воронцов
В общем, ссылки на специальные моменты - это наилучшее решение, как по мне. Кан-Коле это слишком уж специальный момент, если по серьезному тут точно вагон ссылок нужен, но не надо доводить до абсурда.Как писал ранее Серый Кот на мой отзыв Обед - это мелочь, действительно можно было бы написать "ужин". . |
![]() |
|
Raven912
Нормальные пропорции для штурма крепости. Тем более в начале ХХ века, когда уже появились достаточно скорострельные стреляла. Отметим, что все стоны бывших офицеров Линевича в эмиграции - типовой хруст булки, при попытке наступления российскую армию ждал только Мукден увеличенной версии. Почему, собственно, никто и не наступал - японцам хватало уже взятого, а российская армия наконец начала подозревать, какова её реальная боевая ценность. Ну и плюс полностью пролюбленный военно-морским способом флот - тоже не лучший показатель шансов на победу. Смешнее всего, что Цусима была эффектной точкой, но по факту это была уже стадия пост-мортем - ничего та Цусима не решала, даже прорвись Рожественский во Владивосток, ни черта он там бы не мог сделать и Вторая Тихоокеанская сгнила бы без топлива и нормальной инфраструктуры. 2 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
Miresawa
Я вот подумала, насчёт третьего оружия для Невилла - а обязательно иметь контакт с Оружейником? Почему не может быть что-то вроде летающей турели-дрона? А теперь мне представляется Невилл в форме YoRHa, с Белым Контрактом и Белым Договором за спиной. Картина интересная, да. |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
dmitro_379
Алекс Воронцов Иероглифы - нет, но особенности культуры и языка - вполне. Всегда гораздо приятнее читать работу, которая учитывает, что в другой стране - другой менталитет, другие обычаи, другие понятия о приемлемом и неприемлемом... даже небольшие бытовые детали, в конце концов, хорошо помогают избежать ощущения "Токио в районе Урюпинска".Оно-то так, да не совсем, нужна мера, то что вы описали это черезмерность в адаптации, а тут черезмерность в попытке показать, что дело происходит в Англии и окрестностях, таким образом при описании чего-то в азиатской части можно мешать иероглифы с русским? 2 |
![]() |
|
А теперь мне представляется Невилл в форме YoRHa, Сверхкоротком платье, белом леотарде под ним, чулках, сапогах на каблуках и повязке на глаза? Хороший у вас вкус, сударь. |
![]() |
|
Kier116
"Токио в районе Урюпинска". В каком-то англоязычном фанфике по Наруто (на ffn вроде) натыкался на обращение "Lord Uzumaki". Как вспомню, так вздрогну, блин :D1 |
![]() |
|
dmitro_379
…таким образом при описании чего-то в азиатской части можно мешать иероглифы с русским? Не просто можно, но и нужно! Да и в этой работе обязательно заменить «обед» на "dinner", и вообще… как минимум треть текста must have исключительно на латиннице.1 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
Miresawa
Как у 9S, а не 2B, очевидно. |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
blankalupo
Kier116 Это, как я понимаю, некоторые англоязычные так передают хонорифик "-сама". Но да, хороший пример случая, когда чрезмерно адаптировать такие аспекты под реалии своей страны не стоило.В каком-то англоязычном фанфике по Наруто (на ffn вроде) натыкался на обращение "Lord Uzumaki". Как вспомню, так вздрогну, блин :D 2 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
По поводу конкретно иероглифов - можно вспомнить, например, что в японском языке написание имени может быть довольно трудно определить из его произношения, поэтому, представляясь, японец может уточнить, какими именно иероглифами записывается его имя. Тоже небольшая деталь, которая может придать тексту больше аутентичности.
1 |
![]() |
|
Raven912
Контрибуцию получили, да и по территориям - именно что "что хотели, то и взяли". То есть если бы войска РИ драпанули в Европейскую часть империи, японцы бы не отказались хапнуть поболе, но так-то именно "чего хотели". Это уже не говоря о причине РЯВ - и причина внезапно была не в том, что Япония хотела пол-Сибири отжать. А генерал Ноги - он такой генерал. Для японцев это была в общем-то первая затяжная осада нормальной (не китайской и не корейской) крепости за всю историю. Плюс Ноги действительно много глупостей совершил в процессе (хотя часть из них вполне объяснима, а часть на тот момент смотрелась глупостями - но имела серьёзные причины, крывшиеся именно в технологиях начала ХХ века; никакие не японцы, а вовсе немцы, австрийцы, французы и англичане их радостно повторили в ПМВ). 1 |
![]() |
|
Алекс Воронцов
Про "до Байкала", это я немного загнул: всего лишь весь Сахалин и Приморский край. До Байкала они захотели позже. Контрибуции не получили. Только оплату содержания пленных, и ту срезали. Соотношение сил: 442 тыс. японской армии против 60 тыс. русской в начале войны. Только к "стоянию на Шахэ" соотношение сил выровнялось. И, как я уже говорил выше, на этом успехи японской армии закончились. Потери: по итогам всей войны на каждого убитого русского погибли 2 японца. Хотя обычно проигрывающая сражение армия несет кратно большие потери. Так что именно что "трупами закидали" И остановились японцы не потому, что "больше ничего не хотели": Япония просто реально не могла продолжать. 4 |
![]() |
Kier116 Онлайн
|
Да и тональности - это всё же скорее про китайский или вьетнамский, чем про японский.
|
![]() |
|
Как у 9S, а не 2B, очевидно. Так не интересно Т_Т |
![]() |
|
Kier116
Показать полностью
Всегда гораздо приятнее читать работу, которая учитывает, что в другой стране - другой менталитет, другие обычаи, другие понятия о приемлемом и неприемлемом... поэтому, представляясь, японец может уточнить, какими именно иероглифами записывается его имя. Тоже небольшая деталь, которая может придать тексту больше аутентичности. Ответ на эти сентенции один, если текст есть серьезное исследование и т.п. то да все это нужно и не только оно, если это развлекательная литература тогда "аутентичность" в мелочах, особенно, когда текст пишется для совсем иного менталитета мешает прочтению, да и не поймет другой менталитет эти мелочи, если, только, не вкурсах по какой-то причине, в этом случае оно пройдет фоном, а нет то будет тормозить прочтение из-за непоняток и ссылки не помогут просто по той причине, что хочется отвлечься при чтении, а не шастать по ссылкам коих могло бы и не быть.Впрочем повторю, меня задел "обед в восемь вечера" и только, точнее из местного колорита я увидел только это, хотя автор намекал на что-то еще, не увидел или не понял, что равнозначно. |
![]() |
|
dmitro_379
Гордиться собственным невежеством и требовать, чтобы автор подгонял текст под него, могут не только лишь все... 4 |