↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Гексаниэль
27 декабря 2020
Aa Aa
Пост для публичных чтений.)) Здесь можно выть, орать и ругаться.

А мы потихоньку собираем разборы и обращения

Глава 18, обращение
Глава 19, обращение
Глава 20, обращение
Глава 21, обращение
Глава 22, обращение
Глава 23, обращение
Глава 24, обращение
Глава 25, обращение
Глава 26, обращение
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Эпизод 11
Эпизод 12
Эпизод 13
Глава 27, обращение
Про Сириуса
Еще про Сириуса
Про Петтигрю
Про мегамедицину
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Глава 28, обращение
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Все еще эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Глава 29, обращение
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
...и комментарий
Эпизод 5
Эпизод 6
все еще эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Примечание
Глава 30, обращение
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3.1, 3.2
Эпизод 4.1, 4.2
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Глава 31, обращение
Инцест дело семейное
Эпизод 1.1, 1.2
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9.1, 9.2
Эпизод 10
Эпизод 11
Глава 32, обращение
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3.1, 3.2
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7, 7.2
Эпизод 8
Эпизод 9
Глава 33, обращение
Эпизод 1
1.2
Эпизод 2
2.2
2.3
Эпизод 4
Эпизод 5.1, 5.2, 5.3
Эпизод 6, 6.2
Эпизод 7
Эпизод 8.1, 8.2
Эпизод 9
Эпизод 10

собираем обращения, ФК-15 https://fanfics.me/message_comment4333917
Собираем обращения, ФК https://fanfics.me/message_comment4335893
Собираем обращения, ФК https://fanfics.me/message_comment4335905
Собираем обращения, ФК https://fanfics.me/message_comment4335912
Собираем обращения, ФК https://fanfics.me/message_comment4335919
Собираем обращения, ФК https://fanfics.me/message_comment4335928
ТК https://fanfics.me/message_comment4353802
ТК https://fanfics.me/message_comment4353836
ТК https://fanfics.me/message_comment4353843
ТК https://fanfics.me/message_comment4353896
ТК https://fanfics.me/message_comment4353941
ТК https://fanfics.me/message_comment4354097
ТК https://fanfics.me/message_comment4355881
ТК https://fanfics.me/message_comment4355892
ТК https://fanfics.me/message_comment4355919
ТК https://fanfics.me/message_comment4356033
ТК https://fanfics.me/message_comment4356045
ТК https://fanfics.me/message_comment4356054
ТК https://fanfics.me/message_comment4356074
ТК, окончание https://fanfics.me/message_comment4358150
https://fanfics.me/message_comment4358152
https://fanfics.me/message_comment4358153
https://fanfics.me/message_comment4358157
https://fanfics.me/message_comment4358158
Продолжаем собирать обращения и комментарии, УА
УА https://fanfics.me/message_comment4391736
УА https://fanfics.me/message_comment4391737
УА https://fanfics.me/message_comment4398920
УА https://fanfics.me/message_comment4398923
УА https://fanfics.me/message_comment4402930
УА https://fanfics.me/message_comment4402931
УА https://fanfics.me/message_comment4405611
УА https://fanfics.me/message_comment4405613
УА https://fanfics.me/message_comment4405618
УА https://fanfics.me/message_comment4405626
УА https://fanfics.me/message_comment4405633
УА https://fanfics.me/message_comment4405639
УА https://fanfics.me/message_comment4405644
УА https://fanfics.me/message_comment4407273
УА https://fanfics.me/message_comment4407274
УА https://fanfics.me/message_comment4407276
УА https://fanfics.me/message_comment4407277
УА https://fanfics.me/message_comment4407651
УА https://fanfics.me/message_comment4407656
УА https://fanfics.me/message_comment4407659
УА https://fanfics.me/message_comment4407660
УА https://fanfics.me/message_comment4408447
УА https://fanfics.me/message_comment4408448
УА https://fanfics.me/message_comment4408449
УА https://fanfics.me/message_comment4408449
УА https://fanfics.me/message_comment4408450
УА https://fanfics.me/message_comment4409826
УА https://fanfics.me/message_comment4409828
УА https://fanfics.me/message_comment4409830
УА https://fanfics.me/message_comment4409831
УА https://fanfics.me/message_comment4409834
УА https://fanfics.me/message_comment4409836
УА https://fanfics.me/message_comment4409837
УА https://fanfics.me/message_comment4409838
УА. Заключение гиенария https://fanfics.me/message_comment4410342
27 декабря 2020
20 комментариев из 10139 (показать все)
Lady Astrel Онлайн
Desmоnd
Ну, кстати, перевод имени Локхарта, если отвлечься от самого пиздеца перевода подобных имеен, вполне адекватное.
Только это не перевод, а собственное творчество по мотивам реальных имён.

Имена некоторых преподов - это одна из моих немногих претензий к Роулинг.
Просто интересно: какие они?
Кстати, выше отмечено - я еще когда ему кивал, что кроссовер не кроссовер, Хавок не Хоук, про Тедас забыли, и все метки ДА превратились в отсылки. Наобещал что исправит - наврал.
Да и "Чаруальд" - очень плохой перевод фамилии "Локхарт", но я боюсь думать, что бы сообразила Спивак, если бы ей дали наводку на то, как эту фамилию понимать))
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Lockhart_of_the_Lee_arms.svg
кукурузник
наврал

Не наврал, не наврал! Просто подумал и счёл обещание поспешным и неуместным))
Lady Astrel
Плейстейшн как анахронизм, имена и Фиделиус, при котором Хранитель не Джеймс или Лили. Сначала можно было списать на магию, что Хранитель не должен быть жильцом, но потом мы видим Гриммо, 12.

Но эту претензию я снял. Поттеры вместо абсолютно надёжного Дамблдора решили потешить друга. Так что ничего не меняется. Они променяли безопасность на красивый жест при любом раскладе.
Lady Astrel Онлайн
Desmоnd
Нет, я имела в виду, какие претензии к именам преподавателей.
Lady Astrel
Тем, что они говорящие. Спраут обучает гербологии, Септима Вектор - математике. Гилдерой - имя для напыщенного болвана.

Нет, я помню, что Гилдерой имеет гэльскую этимологию, но на английском оно точно так же имеет смыслрввые оттенки и намекает на характер.

Подобные "телеги впереди лошади" хороши для фейлетона, где будет какой-нибудь кладовщик Хапайло. Но тут глаз режет.
Desmоnd
Гилдерой - имя для напыщенного болвана.

Я бы не сказал, что известный разбойник похож на напыщенного болвана.
https://en.wikipedia.org/wiki/Gilderoy_(outlaw)
То есть, следите за руками. Гилдерой - шотландский бандит, превращённый фольклором в романтического благородного разбойника. Локхарты - не последний из кланов. Эрго, имя+фамилия дают нам претензии на богатую историю, знатность, и широко представленные в массовой культуре приключения.
Что мы в Локхарте и видим.

А попытки выжать из них "локоны" и "позолоту" - имхо, "низкий сорт, нечистая работа"

*гордо прохаживается, ощущая себя длиннее Спивак*
Тощий Бетон_вторая итерация
А я еще упорно читаю его фамилию как "закрытое сердце" (яжедевочка).
Отличное имя для матерого аферюги, чо.
Гексаниэль
Так девиз клана ИРЛ:"I open locked hearts". Т.е, очень многие так читают))
Тощий Бетон_вторая итерация
Я бы не сказал, что известный разбойник похож на напыщенного болвана.
Я же написал про гэльские корни, ау.

Но именно для в современном английском Gild - позолота, золотить. Что для напыщенного болвана "снаружи героя а под тонким слоем - говна-человека" вполне себе подходит. И имя выходит говорящим.
Desmоnd
Ты говоришь так, словно Роулинг, выбирая имя, не его историей интересовалась, а сугубо тем, как оно будет выглядеть в современном английском. Задорновщина какая-то)
Тощий Бетон_вторая итерация
А ты так говоришь, будто Роулинг вообще не учитывала, как оно будет выглядеть в современном английском. Прям глаза спецом закрыла.

Какое-нибудь старое доброе имя Златослав, используемое на подобном персонаже в русском языке, тоже не отсылало бы в глубины истории.

Фруктина Росток или там Семерина Вектор - это как, допустим, в каком-то славянском фэнтези Добросил Кузнецов у деревенского силача, работающего кузнецом.
Desmоnd
Чего Роулинг точно не учитывала, так это того, что реально существующие фамилии у кой-кого превратятся в Локонсов и Долгопупсов. Мы же с переводов начали, да?

Однако же. ты утверждаешь, что "Гилдерой" - имя напыщенного болвана, которое было подобрано именно потому, что это идеальное имя для напыщенного болвана, потому что его можно буквально прочитать, как "золочёный король" и "Сверкарольд" потому отлично его переводит.
А я не могу согласиться с такой трактовкой, потому что даже при не-пиететном свойм отношении к Роулинг внезапно не думаю, что она бы предпочла достаточно тонкому и неявному намёку лобовой удар "у болвана и имя дурацкое" с комическим эффектом.
И даже не это главное, а то, что приравнивание по смыслу "Сверкарольда" к "Гилдерою" отдаёт какой-то кашкинской ересью про перевод не слов, но "художественных образов и тем самым отражения действительности, которую видел автор".
Кирас упорно пытается казаться нормальным человеком. Смотреть без смс и регистрации. https://ficbook.net/readfic/10400909/27533728?show_comments=1&rnd=0.9856889270527969#com93805574
От ответа выруливает чуть хуже мастера, даже пытается в аргументы.
Кайзер Прайм
Я о смысле могу только догадываться, потому что все One Piece и Дофламинго мне неговорят вот вообще ни о чём(
https://www.youtube.com/watch?v=ypJavYafxcQ
Samus2001 Онлайн
Теперь я хочу фанфик про добросила кузнецова, красу заднову и злодеуса темнила
Тощий Бетон_вторая итерация
Ну, что там видел, а чего не видел автор, знает только один человек - сам автор.

Но отрицать то, что Роулинг хуячила "говорящие имена" никак нельзя.
Помимо помянутых Спраут и Вектор, точно так же "говорит" Петтигрю.

Что касается напыщенных болванов. Чувак, который с виду весь такой герой, но поскреби - оказывается куском говна, носит имя, имеющее гэльскую этимологию "сын рыжеволосого", но при этом в современном английском начинается с "позолота". Это, конечно же, совершенно случайное совпадение. Носительница языка и мастер слова этого, разумеется не видела, всё произошло само по себе.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть