Четыре человека и один андроид сидели вокруг костра, ожидая, когда мидии будут готовы. Солнце уползало за горизонт, уступая место бархатистым тропическим сумеркам.
Зена потыкала ножом в тушку чайки, насаженную на вертел.
Ощипанная птица стала раза в два меньше.
То и дело из костра раздавался громкий треск, когда очередная мидия раскрывала свои створки.
Джек Воробей не сводил с подпрыгивающих на углях ракушек голодного взгляда.
— В сущности, они и сырые вполне съедобны, — сказал он, сглотнув слюну.
Зена молча вытянула палочкой одну мидию и подвинула к нему.
— Можете приступать.
В течение нескольких минут ничто не нарушало вечернюю тишину, кроме хруста разламываемых раковин и сосредоточенного жевания.
Я не успела и глазом моргнуть, как весь наш улов исчез, и даже чайка, чье мясо больше напоминало подметку от сапога, причем, пахнущую рыбой и тиной, была обглодана до костей. Все настолько проголодались, что не обращали внимания на такие мелочи, как песок, скрипящий на зубах, или отсутствие соли.
— М-м-м, великолепно! — сказал Джек, расправившись с очередной мидией. — Вы отлично готовите еду, прелестные леди!
Блад, несмотря на то, что был очень голоден, ел мало, и вид у него был отсутствующий.
Дейта ел медленно, старательно выковыривая из раковин все инородные предметы и песчинки. Джек, сидевший рядом, явно страдал от такого отношения к еде.
Андроид заметил это и повернулся к пирату.
— Я делаю что-то не так? — спросил он, держа мидию в руке. — Знаю, что процесс принятия пищи является очень важным для людей, они получают от этого удовольствие. Но... я никак не могу понять, в чем именно заключается это удовольствие. В сущности, еда не является для меня необходимостью, но мой создатель сделал так, что я ем и пью, дабы не смущать окружающих...
— Ты хочешь сказать, что тебе не нужна эта мидия? — переспросил Джек, поняв только те слова, которые показались ему наиболее важными.
Дейта кивнул.
— Вы можете взять ее, если хотите. Я уже сыт. Точнее, я всегда сыт... или никогда не голоден? Можно сказать и так. У меня есть программа, которая сообщает мне о том, что я проголодался, но фактически...
Джек взял мидию и, разделив створки ножом, быстро проглотил содержимое раковины.
— Спасибо, дружище. Ты спас мою жизнь.
— Разве? — Дейта огляделся по сторонам. — Вроде бы вашей жизни ничего не угрожало...
Джек рыгнул, прикрыв рот ладонью.
— Это было образное выражение, приятель.
— Ах, кажется, я уже сталкивался с такими фразами, — ответил Дейта. — Люди часто говорят не то, что имеют в виду.
— Ага, — Джек вытер руки о штаны.
* * *
Я сидела, сжимая в ладонях последнюю мидию, чувствуя, что меня бросает то в жар, то в холод.
Питер Блад, заметив, что меня бьет дрожь, накинул мне на плечи свой камзол.
— С-спасибо, — пробормотала я, кутаясь в него.
Джек пробил дырку в еще одном орехе и брезгливо поморщился, глотнув кокосового молока.
— Никогда бы не подумал, что буду тосковать по обычной пресной воде, — проворчал он, отложив орех в сторону.
— Завтра схожу в лес, поищу родник или что-нибудь в этом роде, — сказала Зена.
Джек покачал головой, улыбнувшись краем рта.
— Боюсь, мисс, вы только зря потеряете время. На этом острове пресной воды почти нет. Один человек еще мог бы здесь протянуть, но пятеро — вряд ли.
Зена вскинула на него строгие синие глаза.
— Откуда такая уверенность?
Улыбка на лице пирата стала еще шире, еще вкрадчивей. Теперь он напоминал кота, который только что съел хозяйскую сметану.
— Как-никак, мисс, я здесь торчу дольше вас. Советую учиться на чужом опыте... и чужих ошибках. Дабы не повторять их.
Хотя он улыбался, пока произносил эти слова, его глаза были серьезными, даже печальными.
— Единственный способ добыть здесь пресную воду — собрать то, что останется после дождя, — сказал Джек.
— Мы могли бы получить ее химическим путем, — заметил Дейта. Но, увидев, как странно посмотрели на него Зена и Джек, умолк, не закончив фразу.
* * *
Питер Блад чертил узоры на песке кончиком своей шпаги.
Его лицо было серьезно и даже мрачно.
Воспользовавшись тем, что Дейта, Зена и Джек громко обсуждали способы добычи пресной воды, я подсела к капитану, чувствуя, что дрожу не только от высокой температуры. Еще бы, герой любимого романа, в плоти и крови прямо рядом с тобой, ох, это действует просто парализующе!
— Что-то не так? — спросила я негромко, надеясь, что он не сочтет меня слишком навязчивой.
Капитан посмотрел на меня, на мгновение его губы сложились в ироничную и чуточку беспечную улыбку, но это выражение тут же исчезло, и он кивнул, снова отвернувшись.
— Мой корабль... — сказал Блад чуть слышно, глядя на мерцающее вечернее море, — может случиться и так, что они не придут за мной.
Я поежилась.
— Точнее, придут, но не сразу, — добавил он, рисуя круги на песке. — Дело в том... — Блад говорил очень тихо и быстро, как будто стремился поскорее избавить себя от этого груза, — что мы преследовали... одного негодяя, когда нас застал шторм... собственно, именно поэтому и вышли в море в такую погоду. Этот подонок крепко насолил моим людям, и я сомневаюсь, что они прекратят погоню даже ради меня. Ставки слишком высоки... и я не виню их. Тем более, ребята влипли в это гиблое дело по моей оплошности...
Я набрала в легкие побольше воздуху.
— Вы, часом, не про де Ривароля[1] говорите? — спросила я осторожно.
Блад встрепенулся и посмотрел мне в глаза.
— Откуда вы знаете? — спросил он изумленно. — Откуда вы все это знаете, мисс?!
— Это слишком долгая история, — сказала я, невольно отодвинувшись от него. — Скажем так... у меня были знакомые в Картахене[2].
Блад провел рукой по лицу.
— Картахена... ох, дьявол, я должен был остаться там, чтобы держать своих ребят в узде. А теперь... я торчу на этом острове, в то время как мои люди грабят и убивают тамошних горожан! Я должен быть на своем корабле, чтобы лично разобраться с Риваролем, но я застрял здесь!
Если честно, я не знала, что делать и что ему сказать. Но Блад быстро взял себя в руки и уже спустя мгновение выглядел таким же, как и раньше — спокойным, уверенным в себе и чуточку ироничным.
— Забудьте этот разговор, мисс Кэтрин. Корабль придет, не сомневайтесь. Джереми всех на клочки порвет, но заставит вернуться за мной. И мы сможем убраться с этого острова. Даю вам честное слово. Полагаю, вы знаете, что это означает?
Я кивнула.
Блад сухо улыбнулся.
— Вот и хорошо.
Он поправил камзол на моих плечах и мягко подтолкнул меня к хижине.
— А сейчас, мисс Кэтрин, как врач, я советую вам лечь и как следует выспаться.
Я кивнула и шагнула в шалаш. Краем глаза я заметила силуэт Зены, возникший рядом с капитаном.
— Думаю, нам надо выставить часовых на ночь, — сказала она негромко, остановившись перед ним.
— Да? — спросил Блад, слегка удивившись.
— Да. За нами следят.
Я не выдержала и высунулась из шалаша снова, прислушиваясь к их беседе.
— Значит, мне не почудилось, — вздохнул Блад, проверяя свой пистолет.
Зена кивнула.
— Увы, не почудилось. Здесь есть кто-то еще, и этот «кто-то» следит за нами уже давно. Ненавижу, когда такое происходит.
— Я тоже, — ответил Блад, засунув пистолет обратно за пояс. — Чур, первая вахта моя.
— Через два часа я вас сменю, — сказала Зена и шагнула в шалаш...
* * *
Когда Зена, потягиваясь и позевывая, вылезла из шалаша, Питер Блад сидел возле костра, держа шпагу на коленях, и задумчиво смотрел на лиловое небо, усыпанное алмазной крошкой звезд.
— Мой черед, — сказала воительница, остановившись около него. Разминая затекшую шею, она покачала головой несколько раз, звучно хрустнув позвонками.
Блад прищурился, продолжая глядеть на небо, потом перевел взгляд на нее.
— Вы пунктуальны, мисс. Ровно два часа, как и говорили.
— У меня хорошее чувство времени, — Зена тряхнула волосами, и они рассыпались по плечам тяжелой волной. — Идите-ка спать. А я покараулю. Как наши незримые наблюдатели? Не объявлялись?
Блад покачал головой.
— Нет. Но они рядом. Я это чувствую. Знаете, как это бывает — настолько привыкаешь жить среди опасности, что вырастают глаза на затылке.
— Да-да, я прекрасно вас понимаю, — Зена неожиданно хлопнула ладонью по его шее. — Комар. Был.
Она продемонстрировала ладонь с размазанными по ней останками насекомого, потом вытерла руку о песок.
— Я к ним привык, за столько-то лет, — отмахнулся Блад, ухмыльнувшись. Потом похлопал рукой по песку возле себя. — Присаживайтесь. На самом деле, я могу подежурить еще немного. Все равно не смогу уснуть. Бывают такие дни, когда столько мыслей крутится в голове, что совсем не до сна.
— И о чем же вы думаете сейчас, если не секрет? — спросила Зена, усевшись рядом с ним и обхватив колени руками.
Блад некоторое время смотрел на костер, покусывая губы. Потом ответил, с легкой усмешкой в голосе:
— О том, например, почему мы все попали на этот остров. О том, где мой корабль и команда. И также о том, что я никогда раньше не видел таких женщин, как вы.
— Каких — таких? — переспросила Зена, наклонив голову.
Блад погладил эфес своей шпаги.
— Там, откуда я родом, женщины носят платья и корсеты, а не мечи и доспехи. Почему вы стали воительницей? Ваша подруга сказала мне, что у себя на родине вы командовали армиями...
Зена постаралась скрыть свое удивление.
— Моя подруга удивительно много знает обо мне, как я погляжу. Но то, что она сказала, правда. Я действительно командовала армией в прошлом. А взяться за меч меня вынудили обстоятельства. Ну, вы знаете, как это бывает: живешь себе мирно, никого не трогаешь, а потом — раз! — и уже в твоих руках меч, и никто, кроме тебя не может справиться с обнаглевшими негодяями...
Блад кивал, пока она говорила.
— О, прекрасно вас понимаю, леди Зена. У нас много общего, как я вижу.
— Но истина в том, — продолжала воительница, подбросив хворост в костер, — что я могла бы вернуться к мирной жизни, как только миновала опасность. Но не стала этого делать. Наверное, что-то внутри мешает жить спокойно. Какая-то авантюрная жилка... И каждый раз, когда пытаешься вернуться... все повторяется снова и снова.
Блад вздохнул.
— Похоже, у меня такая же проблема.
Зена протянула руку, дотронувшись до его шпаги.
— Можно взглянуть? Я никогда не видела такого странного меча.
Блад дал ей оружие.
— Это не меч, это шпага. Хороший клинок. Достался мне по наследству от одного испанского капитана. Я прошел с ней в руках через много сражений.
Он указал на шакрам, висевший у нее на бедре.
— Быть может, когда-нибудь вы научите меня, как пользоваться этой штукой?
Зена вернула ему шпагу и провела рукой по метательному диску.
— Можно попробовать. Главное, чтобы реакция вас не подвела. Метнуть шакрам — это половина дела, поймать — вот где кроется подвох...
Она встала, вглядываясь в темноту.
— Пойду-ка, прогуляюсь, — сказала она, многозначительно приподняв брови. — Ненавижу быть объектом наблюдения. Всегда предпочитала быть в другой роли, наблюдать самой... А вы посидите тут, отвлеките внимание на себя. Думаю, нам пора выяснить, кто за нами следит, и сказать им «привет».
— Вы ставите меня в неловкое положение, мисс, — ответил Блад. — Что скажут о мужчине, который позволил даме первой идти навстречу возможной опасности?
— О, я слышала, что вежливые мужчины всегда пропускают женщин вперед, — усмехнулась Зена и пружинистым шагом направилась в сторону леса...
[1] Барон де Ривароль — французский генерал, командующий флотом в Вест-Индии, под командованием которого служил капитан Блад во время рейда на Картахену.
[2] Картахена — город-порт на берегу Карибского моря (территория современной Колумбии) в XVII веке служивший важнейшим перевалочным пунктом для вывоза в Европу награбленных в Америке сокровищ.
Lady_Narwen
Я его планирую дописать, хотя, конечно, это будет медленно. Пока редактирую то, что уже написано, раз уж сюда выкладываю. |
Ааа, продолжение! Спасибо-спасибо! Ждём ещё :)
|
Lady_Narwen
да, пока редактирую :) |
A почему у автора нет хоть какой-нибудь способности влиять на события? Она же автор, а все время оказывается самой беспомощной, только палится ))
а так вообще очень здорово, спасибо! 1 |
Kassia
Кажется, у автора с влиянием возникли сложности как только он попал в гущу событий. И история вышла из под контроля %) |
реально серьёзно? обновление? алилуяя...................... танцую сальсу
|
Анетта Краузе
Не то чтобы обновление, но доредактировала то, что было. *повисает тряпочкой на заборе* |
catarinca
Тут, из-за того, что кроссовер, таймлайн идет иначе, следовательно, кое что изменилось из-за действий героев. |