Несколько дней Альбусу пришлось провести в больничном крыле. Лечение ожогов оказалось процессом довольно неприятным и утомительным. Порезанная рука хоть и беспокоила чуть меньше, тоже доставляла немало проблем. Впрочем, после снятия швов все, кажется, вернулось в норму.
Альбус был рад этому, так как держать палочку в левой руке было очень неудобно, а он, находясь в палате, старался времени даром не терять. Скорпиус и Регулус в первый же день его пребывания здесь принесли все его учебники. Малфой каждый день после уроков заносил ему домашнюю работу, он очень переживал, что Альбус отстанет и провалит итоговый экзамен. Альбус тоже волновался по этому поводу и старался работать над сглазами и трансфигурацией здесь в палате — благо он был один.
Мадам Помфри не спешила его выписывать, а он сильно не рвался обратно. Ему было над чем подумать. Он так и не рассказал друзьям о том, что Браун их вычислил и о том, что позвал его к себе. Случаев сказать об этом было предостаточно, но Альбус не был уверен, что хочет сейчас поднимать эту тему. Он решительно был настроен пойти к Брауну и поговорить с друзьями уже после.
Мысли о том, что он подвел свой факультет, тоже не отпускали его. Альбус думал о предстоящих тренировках, и ему становилось не по себе. Он был уверен, что теперь до самой игры с Пуффендуем все взгляды будут прикованы к нему. Судьбу Слизерина сейчас должен был решить матч Гриффиндор-Когтевран, который должен был состоятся через две недели. Альбус не испытывал неприязни к Гриффиндору, но, как и все слизеринцы очень надеялся, что они проиграют.
Лиам после происшествия ни разу к нему не зашел. Регулус сообщил, что его брат, МакГроу и вообще добрая половина факультета решительно настроены игнорировать Поттера. Впрочем, это было не худшим возможным исходом, и Скорпиус был уверен, что скоро у них это пройдет.
Сразу после происшествия к Альбусу заходил профессор Слизнорт. Альбус ни на минуту не сомневался в том, что он не поверил в рассказ о дуэли. Преподаватель защиты, выслушав его, рекомендовал в дальнейшем воздержаться от таких «дуэлей» и не провоцировать конфликты на факультете. Впрочем, то же, насколько ему было известно, профессор передал и Пьюси.
В среду утром мадам Помфри объявила, что после обеда Альбус может быть свободен, а потому завтракал он в приподнятом расположении духа. Поттер догадывался, что по возвращению, ему скорее всего придется не сладко, но и находиться здесь ему уже порядком поднадоело.
— Привет, — в палате появился Джеймс. Его старший брат не навещал его с того раза. Альбус был уверен, что он уже давно написал обо всем отцу, причем скорее всего многократно приукрасив рассказ.
— Чего тебе? — поинтересовался Альбус, убирая завтрак в сторону.
Джеймс оглядел палату. Учебники Альбуса огромной стопкой угрожающе возвышались на тумбе, пергаменты с записями лежали на соседней кровати. На подоконнике остался забытый Скорпиусом, выпуск «Пророка».
— Хотел узнать, как ты, — ответил Джеймс. И, улыбнувшись, добавил: — Может я волнуюсь.
— Я в порядке, — закатив глаза, констатировал Альбус. Его смущало то, как пристально его брат пялится по сторонам, как будто пытаясь что-то найти.
— Я принес тебе письма из дома, — заметил Джеймс извлекая из сумки два немного помятых конверта. — От родителей и от Лили.
— Ты им все рассказал? — раздраженно протянул Альбус, принимая тем не менее письма.
— Отцу написал Слизнорт, а тот написал мне, — пожал плечами Джеймс. — Что мне было делать? Я рассказал, как было.
— И как же по-твоему было? — осведомился Альбус. Он отложил конверты в сторону и уставился на брата.
— Тебя побили за проигрыш, — ответил Джеймс. — Я предупреждал, что Слизерин не самое дружелюбное место. Там учатся…
— Да, да, да, — буркнул Альбус. — Знаю я, кто там учится. Я там учусь. А ты мог бы и не разбалтывать всё отцу. Я сам со всем разберусь.
— Вижу я, как ты сам разбираешься, — хмыкнул Джеймс, указывая на следы от порезов. — Я не собираюсь ждать, пока тебя убьют или… — он немного замялся, но все-таки решительно договорил, — ты кого-то убьешь.
— О чем ты? — Альбус сидел, не сводя взгляда с брата. Кажется, он наконец-то, начал говорить о том, что его волновало.
— У нас на факультете поговаривают, что ты натравил на вашего загонщика ядовитых змей, — ответил Джеймс. — Скиттер откуда-то об этом прознала и уже настрочила про тебя новую статью в «Волшебниках и волшебницах».
— И что пишет? — безразлично бросил Альбус. Он решил все-таки позавтракать и придвинул обратно тарелку с тостами.
— Я не читал, — раздраженно заметил Джеймс. — Но уверен ничего хорошего. Может ты не будешь очернять нашу фамилию?
— Мы, кажется, уже говорили об этом, — заметил Альбус. — И после такого разговора ты на меня напал, помнишь? Так зачем ты сейчас пришел? Не говори, что переживаешь.
— Я пообещал отцу, что присмотрю за тобой, — признался Джеймс.
Альбус закатил глаза. Неужели его отец уверен, что он слабак, которому нужна защита?
— И по поводу этих слухов, — протянул Джеймс. — Я всем говорю, что это не правда. Мой брат никогда бы не стал…
— Это правда, — резко заявил Альбус. Пусть его брат не думает, что он не может постоять за себя. — Всё, что говорят. Я в самом деле натравил на Паркинсона ядовитых змей.
Джеймс ошарашено уставился на брата. Альбус попытался придать голосу уверенности и добавил:
— И если еще кто-нибудь попробует напасть на меня, я сделаю это снова. Как я уже говорил, мне не нужна ничья помощь. Думаю, что наш разговор окончен.
Альбус видел, как Джеймс раздраженно сжал губы, и его рука непроизвольно потянулась в карман за палочкой. Он помедлил и, не говоря ни слова, раздраженный покинул палату.
Альбус вздохнул. Пожалуй, это был единственный надежный способ избавиться от опеки Джеймса. Старший брат с первого его дня в Хогвартсе только и делает, что осуждает принятые им решения и докладывает о каждом его шаге отцу. Его уже это начинало порядком раздражать.
«Кстати об отце», — подумал он и потянулся к письму.
Дорогой, Альбус!
Я слышал о том, как прошла игра. Уверен, что ты очень переживаешь, что не смог вырвать победу команде, но тебе не стоит себя винить. Ошибки случаются. Знаю, что у вашей команды еще есть шансы на победу, так что сдаваться пока рано.
Также, наслышан от Джеймса о том, что произошло после матча. Если верить твоему брату, то тебя избили до полусмерти товарищи по факультету, и никто за тебя не вступился. Слизнорт частично подтвердил версию Джеймса. Мы с твоей мамой крайне обеспокоены. Хотелось бы все-таки выслушать твою версию произошедшего.
Если всё так, как рассказывает твой брат, то я еще раз рекомендую тебе задуматься о смене факультета или хотя бы пересмотреть круг знакомств.
Надеюсь, что самочувствие твое уже лучше. Жду скорейшего ответа.
С любовью, папа.
Альбус смял письмо и выбросил. Пристали же они все к его факультету. Слизерин не виноват в том, что он облажался. И круг его знакомств тут тоже абсолютно не причем.
Альбус взял перо, пергамент и принялся строчить ответ. Он потратил почти полчаса, но все-таки расписал подробно и в деталях, что всё сказанное его братом многократно преувеличено, никаких проблем у него нет, а чувствует он себя прекрасно. Также, обратил внимание родителей на то, что считает бесполезными дальнейшие дискуссии на тему его отношений с сокурсниками, так как общаться с ними он все равно не перестанет. Удовлетворенный написанным, он свернул пергамент и засунул в карман мантии, решив отправить ответ с совой сегодня же.
* * *
Первым уроком сегодня была история магии, как всегда, в компании гриффиндорцев. Альбус то и дело ловил на себе их насмешливые взгляды и слышал шуточки о его ловкости и внимательности. Роуз, к его большой радости, общих настроений не поддерживала, и когда он встретился с ней взглядом, печально улыбнулась.
Слизеринцы тоже не отличались дружелюбием. Все, кроме Скорпиуса, Регулуса и может пары девчонок, смотрели на него как на предателя, но сдержанно молчали.
— Они забудут, — попытался утешить его Скорпиус, не отвлекаясь от конспектирования лекции. — Не обращай внимания.
— Не забудут, — хмыкнул Регулус, поворачиваясь к ним. Они с Лиамом сидели на лекции перед ребятами и занимались чем угодно, но не историей магии. Лиам, услышав слова друга, тоже повернулся и всем своим видом дал Альбусу понять, что Нотт прав. — По крайней мере пока кубок не окажется в руках Слизерина.
— Ты не помогаешь, — холодно заметил Скорпиус, взглянув на Нотта.
— И не собираюсь, — хмыкнул тот. — Пусть знает, что натворил.
Защита от темных искусств и даже магловедение прошли более менее спокойно. У когтевранцев было куда меньше поводов для шуток, да и некоторые из них с опаской поглядывали на Нотта, который, томно зевая, смотрел по сторонам. Альбус почти весь урок думал о предстоящем визите к Брауну. Что же все-таки понадобилось от него профессору? Чем ближе был вечер, тем больше ему становилось не по себе.
Сразу после магловедения ребята направились на ужин. В конце занятия профессор Ботт раздала всем результаты последней контрольной работы. Альбус бросил свое «выше ожидаемого» в сумку и заглянул в работу Скорпиуса. «Превосходно». У Скорпиуса все всегда было превосходно. Скорпиуса, впрочем, сейчас заинтересовала работа Регулуса. Он заглянул другу через плечо и, озадачившись, махнул палочкой, выхватив ее из рук Нотта.
— У тебя «превосходно» по магловедению? — скептически проговорил он. — Серьезно?
Регулус взмахом палочки заставил работу в руках Скорпиуса загореться. Тот обжегшись, уронил листок.
— Это все Лиам. Думаю, он перестарался, — заявил Нотт, разводя руками. — Я тут совершенно не при чем. Я всю контрольную работу был занят…
— Тем, что мешал ее писать мне, — ехидно заметил Скорпиус. — Я в курсе.
Регулус взмахнул палочкой, и теперь уже работа Скорпиуса была в его руках.
— У самого-то, — протянул Нотт, размахивая работой. — Ни одной ошибочки. Откуда вот ты знаешь… — он вчитался в вопрос, — кто сейчас премьер-министр у маглов?
— Об этом в газетах пишут, — сказал Скорпиус, так словно вынужден объяснять ребенку элементарные вещи. — А вообще-то я готовился.
— Да ну? — вдруг озадачился Альбус. Даже он не додумался готовиться к контрольной по магловедению.
— Да. Моя неприязнь к маглам не должна мне мешать, — холодно заметил Скорпиус. — Я хочу сделать приличную карьеру, и мне нужны хорошие оценки.
— Карьеру? — засмеялся Регулус. — Какая у Малфоя может быть карьера? У вас хоть кто-нибудь в роду работал? Да и куда тебя возьмут с твоей-то репутацией? Не говори только, что хочешь стать мракоборцем.
— Вообще-то я подумывал о политике, — нахмурившись, признался Скорпиус, и друзья озадаченно посмотрели на него.
— О да, — протянул Регулус, засмеявшись. — Малфой — будущее магического сообщества Британии. Будешь метить в министры или сразу станешь Президентом Международной конфедерации магов?
— Зачем я вообще с тобой об этом разговариваю? — закатил глаза Скорпиус. — Ты-то точно дальше Азкабана после школы не уйдешь.
Теперь уже Нотт раздраженно покачал головой. Они со Скорпиусом еще какое-то время переругивались, но Альбус их уже не слушал. Он был занят своими мыслями. Наконец, когда ребята сели за стол ужинать, он решительно заявил:
— Я сегодня иду к Брауну.
— Зачем? — ненавязчиво поинтересовался Малфой, отпивая немного брусничного сока.
— Я встретил его в лесу после матча, — сообщил Альбус. — Он дал понять, что знает, что мы за ним следим. И попросил прийти сегодня к нему. Вроде как, ему нужна моя помощь с чем-то.
Альбус рассказал друзьям все о их встрече. Скорпиус отставил стакан в сторону и уставился на друга. Нотт озлобленно прошипел:
— И ты нам об этом только сейчас говоришь?
— Ну… он знает, что мы за ним следили, и он нам ничего не сделал, — пожал плечами Альбус. — Мне кажется, он не такой опасный как мы думаем.
— Пока ничего не сделал! — ответил Нотт, делая акцент на первом слове.
— Согласен, — холодно произнес Скорпиус. — Пока он не достал камень, он не будет так рисковать, чтобы не выдавать себя.
— Я просто сообщил, чтоб вы были в курсе, — бросил Альбус. Он был уверен, что его друзья слишком нагнетают обстановку. Ему Браун виделся талантливым престарелым волшебником, который просто хочет вернуть дочь.
«Страх, угроза, раскаяние…», — вспомнил он слова, выводимые Лавандой Браун. Наверняка Темный Лорд запугал Брауна, как и всех остальных. Ну не стал бы такой человек сотрудничать с ним добровольно. Альбус еще раз перевел взгляд на друзей, и ему в голову вдруг пришла мысль, что их родные подчинялись Темному Лорду. И при том абсолютно добровольно.
Он посмотрел на худое бледное лицо Нотта, его длинные черные волосы, как обычно убранные назад, темно-карие, почти черные глаза. Его дед был одним из главных сторонников Темного Лорда. Он пытал и убивал маглов с особой жестокостью, а после падения хозяина, прикинулся невиновным и был оправдан. Что, впрочем, не помешало ему снова творить бесчинства, когда Темный Лорд вернулся к власти. Альбус знал, что Нотт был одним из тех, кто пытался схватить его отца в Отделе Тайн.
Малфои тоже были сторонниками Темного Лорда. Альбус знал, что Люциус Малфой избежал наказания после первой магической войны, хоть и был замешан в страшных преступлениях, и был амнистирован после второй. Альбус слышал от отца, что Малфои дезертировали из армии Темного Лорда в разгар сражения за Хогвартс, а после помогли министерству с поимкой множества скрывавшихся последователей Волан-де-Морта.
Альбус только сейчас, после поражения в игре, начал отдаленно понимать то насколько тяжело приходится Скорпиусу. Не было ни одного человека в замке, у которого бы не было претензий к его семье. Противники Темного Лорда презирали всю его семью за их деяния в войне, а сторонники — за побег с поля боя и доносы министерству. Скорпиус не был к этому причастен, но доставалось ему не меньше, если не больше остальных Малфоев.
И тем не менее Альбус был уверен, что не этим людям судить Брауна за его сотрудничество с Темным Лордом во время войны, даже если оно и имело место быть.
* * *
Браун ждал Альбуса в своем кабинете. Войдя в кабинет преподавателя зельеварения, Поттер вдруг вспомнил о том, при каких обстоятельствах в прошлый раз был здесь. Он перевел взгляд на стол, из которого Скорпиус взял фотографию, на стеллажи с книгами, что стояли возле него. Здесь же он заметил и дверь, ведущую, как говорила Роуз, в хранилище Брауна. Кабинет был темным, как и все в подземелье, хоть здесь и было большое окно, из которого в кабинет проникало зеленоватое свечение.
Альбус по приглашению Брауна сел на стул, стоящий перед столом преподавателя, и принялся ждать. Профессор сейчас дописывал какой-то рецепт, насколько Альбус мог судить. В полном молчании прошло десять минут. Альбус хотел было уже спросить Брауна, не стоит ли ему явиться позже, как профессор, просушив чернила, убрал пергамент в стол и взглянул на него.
— Мы почти можем начать, — улыбнулся он, взглянув на часы.
— Мы кого-то ждем? — обеспокоенно поинтересовался Альбус, оглядывая кабинет. Он заметил комод, заставленный посудой для зельеварения, на котором среди прочего сейчас красовалась банка с подснежниками и несколько склянок с жаброслями.
— Да, — заметил Браун, кивнув. — Я бы хотел вам кое-что показать, но не хочу повторять.
«Повторять? О чем он?» — подумал Альбус. Они сидели молча еще две минуты. Профессор глядел на стену за Альбусом. Поттеру от этого взгляда становилось не по себе.
— Отлично, — наконец сказал Браун, вставая. — Я сейчас вернусь.
Преподаватель покинул кабинет. Поттер обернулся на стену. Ничего. Только дверь, ведущая в хранилище зелий. У Альбуса возникло желание пройтись по кабинету и все осмотреть, но он сдержал этот порыв.
Браун вернулся через минуту. Следом за ним ступали Регулус и Скорпиус. Вид у обоих был перепуганный. В руках у них Альбус заметил дезиллюминированную простыню.
— Присаживайтесь, — обратился к ребятам профессор и взмахнул палочкой. Рядом с преподавательским столом появилось еще два стула.
Скорпиус и Регулус, переглянувшись, сели.
— Ваша работа? — поинтересовался Браун у Нотта, указывая на брошенную им на пол простыню. Регулус кивнул.
— Впечатляет, — заметил Браун. — Дезиллюминационные чары на первом курсе. Далеко пойдете.
Регулус промолчал и посмотрел на Альбуса. Тот спросил:
— Значит мы ждали их?
— Ждали? — озадаченно переспросил Скорпиус.
— Да, — улыбаясь, ответил Браун. Он сел за свой стол и вытащил из ящика небольшую коробку. Ребята уставились на нее. — Я был уверен, что они решат за вами приглядеть и, может быть, подслушать.
— Сэр, — виновато протянул Малфой.
— О… это пустяки, — бросил Браун. — Мне видите ли скрывать нечего. Я был уверен, что Поттер все равно все вам расскажет, но знаете лучше самому один раз увидеть...
— Увидеть, что? — Альбус не сводил взгляд с коробки на столе.
Нотт все это время сидел, поджав губы, с крайне серьезным выражением лица. Он следил за каждым жестом Брауна, а рука у него находилась в кармане. Альбус был уверен, что он сейчас крепко сжимает волшебную палочку.
Браун открыл коробку и перевернул ее. Альбус и Скорпиус резко сморщились и отвели взгляды. Браун усмехнулся. На столе лежала мертвая ворона. Судя по виду и запаху, скончалась бедолага не менее двух дней назад. Регулус пристально следил за происходящим. Ни вид, ни запах мертвого животного его очевидно не тревожили. Альбус и Скорпиус тоже собрались и заставили себя посмотреть на нее. От чего скончалась птица понять было трудно, так как процесс разложения уже достаточно сильно преобразил тело птицы. Альбус обратил внимание на почти полное отсутствие хвоста и большей части перьев.
— Зачем она здесь? — наконец поинтересовался Альбус. Он привык к неприятным запахам, в процессе варки зелья бывает и не такое, но от запаха трупа его немного мутило.
— Я хотел показать вам, на что способна по-настоящему сильная магия, — самоуверенно произнес Браун. Он, не переставая улыбаться, вытащил из ящика стола крошечную склянку с янтарно-красным светящимся зельем, открыл пузырек и вылил его на тело птицы.
Птица начала преображаться на глазах. Прогнившая и разложившаяся плоть начала нарастать и восстанавливаться. У птицы вновь появился хвост и оперение. Пошел процесс полной регенерации тела. В течении двадцати минут ребята не могли оторвать взгляд от птицы. Даже Регулус, все еще сжимавший в руках палочку, выглядел заворожённым процессом.
Наконец тело птицы восстановилось полностью. Регулус взял ее в руку. Альбус и Скорпиус хотели было остановить друга, но Браун дал им понять, что не возражает.
Нотт развел и свел обратно крылья птицы, осмотрел клюв и прощупал грудную клетку. Заметив, что Нотт заглядывает птице в клюв, Браун сказал:
— Внутренние органы в идеальном состоянии.
Нотт перевел недоверчивый взгляд на профессора, а тот, усмехнувшись, добавил:
— Мы могли бы ее вскрыть, но боюсь, что это немного помешает дальнейшей демонстрации.
— Дальнейшей? — в один голос произнесли Скорпиус и Альбус. Альбус слышал о таких знаменитых зельях как костерост, зелье восстановления связок и сухожилий, зелье для заживления серьезных ран на теле. Но это все не шло ни в какое сравнение с полной регенерацией уже мертвого тела.
— Да, — ответил Браун. — Я бы хотел вам еще кое-что показать.
— Как долго продержится эффект? — поинтересовался наконец Альбус. Он был уверен, что такое зелье просто не может иметь вечный срок действия.
— Зависит от концентрации зелья и дозировки, — ответил Браун, обрадованный вопросом. — Того что я дал хватит на час. Вы позволите? — Браун посмотрел на Нотта, взмахнул палочкой, и тело птицы снова оказалась на столе.
Профессор вытащил из ящика стола еще одну склянку. В этой склянке было не зелье. Какая-то бледно-серая, почти прозрачная дымка занимала сосуд. Браун коснулся склянки палочкой и дымка, сконцентрировавшись, обрела форму и очертания. Альбусу показалось, что форма ее сейчас напоминает свернувшуюся в кольцо змею.
— Что это? — озадаченно спросил Альбус. Он никогда ничего подобного не видел и, судя по выражениям лиц друзей, они тоже.
Браун ничего не ответил. Он попросил ребят отойти от стола, и когда они это сделали, аккуратно извлек из склянки субстанцию. Он зацепил дымку палочкой и постарался обмотать вокруг нее. Она казалась невесомой, но какая-то магия удерживала ее на кончике его палочки. Было видно, что субстанция всячески желает оторваться от нее.
Браун коснулся палочкой, которую уже окружила пелена, птицы и произнес какие-то слова. Заклинание было слишком длинным и сложным, чтобы Альбус успел его разобрать. Дымка проникла в клюв птице, и та резко открыла глаза.
Ребята стояли как вкопанные, наблюдая за происходящим. Ворона резко забила крыльями, взлетела и издала душераздирающий крик.
Примечание к части
https://ficbook.net/readfic/9368405 — Оффтоп по фанфику :) Истории, не связанные с основным сюжетом.
Не фанфик, а шедевр!
3 |
Очень интересный и интригующий фанфик))) жду продолжение )))
3 |
Восхитительное произведение, просто невозможно оторваться. Спасибо!
3 |
Почему у такого шедеврального фанфика так мало читателей?
2 |
Шелкопряд Тутовыйавтор
|
|
Алал
Зато какие :) 1 |
Ммм. Только начала читать, но кажется, что в скором времени - это будет моим любимым произведением искусства ♥️
1 |
Это просто прекрасно! Спасибо большое за такой качественный фанф, жду с нетерпением вторую часть)
1 |
А почему при таких пейрингах нет предупреждения "слэш"?
|
Шелкопряд Тутовыйавтор
|
|
ReFeRy
Это не слеш) Перинги поправлю. |
Огромное спасибо за массу положительных эмоций! Иду читать продолжение. Не сомневаюсь, оно будет шикарным.
1 |
У меня вся работа, все домашние дела просто встали на месте. Читаешь и оторваться не можешь. Определенно в копилку самых любимых фанфиков!
1 |
Шелкопряд Тутовыйавтор
|
|
happy_margowa
Спасибо!) |
Увы,я тут ложка дегтя. Началось интересно и ушло в быт. Глянем дальше.
1 |