Всё плыло и качалось перед моими глазами, а потом я почувствовала, как кто-то настойчиво трясет меня.
— Цыпочка, давай еще раз споем эту забавную песенку?
— А? — я встрепенулась, уронив бутылку. — А! Ну, давай...
Я отбила три такта ногой по деревянному ящику, одновременно пытаясь сесть прямо, и затянула:
Shiver my timbers, shiver my soul
Yo oh heave ho...
Джек издал восторженный вопль и принялся подпевать, ужасно фальшивя:
There are men whose hearts as black as coal
Yo oh heave ho!
Мы орали, коверкая слова, отчасти потому что были слишком пьяны и не могли нормально шевелить языками. Периодически кто-нибудь из нас сбивался, и мы разражались идиотским хохотом.
And they sailed their ship cross the ocean blue
A blood-thirsty captain and a cut-throat crew
It's as dark a tale as was ever told
Of the lust for treasure and the love of gold...
— Ах, воистину, золотые слова! — ввернул Джек, хлопнув меня по плечу с такой силой, что я чуть не сверзилась с ящика, на котором сидела.
...And those buccaneers drowned their sins in rum
The devil himself would have to call them scum...
Эту строчку Джек пропел дважды, радостно размахивая бутылкой. Я была вынуждена отодвинуться от него подальше, дабы не попасть под удар.
...Shiver my timbers, shiver my bones
Yo oh heave ho
There are secrets that sleep with old Davy Jones...[1]
Упорно тянула я, постукивая бутылкой по ящику, но Джек поднял руку, останавливая меня.
— Нет-нет, цыпочка, давай не будем поминать Дэйви, особенно в такую ночь. Т-с-с! — он прижал палец к моим губам, а потом лукаво улыбнулся, подмигнув.
— Тогда давай другую песню споем, — предложила я, вцепившись в него, потому что у меня окончательно и бесповоротно закружилась голова.
— Она такая же забавная как предыдущая? — спросил Джек, навалившись на меня. Я поднатужилась и мягко оттолкнула его, заставив сесть прямо. — Ох, мои бедные бока!
— Думаю, она тебе понравится, — кивнула я, убирая его руку, которая каким-то образом оказалась на моем колене. — Тоже про пиратов.
Мне пришлось напрячься, чтобы вспомнить слова.
Yo ho yo ho a pirate's life for me.
We pillage, we plunder, we rifle and loot
Drink up me 'earties yo ho!
We kidnap and pillage and don't give a hoot
Drink up me 'earties yo ho! [2]
Джек восторженно завыл, заглушив меня.
— Какая прелесть! Никогда не слышал ее прежде.
— Неужели? — я посмотрела на него, прищурившись. — А мне говорили, что это старая пиратская песня. Впрочем, это неважно.
— Абсолютно неважно! Пой дальше! — Джек положил мне голову на плечо, заставив меня тяжело вздохнуть.
— Ну, ладно, слушай дальше...
Yo ho yo ho a pirate's life for me.
We extort, we pilfer, we filch and sack
Drink up me 'earties yo ho!
Maraud and embezzle and even hijack
Drink up me 'earties yo ho!
— Drink up me hearties yo ho! — проорал Джек Воробей и упал с ящика.
Я попыталась вскочить, чтобы помочь ему встать, но меня повело куда-то вбок.
— Йо-хо... — сказала я, едва успев вцепиться в ларь напротив. — По-моему, нам пора завязать с ромом... Что-то мне нехорошо... Джек, ты меня слышишь? Джек?
Я повернула голову, чтобы взглянуть на него, хотя это вызвало резкий протест всего моего организма.
Джек развалился на полу, нежно, как любовницу, прижав пустую бутылку из-под рома к груди. На его губах играла широкая улыбка.
— Когда я... верну себе «Черную Жемчужину»... — пробормотал он, икая, — то непременно... непременно заставлю команду выучить эту песню.
— Здорово... — протянула я, пытаясь дойти обратно до ящика. — Джек, давай я тебя уложу, и ты поспишь, а? Иначе мы завтра до лагеря просто не доползем...
— Я не пьян, — сказал он, сделав несколько попыток подняться с моей помощью. — Но предложение поспать меня радует. Если, конечно, нет желания провести это время более весело...
И он неожиданно рухнул, потянув за собой и меня.
— Джек! — укоризненно воскликнула я, пытаясь отползти от него. Для этого надо было заставить его отцепиться от меня.
Вот счастье привалило!
— Пршупрщеньямсс, — пробормотал он, путаясь в словах. И отодвинулся.
— Спокойной ночи! — буркнула я, сооружая из испанских платьев что-то вроде постели.
Громкий храп был мне ответом...
[1] Песенка из фильма Маппет-шоу "Остров Сокровищ"
[2] песня из "Пиратов Карибского Моря"
natothавтор
|
|
Lady_Narwen
Я его планирую дописать, хотя, конечно, это будет медленно. Пока редактирую то, что уже написано, раз уж сюда выкладываю. 1 |
Ааа, продолжение! Спасибо-спасибо! Ждём ещё :)
|
natothавтор
|
|
Lady_Narwen
да, пока редактирую :) 1 |
A почему у автора нет хоть какой-нибудь способности влиять на события? Она же автор, а все время оказывается самой беспомощной, только палится ))
а так вообще очень здорово, спасибо! 2 |
natothавтор
|
|
Kassia
Кажется, у автора с влиянием возникли сложности как только он попал в гущу событий. И история вышла из под контроля %) |
реально серьёзно? обновление? алилуяя...................... танцую сальсу
|
natothавтор
|
|
Анетта Краузе
Не то чтобы обновление, но доредактировала то, что было. *повисает тряпочкой на заборе* |
natothавтор
|
|
catarinca
Тут, из-за того, что кроссовер, таймлайн идет иначе, следовательно, кое что изменилось из-за действий героев. |