↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародёры-младшие (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1569 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Какой могла бы быть жизнь Гарри и он сам, если бы всё сложилось по-другому? Совсем по-другому. Только представьте - счастливое детство рядом с любимыми родителями, сестрой, крёстным и его дочкой Алекс. Гарри вместе с Алекс поступают в Хогвартс, где их ожидает море приключений.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Первое сентября

— Алекс, вставай! Мы проспали! — утреннюю тишину нарушил громкий мужской голос, в котором отчетливо слышались нотки паники.

Через мгновение Сириус Блэк влетел в детскую, на ходу надевая мантию. Естественно, его громкие возгласы никто не услышал, и его дитя продолжало мирно сопеть под одеялом, которое Сириус тут же бесцеремонно сдернул.

— Поднимайся! Ну же! Кто сегодня первый раз едет в Хогвартс — я или ты? Алекс, мы проспали, полчаса до отправки поезда!

— Что?! — Алекс, мгновенно проснувшись после таких слов, вскочила с постели. — Папа, как ты мог проспать?!

— У меня вчера был тяжелый день на работе, я лег поздно, да и вообще, почему я перед тобой оправдываюсь? Ты сама должна была проснуться вовремя: ты же ждала этого дня всю жизнь!

Алекс, ворча что-то себе под нос, умчалась в ванную.

— Ты собрала все вещи?

— Да, можешь спускать чемодан вниз!

— Будь внизу через пять минут, еще успеем позавтракать!

Посмотрев на распахнутый чемодан и вещи, в беспорядке лежащие в нем, Сириус вздохнул и плотно закрыл крышку, что удалось ему с большим трудом. Он взял в левую руку клетку с совой и, левитируя перед собой чемодан, направился вниз.

Алекс спустилась в столовую, где Кикимер на скорую руку собрал завтрак. Сириус не спеша пил кофе и читал свежую газету. Увидев дочь, он взглянул на часы.

— Аппарируем через пять минут.

На это заявление Алекс лишь хмыкнула, пододвинула к себе кружку с какао и принялась намазывать тост джемом.

— Нужно было оставить меня у Поттеров: тетя Лили точно не дала бы нам проспать, — недовольно произнесла Алекс, не отрывая взгляд от тоста.

Сириус отложил газету.

— Слушай, ну разве тебе было так плохо со мной весь месяц?

Алекс на секунду задумалась. Плохо? Да он шутит, что ли? Это было ужасно!

Дело было в том, что обычно отец все время работал, а Алекс или гостила у кого-то, или проводила скучные дни дома в обществе чокнутого Кикимера, что, слава Мерлину, случалось крайне редко. Большую часть времени она гостила у Поттеров — фактически, они все были ее семьей: и дядя Джеймс, и тетя Лили, и малышка Холли, и, конечно же, Гарри. А этот август папа решил провести с ней в связи с тем, что Алекс скоро уедет в Хогвартс, и они не встретятся до Рождества. Целый август! Сначала Алекс решила, что будет весело, ведь отец взял отпуск, но оказалось, что просто так глава одного из отделов Аврората отдохнуть не может. Его каждый день спрашивали по каминной сети, а совы носили ему письма пачками. Естественно, Сириус периодически выходил на работу, а один раз даже взял с собой Алекс, и это был лучший день за весь август! Она даже увидела мельком самого Грозного Глаза, и, собственно, поэтому папа больше ее туда не водил. Ему, видите ли, казалось, что это зрелище не для девочек!

Поэтому вместо ответа Алекс скептически посмотрела на отца и покачала головой. Сириус приуныл и стал молча допивать свой кофе.

Через несколько минут они аппарировали на платформу девять и три четверти.


* * *


— Гарри, куда ты пропал? — Лили озиралась по сторонам, ведь только что сын был рядом, а теперь исчез в неизвестном направлении. — Джеймс, почему чемодан Гарри еще не внизу?

Заподозрив неладное, Лили, грозно постукивая каблуками, пошла наверх в комнату Гарри. Распахнув дверь, она увидела обоих рядом с раскрытым чемоданом. Джеймс заговорщически склонился к сыну и что-то тому объяснял. Так как они стояли спиной к Лили, она не могла видеть коварных улыбок на их лицах.

— Ну и что вы здесь делаете?

Джеймс повернулся к жене и очаровательно улыбнулся, старательно заслоняя то, что было у Гарри в руках.

— Мы сию же минуту спускаемся, я лишь давал Гарри последние наставления, все-таки первый раз в школу…

Так и не поверив до конца в чистоту его замыслов, но совершенно не желая ссориться, Лили покинула комнату.

— Итак, шалость удалась! — Джеймс взял пергамент из рук Гарри, бережно свернул его и уложил в чемодан.

Гарри тоскливо посмотрел на метлу, которая одиноко стояла в углу комнаты, а потом на отца.

— Нет, Гарри, — произнес Джеймс, проследив за его взглядом, — на первом курсе никакой метлы. Это правило, тут уж я ничего не могу поделать. Но в следующем году мы купим тебе самую новую метлу, и ты будешь пробоваться в команду.

— Целый год без квиддича, — вздохнул Гарри.

— Не забывай про уроки полетов, — подмигнул ему Джеймс. — А теперь идем скорее вниз — нужно успеть на вокзал вовремя.

Провожали Гарри все вместе, все-таки первый раз расставались с ним так надолго. На вокзал их отвезла заказная машина с водителем, которого предоставил им Сириус.

Тележку с чемоданом и совой Гарри катил вместе с отцом, через разделительный барьер они прошли тоже вместе. На платформе девять и три четверти Гарри, одной рукой держась за папу, а другой за тележку, начал внимательно озираться по сторонам. Он, с широко распахнутыми глазами, изучал все вокруг, всматривался в толпу людей, словно искал кого-то.

— Похоже, они немного задерживаются, — мягко заметил Джеймс.

— Но они ведь не опоздают? — обеспокоенно спросил Гарри.

— Не переживай, — улыбнулся Джеймс. — Я уверен, что они успеют.

— Лили, дорогая! — вдруг раздался женский голос из толпы.

К ним спешила полная рыжеволосая женщина, таща за собой такую же рыжеволосую девочку.

— Миссис Уизли, — улыбнулась Лили и шагнула женщине навстречу.

— Спасибо тебе огромное, Лили, твоя мазь помогла Джинни. Подумать только, аллергия на слюну этих гномов…

— Я рада, что все в порядке. Познакомьтесь, миссис Уизли, это Гарри и Холли, а Джеймса вы уже знаете.

— Очень приятно, — кивнула им миссис Уизли. — А я никак не возьму в толк, куда делись мои мальчики, Рон ведь был где-то рядом, — миссис Уизли оглянулась назад, и именно в этот момент из толпы показался долговязый рыжеволосый мальчик. У него в руках уже не было тележки, видимо, чемодан успели занести в поезд. — А вот и он! Рон, познакомься, это Лили Поттер, ее муж Джеймс, и их детки — Холли и Гарри.

Рон вытаращил глаза на отца Гарри, ведь Джеймс Поттер был одним из лучших ловцов мира, благодаря ему сборная Англии победила на последнем чемпионате, а команда «Пушки Педдл» на данный момент возглавляла турнирную таблицу.

— Очень приятно познакомиться, — пробормотал Рон, покраснев до кончиков ушей, и протянул руку Джеймсу.

— Мне тоже, Рон, — Джеймс энергично потряс руку Рона, а затем повернулся к Гарри. — Ну что, пошли, займем тебе место?

— Давайте в мое купе, — предложил Рон.

— Отлично. Показывай, куда идти, — согласился Джеймс.

— Подождите, — остановила их миссис Уизли. — Рональд, а где твои братья? — строго спросила она.

— Перси в вагоне старост, а Фред с Джорджем умчались к Ли, говорят, он везет с собой здоровенного тарантула!

Миссис Уизли закатила глаза и махнула им рукой.

— Ладно, идите занимайте место.

Джеймс, Гарри и Рон удалились, а миссис Уизли продолжила разговор с Лили.

— Ох уж мне эти мальчишки, Фред и Джордж! Вечно они куда-то пропадают, что-то затевают… Каждый год мне из школы приходят тонны писем с жалобами на их поведение!

Лили тяжело вздохнула.

— Боюсь, меня с Гарри ожидает то же самое, — она покачала головой. — Он и так вечно влезает в неприятности, а в этом году в Хогвартс поступает его лучшая подруга — Алекс Блэк, а они вместе и часа не могут просидеть, чтобы не влипнуть куда-нибудь.

— Алекс Блэк? Дочь Сириуса Блэка? — на лице миссис Уизли появилась легкомысленная улыбка. Ведь Сириус был очень известным и уважаемым человеком в Волшебном мире, и многие женщины сходили по нему с ума. У самой миссис Уизли в доме висел календарь со знаменитостями, и весь июль ее радовало красивое лицо Сириуса.

— Да, верно. Вы же знаете: они с Джеймсом лучшие друзья еще со школы, и дети мало того, что являются уменьшенными копиями своих отцов, так они еще и дружны точно так же!

— Это же замечательно, Лили, — улыбнулась миссис Уизли. — А где же Сириус и Алекс, они опаздывают?

— О, они вечно опаздывают, — с легкой улыбкой на губах заметила Лили.

Когда Джеймс и мальчики вернулись, Лили выразительно посмотрела на часы.

— Десять минут до отправления, Джеймс, я уже начинаю волноваться.

— Брось, милая, — Джеймс приобнял жену за талию. — Я уверен, что они будут с минуты на минуту.

— А что, если они совсем проспали? Я так и знала, что надо было с утра наведаться к ним через каминную сеть…

— Не нужно было никуда наведываться, — произнес кто-то за спиной громким насмешливым голосом. — Мы уже здесь.

Все обернулись на обладателя голоса, которым, естественно, оказался Сириус Блэк. Лили облегченно вздохнула, чмокнула Сириуса в щеку, а потом была нагло отстранена Гарри, который кинулся на шею к любимому крестному. Лили повернулась к Алекс и заключила ее в объятия — как же она соскучилась по девочке за месяц!

— Ох, Алекс, ты так выросла! Я тебя будто сто лет не видела, — она провела рукой по длинным, спутанным кудряшкам. — Ты что, за месяц ни разу не взяла в руки расческу?

— Тетя Лили, я честно хотела с утра привести себя в порядок и выглядеть прилично, но кое-кто проспал! — она мотнула головой в сторону отца. — Мы собрались всего минут за пятнадцать, я…

Но продолжить жаловаться тете Лили дальше ей было не суждено, потому что на нее набросился с объятиями Гарри: они никогда раньше не расставались так надолго.

— Алекс! Ну чего вы так долго! — он взял ее за руку и отвел в сторону. — Мне нужно столько тебе рассказать!

Тем временем Лили решила познакомить Молли с Сириусом.

— Миссис Уизли, познакомьтесь, это Сириус Блэк, — вежливо произнесла Лили.

— О, мы ведь уже давно знакомы, — заявил Сириус. — Еще со времен Ордена.

— Надо же, я думала вы не помните, — засмущалась миссис Уизли.

— Ну что вы, я прекрасно вас помню. К тому же, я хорошо знаком с вашим мужем, Артуром. Кстати, а где же он?

— Ох, ну вы же знаете, какой Артур трудоголик, с самого утра умчался на работу, хотя вполне мог бы отпроситься на полчасика ради детей…

— Так, до отправления поезда пять минут! — объявила Лили. — Где Гарри с Алекс? Холли, куда делся твой брат?

— Мам, вон они! — пропищала Холли, указывая в сторону группы школьников, среди которых, помимо растрепанных черных волос Гарри и спутанных кудрей Алекс, явно угадывались две рыжие шевелюры.

— О, там и Фред с Джорджем, — воскликнула миссис Уизли. — Фред, Джордж, идите сюда!

Близнецы одновременно повернули головы на зов матушки и тут же пошли к ней попрощаться.

— Гарри, Алекс! — позвала Лили, но с ними было не так просто. Ей пришлось самой подойти к ним, схватить за руки и увести от лицезрения огромного мохнатого паука.

— Так, Алекс, — серьезно обратился Сириус к дочери. — Я надеюсь, ты понимаешь, что за годы, проведенные в школе, у меня сложилась определенная репутация, и ты, как моя дочь, должна будешь мне соответствовать. Если ты не нарушишь за год хотя бы одно школьное правило, ты меня очень сильно разочаруешь, — Алекс на это коварно ухмыльнулась, словно обещая, что ей будет нарушено далеко не одно школьное правило. — И еще, я понимаю, что тебе было не очень-то весело весь последний месяц, поэтому извини и…

Дальше слова не понадобились, потому что Алекс кинулась к отцу на шею, чувствуя, что в глазах стоят слезы.

— Папочка, тебе незачем извиняться, — прошептала она. — Я понимаю, что ты хотел как лучше. Я буду очень скучать!

— Я тоже, малышка! — произнес в ответ Сириус, прижимая к себе любимую дочь.

— Гарри, — умоляющим тоном начала Лили. — Пожалуйста, пообещай мне, что будешь вести себя хорошо.

— Мам, ну ты же знаешь, что я очень не люблю тебе врать, поэтому обещать ничего не буду!

Лили обреченно вздохнула, а Джеймс рассмеялся.

— Ну, приятель, помни мои наставления, и твоя школьная жизнь будет такой же веселой, как и моя!

Лили схватилась за голову, а маленькая Холли расплакалась.

— Я не хочу, чтобы Гарри уезжал!

— Ладно тебе, Холли! — Гарри кинулся утешать сестренку. — Я буду присылать много писем и приеду домой на Рождественские каникулы. Ты и глазом моргнуть не успеешь, а я уже вернусь!

Холли крепко обняла старшего брата и отошла в сторону, шмыгая носом. Лили на прощание поцеловала сына в обе щеки, от чего Гарри смутился. Джеймс крепко пожал ему руку и помог сесть в поезд.

Алекс обняла Лили, Джеймса и Холли и залезла в поезд следом за Гарри. Через минуту состав тронулся, и они принялись энергично махать руками провожающим.

Когда поезд скрылся за поворотом, Лили обратилась к Джеймсу:

— Итак, дорогой, что же это за советы ты давал нашему сыну?

— Да так, ничего особенного…

Джеймс так старался состроить невинную физиономию, что Сириус не выдержал и расхохотался.

— Ну что, Бродяга, зайдешь к нам в гости? — предложил Джеймс, положив руку Сириусу на плечо.

— Конечно, — согласился Сириус и уже шепотом добавил: — А мне ты расскажешь, что за наставления давал Гарри?

Джеймс хихикнул, и под подозрительным взглядом Лили двое старинных друзей аппарировали в дом Поттеров.


* * *


— Ну, Гарри, что за секрет? — тихо спросила Алекс, когда они устроились в купе.

— Не здесь, — шепнул Гарри, кивая головой в сторону Рона, устроившегося напротив.

Рону явно не терпелось завязать разговор, поэтому он спросил:

— А вы друзья, да?

— Да, — ответила Алекс, — мы дружим с самого детства. А ты сын Артура Уизли, верно?

— Да, папа мне очень много рассказывал о твоем отце, а, правда, что он однажды…

У ребят завязалась беседа, которая была прервана лишь спустя часа полтора появлением приятной женщины с тележкой полной сладостей.

— Не желаете чего-нибудь перекусить? — тепло улыбнулась она.

— О, да! — воскликнул Гарри. — Драже «Берти Боттс», тыквенное печенье и три шоколадные лягушки.

Продавщица протянула Гарри все, что он заказал, и вдруг замерла на мгновение, всматриваясь в его лицо.

— Извините, — обратилась она к нему, — вы мне кого-то напоминаете…

— Быть может, Джеймса Поттера? — ухмыльнулась Алекс.

— Да, точно, просто одно лицо! Так вы Гарри?

Гарри самодовольно кивнул.

Алекс приобрела «Кислотные шипучки» и драже «Берти Боттс», а Рон ничего не взял, пробормотав что-то про сэндвичи. Гарри и Алекс, естественно, поделились с ним своим добром, правда, к «Кислотным шипучкам» их новый знакомый не притронулся.

— Меня как-то в детстве Фред с Джорджем угостили такими шипучками, так я чуть себе язык не прожог!

— А Алекс у нас любит всякие экзотические штучки, — с улыбкой заявил Гарри. — Однажды она на спор выпила зелье, которое мы сами приготовили из маминых ингредиентов.

— И что было? — спросил Рон с открытым ртом. Эти двое экспериментаторов ужасно напоминали ему Фреда и Джорджа.

— Я покрылась каким-то странным серым панцирем только и всего, — пожала плечами Алекс, будто это было для нее обычным делом. — Но зато от тети Лили нам тогда крепко досталось, — она уставилась в окно, погрузившись в воспоминания, и широкая улыбка озарила ее лицо.

В этот момент в купе постучались, дверь отворилась, и к ним вошел круглолицый мальчик с потерянным видом.

— Невилл?! — воскликнул Гарри, едва распахнулась дверь. Он тут же узнал немного неуклюжего, скромного и тихого Невилла, в гостях у которого Гарри пару раз был с мамой (она навещала бабушку Невилла), а несколько раз миссис Лонгботтом оставляла внука у Поттеров.

— Ой, Гарри, привет! — смущенно поздоровался круглолицый.

— Я и забыл, что ты тоже в этом году поступаешь в Хогвартс! Алекс, помнишь, я тебе рассказывал про него, это Невилл Лонгботтом. Невилл, это Алекс Блэк.

Гарри бесцеремонно схватил руку Невилла и вложил в нее руку Алекс. Девочка с силой стиснула ладонь Лонгботтома и озорно улыбнулась.

— Рада познакомиться, Невилл.

— А это Рон Уизли, — Гарри протянул руку Невилла Рону, и тот, недолго думая, пожал ее.

— Приятно познакомиться.

Гарри усадил Невилла рядом с Роном и плюхнулся обратно на свое место.

— Ну, Невилл, как дела? Как лето прошло? Мы же с тобой не виделись с июня, да? Твоя бабушка еще сердится на меня за испорченные шторы?

Невилл немного оторопел от такого количества вопросов, но, глядя в любопытные зеленые глаза прямо перед собой, он начал медленно и несколько неуверенно говорить.

— Да все как обычно. Дядя Элджи подарил мне жабу, когда я получил письмо из Хогвартса. Но я потерял ее здесь, в поезде, поэтому хожу и ищу в каждом купе, — жалобно закончил Невилл.

Гарри с Алекс переглянулись. Да, что уж тут думать, если Невилл будет заглядывать в каждое купе, то рано или поздно он наткнется на каких-нибудь неприятных личностей, которые мало того, что не помогут, но и могут сильно навредить. Алекс озвучила эту мысль вслух, и Невилл приуныл.

— Да не расстраивайся ты так! — приободрила она Лонгботтома. — Рон, как думаешь, твои братья могли бы помочь Невиллу в поисках жабы?

— Да, это отличная идея! — тут же воскликнул Гарри.

— Думаю, Фред и Джордж не откажутся помочь, — медленно протянул Рон.

— Так почему бы тебе не пойти с Невиллом? — предложила Алекс. — Вы вместе найдете Фреда и Джорджа, а потом они помогут Невиллу!

— Ладно, — согласился Рон. — Пошли, Невилл, Фред и Джордж вроде едут в следующем вагоне…

Как только дверь за мальчиками закрылась, Гарри тут же повернулся к Алекс:

— Здорово ты придумала! Теперь они еще долго не вернутся, а я как раз успею тебе кое-что показать…

— Вообще-то, это не только отвлекающий маневр, — заметила Алекс. — Мне, правда, хотелось сделать как лучше. А, впрочем, какая разница! Давай, показывай, что там у тебя!

Алекс вытянула шею, пытаясь заранее рассмотреть, что там такое Гарри достает из чемодана, а он извлек на свет… кусок старого пергамента.

— Это что? — озадаченно спросила Алекс.

— Да, моя первая реакция была примерно такой же, я даже решил, что отец меня разыгрывает! На самом деле, это никакой не кусок пергамента, это карта!

— Карта? Что за карта? — нетерпеливо допытывалась Алекс.

— Карта Мародеров, — загадочно произнес Гарри. — Ее создали наши отцы вместе с дядей Ремусом и еще одним парнем, с которым они дружили в школьные годы. Это карта Хогвартса и не простая.

Гарри достал из кармана волшебную палочку, направил на пергамент, прокашлялся и уже собирался торжественно произнести нужные слова, как вдруг их прервали. Некая девочка, судя по мантии без нашивки, первокурсница, в буквальном смысле ввалилась в их купе. В коридоре была жуткая толчея: ученики младших курсов носились с бешеной скоростью, поэтому девочку просто втолкнули в купе к Гарри и Алекс. Их будущая сокурсница тряхнула копной густых каштановых волос, которые напоминали воронье гнездо (а Алекс-то считала, что хуже ее прически ничего быть не может) и обратила взор на ребят.

— Извините, что побеспокоила, но все ведут себя, как малые дети, честное слово! — недовольно заявила девочка. Потом ее взгляд скользнул по волшебной палочке, которую Гарри до сих пор держал в руке, и ее карие глаза загорелись неподдельным интересом.

— О, вы колдуете! А можно я тоже посмотрю?

Алекс раскрыла рот от такой наглости, а Гарри опустил палочку.

— Ой, я ведь не представилась, — опомнилась девочка, считая, что такая реакция ребят вызвана именно этим. — Я — Гермиона Грейнджер.

— Алекс Блэк.

— Гарри Поттер.

— Очень приятно, — ответила Гермиона.

Гарри с Алекс переглянулись: по реакции было понятно, что Гермионе ничего не говорят эти известные в Волшебном мире фамилии. Вердикт был прост — перед ними маггл. В любом другом случае они бы немедленно начали засыпать девочку вопросами о жизни магглов, но сейчас их мысли были поглощены более важной вещью — картой.

— Слушай, — неуверенно начал Гарри. — Я не хочу показаться невежливым, но мы тут секретничали, пока ты не появилась… Так что мы были бы очень благодарны, если бы ты нас оставила.

Гермиона слегка смутилась от такого заявления, но быстро взяла себя в руки.

— Что ж, в таком случае увидимся в Хогвартсе.

Она быстро покинула купе, и Гарри тут же вернулся к карте.

— Итак, торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — таинственно произнес Гарри, касаясь пергамента кончиком волшебной палочки.

На карте тут же появились слова приветствия и изображение. У Алекс отвисла челюсть. Мало того, что карта была очень подробной, так на ней еще и были изображены все, кто сейчас находился в замке!

— Гарри, это же просто фантастика! Карта будет отображать всех без исключения?

Гарри кивнул, довольный реакцией подруги.

— Блеск!

— Это еще не самое крутое, — широко улыбнулся Гарри. — На этой карте обозначены все потайные ходы.

— Мерлин! Наши отцы — гении! А где гостиная Гриффиндора?

— Вот она, — Гарри указал на гриффиндорскую башню.

— Подумать только, уже этим вечером мы будем там!

Гарри вдруг посерьезнел.

— Ты так уверена, что поступишь в Гриффиндор?

— Даже не смею думать о другом варианте! И ты тоже не смей! — вспылила Алекс.

Она ненавидела, когда ей напоминали, что практически все члены семейства Блэков учились в Слизерине. Ее мать была хаффлпаффкой, но этот факультет Алекс просто не нравился. А все потому, что для нее самым лучшим и любимым был Гриффиндор, где учились храбрецы, где учился ее отец.

Вскоре вернулся Рон. Он рассказал, что они с Невиллом нашли Фреда с Джорджем, те воспользовались какими-то чарами, и жаба тут же прилетела к ним в руки.

— А куда Невилл ушел? — раздосадовано спросил Гарри.

— К себе в купе: ему надо посадить Тревора в аквариум, чтобы больше не сбегал.

Остаток пути прошел так же, как и начало — за веселой болтовней и поеданием оставшихся сладостей. А когда поезд начал замедлять ход, в купе ребят воцарилось напряженное молчание. Каждый был занят своими мыслями и переживаниями.

Поезд окончательно остановился, и ребята вышли на платформу. Над толпой возвышался великан, иного слова не подберешь. Он громко подзывал первокурсников к себе.

— Это, наверное, Хагрид, — шепнул Гарри Алекс. Та согласно кивнула, и они вместе направились к великану.

Первокурсники шли следом за Хагридом по узкой тропинке, которая привела их к побережью огромного черного озера. А на другом берегу на вершине высокой скалы стоял гигантский замок.

— Хогвартс! — объявил Хагрид.

Раздались восторженные возгласы. Затем великан рассадил первокурсников по небольшим лодкам, в которых они должны были пересечь озеро. Гарри и Алекс плыли в одной лодке с Роном и Невиллом. Они пересекли озеро и оказались в темном туннеле, который заканчивался прямо под замком. Лодки причалили к небольшой пристани, ребята высадились на берег и следом за Хагридом пошли вверх по ступенькам. Вскоре они оказались перед огромной дубовой дверью.

— Все на месте? — поинтересовался Хагрид, обернувшись к ребятам.

Убедившись, что все добрались до замка в целости и сохранности, великан трижды постучал своим огромным кулаком в дверь.

Дверь тут же распахнулась, и на пороге появилась высокая черноволосая волшебница с очень строгим лицом.

— Профессор МакГонагалл, — обратился к ней Хагрид. — Вот первокурсники.

— Спасибо, Хагрид. Я их забираю.

Профессор МакГонагалл приказала первокурсникам следовать за ней, развернулась и быстрым шагом устремилась вперед. Она привела их в небольшой зал, где кратко рассказала им о Хогвартсе: о факультетах, о правилах поведения и о прочей ерунде, которую Гарри с Алекс либо знали, либо соблюдать не собирались. Закончив повествование, профессор ненадолго их оставила, попросив вести себя потише в ее отсутствие.

Большинство первокурсников тут же начали волнительно переговариваться, так как многие даже не знали, как будет проходить отбор. Гарри на это только ухмыльнулся, но решил никому ничего не рассказывать, пусть помучаются. Он посмотрел на Алекс и не узнал ее — бледная, сосредоточенная, лоб нахмурен, на лице ни тени улыбки. Гарри наклонился к ней поближе и прошептал:

— Эй, не переживай так! Если шляпа отправит тебя не туда, мы привяжем ее к камню и утопим в этом огромном озере!

Ему удалось вызвать у Алекс улыбку, и, страшно гордый собой, Гарри взлохматил себе волосы и стал оглядывать остальных первокурсников.

Профессор МакГонагалл вернулась достаточно быстро, и они вновь пошли за ней, выстроившись в шеренгу. Перед Гарри оказалась эта девочка из поезда — Гермиона, следом за ним еле передвигала ноги Алекс, с большим трудом сдерживавшая волнение.

Наконец, они прошли через огромные двери и оказались в Большом зале. Здесь все было в точности так, как представлял себе Гарри: четыре факультетских стола, преподавательский стол на другом конце зала и потолок… Сейчас он выглядел, как ночное небо, усыпанное звездами. Вдруг, спереди раздался голос, испортивший все очарование момента:

— Этот потолок специально заколдовали, чтобы он был похож на небо. Я вычитала это в «Истории Хогвартса».

Гарри с ненавистью посмотрел в спину идущей впереди него Гермионы Грейнджер.

— А то мы не знаем, — достаточно громко пробурчал он.

Естественно, Гермиона его услышала, резко обернулась, и Гарри увидел ее лицо, постепенно заливающееся краской. Она быстро отвернулась, но у Гарри было неприятное чувство, что с этой девочкой его ожидает еще не одна такая сцена…

Тем временем шеренга первокурсников дошла до стола преподавателей, где им было велено встать спиной к профессорам, а лицом к студентам. Профессор МакГонагалл поставила перед ними табуретку, а на нее положила очень старую остроконечную шляпу. Гарри сузил глаза: так вот, как она выглядит, эта шляпа! Через мгновение шляпа запела, как и рассказывал Гарри отец. Шляпа фактически повторила то, что сказала им профессор МакГонагалл, только в стихотворной форме.

— Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, — громко объявила профессор МакГонагалл, разворачивая небольшой свиток пергамента. — Итак, начнем. Эббот Ханна!

Светловолосая девочка вышла из шеренги, надела шляпу и села на табурет. Через мгновение шляпа вынесла свой вердикт:

— Хаффлпафф!

Все за крайним правым столом разразились бурными аплодисментами, радостная Ханна поднялась с табурета и направилась к этому столу.

— Блэк Алекс!

Примерно половина собравшихся (в основном это были старшекурсники) начали тихонько шептаться, при этом вытягивая шеи, стараясь лучше рассмотреть Алекс. Гарри был уверен, что большинство из них гадает, приходится ли родственником ей Сириус Блэк.

Алекс быстро подошла к табурету и уселась, надев шляпу на голову. Не прошло и секунды, как шляпа выкрикнула:

— Гриффиндор!

Алекс вскочила с табурета, положила шляпу обратно, и с широкой улыбкой на лице направилась к крайнему слева столу.

Невилла, Гарри и Рона тоже распределили на Гриффиндор, так же как и Гермиону Грейнджер.

Когда распределение закончилось, Альбус Дамблдор произнес приветственную речь, а затем на столах появились разнообразные блюда. Все ребята тут же накинулись на еду. Минут через пятнадцать, уже успев наесться, Алекс обратилась к Гарри:

— Слушай, как ты думаешь, а дядя Ремус знает, что твой папа отдал нам карту?

Гарри посмотрел в сторону преподавательского стола, где дядя Ремус сидел между профессором МакГонагалл и неизвестным ему черноволосым мужчиной с длинным крючковатым носом.

— Думаю, нет, — ответил он. — Хотя, даже если он узнает, то не думаю, что он будет сильно против…

— Ты видел этого мальчика, Драко Малфоя? Это же его отец — бывший Пожиратель смерти?

— Да, точно. Один из немногих, кому удалось уйти от правосудия, — со злобой в голосе произнес Гарри, всматриваясь в бледное заостренное лицо блондина за слизеринским столом. Мальчик вдруг поднял на него взгляд и прищурил глаза. Неизвестно, сколько бы они с Гарри играли в гляделки, но через пару минут их глазной контакт был прерван появлением десерта.

Когда все наелись, директор пожелал им спокойной ночи, и ученики начали расходиться по своим спальням.

Оказавшись в общей гостиной Гриффиндора, Алекс стиснула руку Гарри и торжественно произнесла:

— Подумать только, здесь, на нашем месте, двадцать лет назад стояли наши отцы!

Гарри сжал руку Алекс в ответ, не в силах сказать ни слова.

— Мальчики-первокурсники! — громко произнес Перси Уизли. — Все за мной, я покажу вашу спальню.

— Девочки! — позвала Мери Стоун, вторая староста с пятого курса. — За мной!

— Ладно, Гарри, спокойной ночи! — попрощалась Алекс.

— Спокойной ночи! С утра встречаемся здесь!

— Конечно!

И ребята разошлись по разным спальням. А на следующее утро юных Мародеров ожидал первый учебный день, и начиналось их огромное приключение длиной в семь лет обучения в Хогвартсе.

Глава опубликована: 05.04.2015
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 183 (показать все)
Цитата сообщения Yana B от 22.04.2017 в 15:20
А я вот думала, что никто не будет комметнить, ибо проды давно не было и все меня забыли)

Да вроде у многих авторов и по-дольше ждать приходится, и ничего... ))
Здорово!) Очень неожиданно появилось продолжение) была несколько дезориентирована во времени действий, забыла какой курс, но потом втянулась) очень рада продолжению, надеюсь, у них наконец-то начнутся активные действия, ну хоть столкнулись бы где-нибудь в узком проходе нос к носу..) хочется, чтобы автор почаще радовал продолжением) вдохновения Вам!)
Спасибо за новою главу, автор!:) У Вас интересная реализация и живые герои, т ч думаю, многие готовы терпеливо ждать продолжения!))

*отступление 1* мое восприятие, правда, недовольно ворчит и требует действия, а не подростковых любовных недо-страданий - но что поделать, если герои подростки х). И судя по отзывам, многим действительно интересно наблюдать развитие линии Драко-Алекс).

*отступление 2* Автор, не хотите добавить еще немного страданий героям х)? Драко и Алекс же 3-дные брат с сестрой (достаточно близкие родственники), и чего никто из них не мучается от того, что "о Мерлин, это почти инцест, что бы подумал(а) отец/мама!!". Если вдруг надумаете эту тему как-то затронуть, то советую для вдохновения послушать партию "Пробил час" из мюзикла Ромео и Джульетта (если знаете французский, то оригинал - C`est le jours).
Цитата сообщения softmanul от 25.04.2017 в 23:26


*отступление 2* Автор, не хотите добавить еще немного страданий героям х)? Драко и Алекс же 3-дные брат с сестрой (достаточно близкие родственники), и чего никто из них не мучается от того, что "о Мерлин, это почти инцест, что бы подумал(а) отец/мама!!".

Пффт, такое "близкое" родство, да ещё и у волшебников? Вам генеалогию Блэков напомнить? Их бы такое точно не смутило )))
Tezcatlipoca
Насколько помню, там только Орион и Вальбурга являются примером настолько близкородственного брака). И да, из канона нам не известно отношение маг. общества в таким связям, но Сириус - теоретически - мог бы быть резко против подобного: и из-за отрицание семейных порядков, и из-за его открытости к маггловским веяниям (ну, или Лили его про генетику просветила хDD).
Цитата сообщения softmanul от 26.04.2017 в 21:03
Tezcatlipoca
Насколько помню, там только Орион и Вальбурга являются примером настолько близкородственного брака). И да, из канона нам не известно отношение маг. общества в таким связям, но Сириус - теоретически - мог бы быть резко против подобного: и из-за отрицание семейных порядков, и из-за его открытости к маггловским веяниям (ну, или Лили его про генетику просветила хDD).

С одной стороны - таки да, веское слово за Сириусом, а с другой - тема "вырождения магов из-за близкородственных связей" и отношених оных к этой теме весьма мутна, и разными авторами может интерпретироваться по разному. Да и даже у нас на троюродных посмотрят косо - но и только... так что автору и карты в руки ))
Yana Bавтор
Всем спасибо за комментарии)
softmanul
Изначально я не планировала так акцентировать внимание на этих самых подростковых страданиях, но все так живо интересовались будущим пейрингом, что я решила "А почему бы и нет?". Теперь сама от этого страдаю, потому что фик из-за этого стал больше, чем я изначально планировала, и вообще многое пошло наперекосяк. Хотя это добавляет какого-то реализма, что ли (но это для меня, как для остальных, не знаю).
Об этой родственной теме я тоже думала, но, как мне кажется, для волшебников троюродные братья и сестры это уже не настолько близкие родственники, поэтому я не стала добавлять к списку страдашек еще и эту тему.
Yana B
ммм,новая глава.сейчас закусим
Ого, как все быстро закрутилось! Я хохотала все время. Спасибо вам за новую главу и поднятое настроение. Буду ждать новую главу.
Ого ого, вот так Лео оказывается.. на маленьких потянуло)
>>принятых от ставок

Лолшто? ))

А вообще - спасибо!
Хммм... Теперь еще загадочнее, я вообще уже давно считала, что это Лео убил папашу Малфоя и, что он тот таинственный новый темный лорд. Ну, не вызывет он у меня доверия. А тут такие душевные метания, неужели я ошиблась...
Ох, автор, где же вы потерялись? Неужели реал безжалостно затянул вас?
Где прода? Устаю уже ждать, давясь другими фиками
Думаю, можно представить моё удивление, когда я зашел на почту впервые за долгий промежуток времени, и увидел сообщение от fanfics с припиской "обновление фанфика "мародёры-младшие".Автор, я до последнего жду новые главы, но такие долгие перерывы между их выходами угнетают всю надежду на продолжение истории. Пожалуйста, не бросайте фик. Надеюсь, вы всё же нашли в себе силы для продолжения, а теперь я иду читать новую главу и ждать последующие.
Весьма неожиданно было в новостях увидеть новую главу, но очень приятно) спасибо большое, что не бросили фанфик и выложили продолжение!
Спасибо большое за новую главу!!! Наконец-то вы нас порадовали)))
И всё-таки это было внезапно, после стольки-то времени! Я даже часть подробностей забыл. Но мне всё равно было приятно прочесть новую главу, спасибо!
О боги! Новая глава заставляет перечитать все предыдущие и пережить заново столько веселых моментов. Спасибо!
Даже спустя 3 года не теряю надежды на продолжение;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх