↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Моя жизнь - моя игра (джен)



Автор:
Беты:
Dreiko главы 20-48, NikaWalter
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Каким должен быть ребенок, который жил с людьми, ненавидевшими его? А что должен чувствовать ребенок, когда узнает, что отправил его к этим людям сам величайший светлый волшебник - Альбус Дамблдор? Разве он должен любить этот новый волшебный мир? Этот ребенок понимает, что жизнь - это игра, в которой кто-то устанавливает правила, а кто-то следует им, но он не желает играть в чужие игры.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Хотелось бы написать серию, либо один фик, но, как говорится, "от начала до конца". Надеюсь, получится.
Благодарность:
Дж. Роулинг за созданный ей, прекрасный мир поттерианы. Моей бете)



Произведение добавлено в 57 публичных коллекций и в 255 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 635   1 514   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   740   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 18 | Показать все

- " В голове была какая-то странная пустота, и только сердце бешено колотилось в груди. " - если бы меня спросили, какая характеристика может подойти к этой истории, без сомнения, ею была бы эта фраза. Страшная, грустная, и - _живая_ история. Браво
Честная и жутковатая сказка получилась у автора.
По общему настрою произведения - удалось очень тонко пройти по грани отделяющей мрачноватое но реалистичное жизнеописание от тупой "чернухи".
Автор вкладывает в ГГ мысли которые заставляют его развиваться, изменяться, расти.
Однозначно рекомендация, жаль только что произведение заморожено.
Мрачная философия,но увы правдивая.Поттер и Гермиона-чужие в обоих мирах.Трудно описать,но фанфик не для легкого чтения.Для умных и думающих...о жизни,смерти,судьбе,себе...
Показано 3 из 18 | Показать все


20 комментариев из 1141 (показать все)
Sadanatha
Комментарий по ходу чтения.

Цитата:"Психические влияют на мозг, изменяя воспоминания, заставляя что-то вспоминать, чувствовать... Психологические чары иллюзорны... Простейшие психологические чары — обычная иллюзия."

Какое-то странное разделение. Психологические чары заставляют чувствовать. А как тогда воздействует иллюзия? Ведь Гарри видит букет, значит чувствует (зрение- одно из 5-ти органов чувст). И тот, и другой вид чар заставляет чувствовать, так в чем различие? И в чем отличие психических чар от физических, раз они воздействуют на МОЗГ, то есть физический объект?
Скорее всего,твоё недопонимание возникло из-за того,что русский язык-скудный,бедный,зачастую ещё и неправильно заимствующий слова из ин.яз..В общем,в случае с психологическими чарами(судя по твоему отрывку) воздействие идёт на органы чувств,а в случае с психическими чарама под словом "чувства" подразумеваются эмоции.
Абсолютное незнание сеттинга, как мира Гарри Поттера, так и национального маггловского.
Скорее всего,твоё недопонимание возникло из-за того,что русский язык-скудный,бедный,зачастую ещё и неправильно заимствующий слова из ин.яз.

Русский язык - бедный?!!! Да что вы говорите! Я знаю 3 языка, сейчас учу четвертый. Мне есть с чем сравнивать. Я читала на английском оригиналы произведений, которые в переводе вызывали восторг, и плевалась. Вот английский - да, бедный. Но не русский. А заимствования есть во всех языках. Тот же самый английский какие метаморфозы перетерпел только за время "письменной" истории. Там даже падежей не осталось. Да, с развалом СССР русский язык стал деградировать в связи с деградацией начального образования. Но кто мешает учиться и читать? Если людям нравится оставаться на уровне быдла - это их решение, язык тут не при чем. Это во-первых. Во-вторых, это произведение - не перевод, оно изначально писалось на русском, поэтому автор ничем не ограничен. Писать надо так, чтобы было понятно.
Sadanatha

Русский язык - бедный?!!! Да что вы говорите! Я знаю 3 языка, сейчас учу четвертый. Мне есть с чем сравнивать. Я читала на английском оригиналы произведений, которые в переводе вызывали восторг, и плевалась. Вот английский - да, бедный. Но не русский. А заимствования есть во всех языках. Тот же самый английский какие метаморфозы перетерпел только за время "письменной" истории. Там даже падежей не осталось. Да, с развалом СССР русский язык стал деградировать в связи с деградацией начального образования. Но кто мешает учиться и читать? Если людям нравится оставаться на уровне быдла - это их решение, язык тут не при чем. Это во-первых. Во-вторых, это произведение - не перевод, оно изначально писалось на русском, поэтому автор ничем не ограничен. Писать надо так, чтобы было понятно.
К вопросу о кривом заимствовании слов-шпага и рапира.Просто шпага и рапира,это уже пиздец.
К вопросу о бедности-считаю бедным тот язык,в котором нельзя конкретно обособленную...."вещь",называть одним словом.Можно-несколько синонимов на одну "вещь",можно чтобы слова имели,так скажем,перекрёстное значение,но чтобы не было такой фигни,как когда слово "чувства" отражает и сенсорные,и психологические чувства.Да,есть слово "восприятие",но оно слегка о другом,да и пользуются им раз в десятилетие.Не воспринимай буквально последнюю фразу,пожааалуйста.
Показать полностью
Shifer
Для сенсорных чувств есть свои названия. Реальность определяет словарный состав. Не было необходимости придумывать обобщающее слово, его и нет русском языке. Вот у северных народов десятки слов для обозначения снега и льда, но у них нет просто слова "снег". А у нас в азербайджанском языке нет таких слов, как снегопад, метель, пурга, вьюга, буран, пороша, поземка. Зато есть слова, которые просто невозможно перевести на русский, так как нет аналогов. И это не только явления погоды. В английском ты и вы - одно и то же слово. В голландском нет слова "приятель". И т.д. и т.п.

Насчет "восприятия" - не знаю, в моем словаре довольно часто употребляемое слово, особенно связанный с ним глагол "воспринимать". Но да, это слово не относится к чувствам, оно о разуме. Кстати, как писали в одной статье, в последние десятилетия выявлены серьезные проблему у многих людей с восприятием текстовой информации. Повальное засилие комиксов тому подтверждение.
А заимствования есть во всех языках.
В китайском их нет, в языке народа пираха - тем более.
Shifer
В языке пирахан заимствований нет совсем.
Патриархат
Shifer
В языке пирахан заимствований нет совсем.
Да я чёт посмотрел.....это и языком-то назвать нельзя.Скорее так,кастрированное подобие.
Shifer
Не сложный - не язык? Тогда привожу в пример эљарткһ епаљ :иѳкұіљ:, где форм числа 1728, падежей 96, времен глагола четыре (при том, что прошлое и будущее соединены в одно), видов глагола 32 (при этом глагол может быть в двух видах одновременно), 41 наклонение, 48 постфиксов эмоционального отношения к глаголу, а слово "мы" может переводиться семнадцатью разными местоимениями в зависимости от состава этой группы, а заимствованных слов всё равно 0.
Патриархат
Shifer
В языке пирахан заимствований нет совсем.

А как тогда в этом языке называют "компьютер", "машина" или, например, "стекло"?

Кроме того, как вообще кто-то может утверждать, что в языке нет заимствований? Он что, тысячи лет жил в этой местности с этим народом и следил, были заимствования или нет?
"компьютер"
аО-hí iApia

"машина"
ʔík agaoa
"стекло"
kobiai bobOʔoi

Кроме того, как вообще кто-то может утверждать, что в языке нет заимствований?
Так, что если в языке нет исключений из правил, явных интернационализмов и слов, выбивающихся из общих фонетических норм языка, то и заимствований нет. Что подтверждает непересечение множеств "эљарткһ" и "языки с заимствованными словами".

Он что, тысячи лет жил в этой местности с этим народом и следил, были заимствования или нет?
Ещё скажи, что динозавров не было, потому что никто их лично не видел.
Патриархат
"компьютер"
аО-hí iApia

Насколько я поняла, это язык затерянного в лесах Амазонки маленького племени. Значит еще лет 50 назад его носители не знали, что такое компьютер. Как же тогда это слово переводится? Что-то вроде светящаяся коробка (раз числительных в этом языке нету)? Я не прикалываюсь. Вот в турецком компьтер дословно переводится примерно как "считающий знания" - bilqisayar.

Хотя ИМХО приводить пирахан в качестве примера некорректно, потому что судя по тому, что в нем нет времен и даже числительных, носители его настолько примитивны, что могли просто быть не в состоянии усвоить что-то новое. Отсюда и отсутствие заимствований.
Значит еще лет 50 назад его носители не знали, что такое компьютер.
Как будто они сейчас знают.

Что-то вроде светящаяся коробка (раз числительных в этом языке нету)?
Странное угловатое полено, если дословно. Пластика они тоже не знают.

в нем нет времен
Их там целых два: здесь и не здесь.

даже числительных
А их три: мало, много и очень много.

приводить пирахан в качестве примера некорректно
Я уже приводил пример языка сложного, но всё равно не заимствующего слова. В нём банально нет места для чужих слов, например "љес" (фонетически эквивалентно русскому "лес", если не учитывать тон) означает "часть слова/высказывания" в падеже, обозначающем неотторжимую принадлежность.
Приступил я, значит, к главе "писающий мальчик"... Ещё понедоумевал над названием целых три секунды, а потом дошел до описания Грейнджер позы очередной жертвы и всё...
Мрачно, безнадежно, но интересно... Автор, несмотря на прошедшие годы с момента заморозки очень хочется дождаться проды.
nmityugova
Это не Гарри, а Том второй. Не интересно.
Я хренею! 😤 Грейнджер по своей дурости и эгоизму устроила по всему миру катаклизмы, в которых погибли люди, в том числе и её родственники, а ей лишь погрозили пальчиком - палочку будут забирать на время каникул! 🤕Так им и нельзя колдовать на каникулах. Не порядок!😤
Спасибо, фик очень хорош. Люблю, когда есть собственный оригинальный сюжет и интересные характеры. Но, похоже, надежды на продолжение нет совсем...((((
Оригинальный фик, но в последних главах скатился в какую-то непонятную кашу, в которой автор похоже побарахтался, завяз и устал писать.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть