Название: | A Champion's New Hope |
Автор: | Rocag |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5244813/1/A_Champions_New_Hope |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Помни, что будет (бывшее Предсказание) (гет) | 30 голосов |
Гарри Поттер и Брачный Контракт (гет) | 26 голосов |
Укротительница львов (гет) | 22 голоса |
His Angel (гет) | 17 голосов |
Учник рекомендует!
|
|
Помню, читал этот фанфик, когда ещё не знал английский… Ждал, ждал продолжение перевода, но в конце-концов просто забил и через несколько лет выучил английский. Прочитал в оригинале и теперь задумываюсь о переводе данного фанфика на русский, но я этого никогда не делал, так что даже не знаю с чего начать…)
1 апреля 2019
3 |
Driod рекомендует!
|
|
Начни с одной главы и посмотри как получиться.
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Хороший фанфик.Гарри пока туповат,но уже делает успехи. И как обычно ни помощи рода,ни толком от старших и домовиков. А начало вообще европейское,жутко обижен на мир ребенок что не верят ему,что не кидал имя в кубок? Любой наш плюнул бы да пошел пиво пить,а этот переживает м страдает.. Ждём продолжение!
|
Прочитал три главы.
Показать полностью
Мой английский на крайне отвратном уровне и заценить нюансы оригинала мне не суждено. Поэтому не берусь судить, что именно: перевод или авторский текст, но пока стиль изложения слишком... э-э-э простоват. не примитивен, нет, но достаточно простоват. Это в немалой степени касается и сюжетной линии. Как пример (не единичный): ---Гарри продолжал заниматься, уже через неделю изучил половину пятого курса. Каждую ночь он занимался в полную силу и заканчивал только тогда, когда чувствовал, что упадет в обморок от истощения. С каждым днем Гарри чувствовал, что становится сильнее, и способен изучать более сложные заклинания. Он не читал, как увеличить или развить магическую силу, но предполагал, что примерно так же, как и физическую. Только нужно не тяжести поднимать и наращивать мышцы, а использовать мощные заклинания для развития своего потенциала. Он наслаждался ощущением своей силы и в какой-то момент понял, почему некоторые одержимы получением все большей и большей силы.-- Абзац короткий, а я несколько раз сбился с ритма чтения. Пейринг, первый комментарий Greykot, 52 главы законченного макси очень заинтересовали. Буду читать дальше. Всех благ переводчикам! |
в избранное! удачи в дальнейшем переводе)
|
"...с Дафной Гринграсс, которая постепенно перерастает в нечто большее"
Дафна перерастает в нечто большее... |
Очень интересный фик! Читаю с удовольствием! Удачи и терпения переводчикам!
|
По поводу «Аэр Капутис»: Капут - это голова. Так что всё в порядке.
|
отлично!!!
с нетерпением жду новых глав!) |
Очень радует количество выкладываемых глав и частота выкладываний. Надеюсь на скорое продолжение.
|
Отличный фик. Переводчикам и автору огромное спосиба.
|
ЫЫЫЫЫ! В избраное! Спасибо автору и переводчикам.
|
Greykot, а на каком языке капут -- это голова? Что-то не слышала, на немецком голова -- копф.
|
Ближе к концу 5 главы "Дафна" написано с маленькой буквы.
|
Hunting Panther - caput=голова (латынь)
|
Спасибо за перевод, жду проды!Кстати сам фик то уже дописан?
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
Всем спасибо за отзывы.
decensy, дописан, 52 главы. |
Генерал Леньпереводчик
|
|
Fahrenheit, согласен, мне нужна и бета и гамма...
Если кто хочет помочь, пишите в ЛС. P.S. Комментарии убрал)) |
Очень хорошее произведение. Читаю с огромным удовольствием.
|
Исправь "Гарри {{{{нахвурился,}}} он даже не пытался обучить ему Гермиону"
|
Не вытерпел, дочитал оригинал..интересно, ппц! Удачи в переводе)
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
Товарищи!!!
Ищу помощника для перевода(желательно по совместительству бету)!!Так как не уверен, что один потяну весь фик, да и учеба приближается... |
Генерал Леньпереводчик
|
|
o.volya, и не поспоришь))
Но все же класс то девятый, ГИА и вся присущая ей мандражка. Задолбали пробными экзаменами, внеплановыми тестами и огромным ДЗ. Ну ладно, пошел драться, ждать сугробов и делать домашнее задание)) |
Стыдно читать проду... Не буду обещать, но и не буду читать пока не переведу что-нить. Я сильно подсел на покер. Ну и вот...
|
Супер) Это очень приятное произведение, буду очень ждать проды!)))
|
классный фик... Жду продолжения перевода!!
|
"Поездка" в самом начале главы. Нужна бета.
Обращение Малфоя. Поттер - с большой буквы. |
simmons271
|
|
Спасибо переводчику/кам за проделанный труд и искромётный юмор в скобочках. (буквальный перевод: Герма-глаз-дурачок) - я смеялся минуты три не меньше=))) Неплохо, так могу оценить работу автора, сюжет достаточно прост, и автор не стал заморачиваться по поводу обоснуя. Он как-бы есть, но при этом довольно слабенький. Исполнение оставляет желать лучшего, текст выглядит сыро, но... эх, чего греха таить, ради пейринга я готов стерпеть тавтологию "в конце концов каникулы наконец закончились" или как там? И остальной неприлизанный текст. Замечу, что к переводчикам претензии нет: переписывать весь текст вслед за автором переводчик не обязан)) Из плюсов: довольно занятная история, и читается легко и быстро.
Генерал Лень, в надежде что вы полностью опровергнете свой ник, жду новых глав. Терпения вам и усердия) Добавлено 29.10.2012 - 06:56: Забыл написать, что Филиус Флитвик очень понравился. Я как представил себе, что крошка-профессор сражается с одноногим и одноглазым Грюмом=)) Кстати, непонятна логика Крауча. Зачем он сам себя сдал? Ну увидели его на карте.. ну и пофиг. |
Автор когда остальной перевод будет? фанфик уже закончин, а самомому лень переводить.
|
Автор, когда продолжение будет. Очень интересное произведение.
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
Продолжение будет, скорей всего к пятнице-субботе.
Очень мешает то, что иногда просиживаешь 2-3 часа за переводом, вроде перевел много, ан нет, ты и трети главы не сделал. ~Simmons~, спасибо за отзыв, постараюсь опровергнуть свой ник)) |
Спасибо вам за перевод! Рад узнать, что фанфик все еще не заброшен! Удачных слов и легкой рифмы! Жду проду...
|
Есть две ошибки:
- олень бычстро - они был временные |
simmons271
|
|
Не, ошибок побольше будет, если хотите могу попозже кинуть в ЛС.
А зря всё-таки убрали кусок главы, наверное, там Дафна была, без неё скучно(( Хотя вам, как переводчику, виднее. Может так и круче будет. |
Генерал Леньпереводчик
|
|
~Simmons~, если можете, то скиньте ошибки и да, в том куске была Дафна))
|
Мнээээ... простите,но ошибок море. Подожду-ка я отбеченый вариант... Хотя глава хорошая,глава отличная,только читать трудновато...
|
ура новая глава переведена пошел читать
Автору респект |
классный фанфик ,жду проду перевода с нетерпением ,переводчику успехов и респект
|
На Ваш фик наткнулась случайно, очень понравился.Спасибо за перевод.Удачи
|
шикарно. просто шикарно. хочу исчо!
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
terran35, буду работать над этим. Самому не нравится темп перевода.
Но что тут сказать- ник обязывает) |
Автор, срочно ищите бету и гамму. Перевод сам по себе неплох, нет смысловых несостыковок, но в тексте полно опечаток, ошибок, много фраз, переведенных буквально, не подстроенных под русский язык.
|
simmons271
|
|
terran35, на отзыв, если это можно назвать отзывом, вы уж точно затратили меньше времени, чем на перевод главы.
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
Итак, насчет продолжения, сегодня-завтра я постараюсь выложить 14 главу, но дальше наверняка опять будет перерыв. Минимум недели две-три.
Надеюсь на понимание. ~Simmons~, это да, к сожалению. Я просмотрел скорость перевода. За полтора часа 3000+ знаков, а учитывая то что глава в среднем 15-18 тысяч, это мало. |
shizoglazпереводчик
|
|
Довольно интересный фик, и написан хорошим языком (я имею в виду оригинал). Автор - если категорически не будет времени, можем скооперироваться, пишите в личку.
|
Интересная интерпретация 4 книги, но как же мешают ошибки! Ужас просто..
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
Люди, пишите, где вы находите ошибки) Просто искать их во всем тексте дело муторное...
starichok69, спасибо за указанные ошибки. |
В переводе с латыни aer caputis означает "воздушный головной". Это по-немецки kaput означает уничтоженный. Знаете ли, некоторые вполне безобидные русские выражения на казахский переводятся как нецензурщина. Как и, впрочем, с другими языками бывает. С китайского вполне милое в переводе слово "шить" переводится весьма вульгарным русским словом.
Показать полностью
В последней фразе лишняя буква в указательном местоимении. Добавлено 25.11.2012 - 22:39: Почему переведено "That actually sounds a lot more useful" как "Выглядит лучше,..." - куда естественнее "Действительно, звучит лучше,.." "В конце концов, каникулы подошли к концу (простите за тавтологию)" - почему бы не написать "В конце концов каникулы завершились." И тавтология уйдет сама по себе. У Автора-то ее нет. "Они знали, что будут последствия их союза, но он не ожидал, что она будет такой." - рассогласование "последствия (мн.ч.)" и "она ед.ч.)". Да и вообще, фраза бы прозвучала лучше в таком варианте: "Оба знали, что последствия у их союза будут, но Гарри не ожидал, что такими" - отошли бы от прямого перевода, зато насколько четче и без кучи местоимений. Добавлено 25.11.2012 - 22:53: Автор, может быть и не хотел написать Дамбигад, но непрофессионализм директора просто трудно не заметить(кстати, и в каноне также): вроде бы в Х. стоит сигналка на применение непростительных, но и здесь и в каноне никто даже внимания на это не обращает (первый урок со Лже-Грюмом). Да и карта какая-то здесь с дефектом: она ведь должна как-то определять личность, почему же у нее нет варианта Барти Крауч-младший. Понятно, авторский замысел того требует, но логика отсутствует. |
Генерал Леньпереводчик
|
|
Ну с капутом уже давно разобрались) остальное постараюсь вскоре исправить. На счет Карты- она ведь отображает только имя и фамилию, а -младший это просто добавление, в документах об этом не пишут, хотя может я что-то про Англию не знаю.
|
Генерал Леньпереводчик
|
|
starichok69, теперь мне ясно чем заняться в ближайшие дни. Спасибо, чтобы указываете на ошибки, особенно связанные с переводом. Если найдете еще(а я уверен, Вы найдете) пишите, желательно в ЛС
|
Вы правы, это, безусловно, физика, а не химия. Хотя довольно странное выскзывание насчет "влить газ в контейнер" - интересно, как это Вы себе это представляете! Мне представляется, что "If you try and force a lot of gas into a weak container..." следует перевести: "Если попробовать втиснуть большое количество газа в непрочную емкость..." "Прошло сотни лет..." - наверное, "прошли"? "..дал сильное оружие для битвы.." - стоит заменить эпитет на "мощное", имхо. "но они был временные..." - правильнее "временныМИ". "..свободным, это словно полет на метле." - лучше "..свободным, как при полете на метле". "..избежать большинство подводных..." - большинствА. "Похоже, организаторов не волнует, что кто-то может пострадать". Затем 4 каких-то лишних слова: "или в ключе преувеличили"? Наверное, случайно что-то вставили. "Гарри не отказал от своих тренировок, .., после таких тренировок он чувствовал себя старым стариком" -наверное, лучше "древним стариком" и возвратную форму глагола "отказалСЯ" Добавлено 26.11.2012 - 00:38: "..есть еще сорок минут, надеюсь, все образумится." - наверное, "образуется"? |
Спасибо за перевод! А сколько еще глав будет? Жду проду с нетерпением...
|
Отличный фик! Спасибо переводчику - читать на русском намного приятней чем в оригинале.
|
Перевод хороший, мне нравиться.
|
Спасибо за отличный перевод, уж очень это важно.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Ну и что замерло? Прода будет, или в оригинале читать?
А то могу продолжить... Вот, можете заценить 15 главу в моем исполнении: http://samlib.ru/m/moudi_s/hp_champions_new_hope.shtml Если понравится, после окончания перевода "Гарри Поттер и Законы Предательства", могу переключиться на этот фик. |
Я хотел сказать что этот фик самый лучший на свете. Хотелось что бы быстрее была прода.
|
На Хоге 17 глав уже, но переводчик другой.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Т.к. теперь я тут "рулю", публикую все готовые на данный момент главы. По сравнению с предыдущим переводом 12-14 главы переведены с нуля. По-хорошему бы и 5-11 тоже перевести заново, но времени на это нет...
|
Deos А что за топ такой? где его можно посмотреть? и какие из них есть в переводе?
|
Так сколько же глав всё таки в этом фанфике?
|
Не слишком реалистичная глава получалась, + Младший крауч не пожилой еще
|
Пока не читал, но надеюсь у вас стиль лучше. Удачи.
вишняковаелена, 52. |
Очень здорово, спасибо переводчикам!
|
simmons271
|
|
shizoglaz, молодец)) Крутой!
|
класс!!! проду бы по чаще. а так ваще супер!!!
|
shizoglazпереводчик
|
|
Все зависит от свободного времени. Обычно глава в неделю получается. Быстрее - это вряд ли, т.к. главы довольно объемные.
Так же не отказался бы от беты, а то глаз на своем тексте "замыливается". Если у кого есть такое желание, пишите в личку или на мыло. |
shizoglazпереводчик
|
|
sergvarl,
вообще-то, это не моё желание, а автора :) Да и собственно, оно уже выполнено - фик закончен с 52 главами (очень здоровый). Там, где в тексте написано "От автора", это именно от автора. Мои замечания помечены либо как "Прим.пер.", либо "От переводчика". |
Спасибо за перевод! Фанфик держит в интересе.
|
Фик меня все больше и больше интригует. Жду проды с дельнейшими развитиями событий. Удачи вам переводчик!!!
|
shizoglazпереводчик
|
|
У фанфика появилась бета, с чем я вас (и себя) поздравляю. Главы начиная с 12-ой будут постепенно корректироваться.
|
Спасибо за проду ^_^ не часто Фадж так быстро выпадает с политической арены однако....
|
[Его уход привлёк гораздо меньше внимания, чем приход[2], но всё же несколько человек это заметили, подняв ему большой палец]
Угу,подходили к ГП и поднимали ему его большой палец... |
shizoglazпереводчик
|
|
> Мих
согласен, не слишком удачное выражение. Однако по тексту ещё пройдётся жёсткий напильник :) |
Хороший перевод, но умоляю, дайте больше пробелов между словами!
P.S. STin, в точку! ;) |
shizoglazпереводчик
|
|
> Alpha_Snape
Эээ.. не совсем понял, что значит "больше пробелов между словами". |
Благодарю) Очень интересно....
|
shizoglaz, в некоторых предложениях нету пробелов. В частности в том куске, где появляется привратник той стороны нашим героям
|
shizoglazпереводчик
|
|
> Лорд Слизерин
Да, странно. В исходном тексте все нормально было. Вроде везде подправил. |
Спасибо за проду ^_^
|
Мих , не подскажете названия...
или ссылку... А фик великолепен! Вот вечерком сел почитать и вот уже 6 утра а я "отлип" от бука!!! :) С нетерпением ждем продолжения ! Удачи! Спасибо! |
shizoglazпереводчик
|
|
У меня наконец появилось свободное время, так что новые главы будут появляться более-менее регулярно. Кроме того, все главы начиная с 12-ой отбечены, за исключением свежей (спасибо моей бете за ударный труд). Но если вдруг все же заметите ошибки или несуразности, не стесняйтесь тыкать меня носом :)
Приятного чтения! |
shizoglaz
спасибо за новую главу) Ошибок и несуразностей вроде не заметила)) |
Спасибо за перевод ^_^
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ксенос от 09.04.2013 в 20:57 А вот деятельность беты не впечатляет. Или до 12 главы ее просто нет? Вы наверное просто невнимательно читали комменты: я начал переводить с 15 главы, раньше это действительно был вольный пересказ с урезанием больше половины текста. Потом решил перевести заново главы 12-14. Все сначала переводить просто нет сил и времени... Так что на бету наезжайте только с 12 главы :) |
Ксенос
тапки в студию, если не затруднит. Но лишь с 12 главы. Главы 1-11 мы не трогали. Будет свободное время - займемся и ими. |
Прошу прощения. Видел что бета указана с 12 главы, но в описании не указано что раньше ее вообще не было. А читать 120 комментариев как-то лень.
Показать полностью
Update! К бете претензий нет. Орфография и пунктуация в порядке. Но некоторые стилистические обороты провоцируют выть на луну. >>Она всё ещё отчаянно пытается найти способ сделать себя полезной (глава 15, разговор у озера) Ну почему нельзя было написать более близкое русскому уху "Она все еще отчаянно пытается найти способ помочь тебе", или хотя бы "...найти способ принести пользу...", или вообще "она пытается понять, чем может быть полезна". Причем мне кажется наиболее приемлемым последний вариант, ибо напоминает о разговоре Гермионы с Дафной несколько глав назад. Иногда встречается некая казенность в построении предложений, несмотря на то, что с синтаксической точки зрения вроде бы все правильно. Можно добавить естественности. Впрочем, мне именно этим не нравятся очень многие переводы. Люди стараются перевести дословно, забывая о изначальной разнице в количестве и составе языковых средств русского и английского языка. Еще, кстати, момент. — Добби! Что ты делаешь со всей этой едой? — спросил Гарри, наблюдая, как маленький эльф изо всех сил балансировал подносом. К облегчению Гарри, тому удалось поставить поднос на соседний столик, не уронив ни одной тарелки. — Я принёс её для Вас, Гарри Поттер, сэр! — гордо сказал Добби. — Добби услышал, что Вам нужен завтрак и принёс его, и сказал другим эльфам, что никто кроме Добби этого не сделает. Некоторым кухонным эльфам это не нравилось, но Добби настаивал. (глава 17, больничное крыло) Если внимательно просмотреть диалоги с Добби, не только в этом фике, но и вообще, как в каноне, так и в фаноне, станет ясно, что особенность речи эльфа в том, что он обо всех говорит в третьем лице, никогда не обращаясь прямо. Поэтому обращение "Вы" несколько неестественно. Это, конечно, скорее всего, косяк автора, но тем не менее, перевод на то и вольный, чтобы такие косяки исправлять. Есть некоторые исключения, где Добби более адекватно говорит, но в контексте этого фика все же в третьем лице. |
shizoglazпереводчик
|
|
> Ксенос
Спасибо, вот чего-то подобного я и ждал, чтобы видеть, к чему стремиться :)) Обязательно исправлю эти моменты... Насчет Добби - я как раз старался везде исправлять автора, т.к. у него Добби нифига не в третьем лице разговаривает. Здесь видимо просто пропустил. |
Ксенос
Спасибо, действительно косяк... постараемся впредь такого не допускать. |
shizoglazпереводчик
|
|
Кто-то переживал, что замерло. Вот, получите и распишитесь)
|
shizoglaz
за что я премного вам благодарна) концовка новой главы заинтриговала) |
shizoglazпереводчик
|
|
Ё-маё, ведь половина фика уже!
С чем я вас всех (и себя) поздравляю :) |
Ха-ха, Альбуса таки оставили с носом)
|
shizoglazпереводчик
|
|
Лорд Слизерин
Да, изящно получилось. Ну и Сириусу, конечно же повезло, что он с Боунс вась-вась )) З.Ы. Вот пока переводил, создалось очень устойчивое впечатление, что уже где-то такое читал. И как Гаррик уезжает от Дурслей, и как Вернон орет, а Петуния его обрывает, и как потом она кается... Идеи витают в воздухе? |
Шизоглаз, как говорят итальянцы "Белиссимо!". Твое мастерство как переводчика практически безупречное, этот прикол с "дамб-доор" я б, наверное, не распознал. Супер!
|
Мерчбенкс в министры!!!
|
Спасибо за проду ^_^
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 03.05.2013 в 15:00 Ха-ха, Альбуса таки оставили с носом) пусть скажет спасибо, что хотя бы не без носа :D |
прекрасный фанфик ))) надеюсь продолжение будет скоро)) у меня два вопроса: как часто обновляется фанфик и сколько в нем планируется глав??? удачи в переводе)
|
shizoglazпереводчик
|
|
Wolfandfox
Обновление я стараюсь делать раз в неделю, но сами понимаете, всякое бывает :) Всего глав в фике - 52 (закончен). |
shizoglaz
Что верно то верно. Наконец разумный человек выбран в Министры Магии)) Jeka-R а можно и без носа оставить) |
спасибо за ответ) значит, на ближайшие 8 месяцев читать будет что)))
|
Фанфик замечательный. Перевод очень легко читается! Жду проды. Кстати - Христос Воскресе!!!)
|
Спасибо за проду =))
|
Воистину Воскресе!!!)))хех))
|
автор я читаю три ваших фанфика и про все могу сказать супер, блеск.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Спасибо всем, кто читает, и кому еще нравится.
А я вот все жду, когда ж действия-то начнутся)) Автор по-моему слишком сильно растянул резину (или воды много налил?) |
shizoglazпереводчик
|
|
scuko
Эту фразу можно и так, и так понять.. Но Фред вроде бы шутит про себя, а не про Гарри (myself, э?). Мне поналу показалось, что в контексте дальнейшего разговора Гарри говорит именно про них, как молчаливых партнёров, но подумав... вполне мог и про себя. З.Ы. Так мне это и не давало покоя... Еще раз внимательно почитав и подумав, я решил, что все-таки вы правы, так логичнее. Хотя прочитать можно и так, и эдак. Исправил. Еще раз спасибо, что заметили - без беты все же плохо) |
shizoglazпереводчик
|
|
Cherizo
Да я и не обижаюсь. А у вас если есть "подозрения" - почитайте оригинал и сравните. |
Хочу ещё! Хочу ещё! Проду! Супер фик)
|
Потрясающий фанфик:) Мне очень нравится:)
|
Спасибо за очередную главу. Мастерство Шизоглаза в переводе поражает.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Kozkiy, ты меня прям в краску вгонишь)))
|
Балин, я так и знала, если не Сириус, то Ремус уж точно.
|
shizoglaz, да ладно, правду ведь говорю. Кстати, а какой оригинал? Что то более-менее приличное?
|
shizoglazпереводчик
|
|
Kozkiy
Оригинал отлично написан, практически классическим английским, что, кстати, сильно облегчает перевод. З.Ы. Я даже на нем несколько "отдыхаю" после америкосов... |
Спасибо за проду
Однако уж лучше бы убило той авадой Рона, чем Ремуса :D |
shizoglazпереводчик
|
|
Jeka-R
Так там Ремуса и не Авадой убило, хотя в самой идее не могу не согласиться)) |
Лучше бы Уизлише убил бы автор... Ремус только жить начал... до этого у него больше существование было...
|
simmons271
|
|
Как бестолково погиб Ремус у автора. Драма не удалась( В каноне, имхо, получше получилось.
|
~Simmons~, то есть надо было устроить битву за Хогвартс, пардон битву за Косой Переулок, а перед этим ещё поженить Ремуса и "родить" задним числом ему сына?
|
simmons271
|
|
Kozkiy, эпизод получился не драматичным в отличие от канона, жалостью я не проникся. Последние реплики серьёзности не добавляют. И, как пишет сам автор, надо было кого-то убить. Он попытался исправить косяк, но у него не получилось, в чём он сам и признался. Вот и выходит кое-как.
А рожать детей и вырезать Косой переулок ради драмы не стоит. Это уже не драма получается, а кровавый треш. |
shizoglazпереводчик
|
|
После длительного перерыва новая глава. Гаррик начал охоту за крестражами :)
|
Спасибо за проду =) Дамбик тупит. А Ритка играет с огнем. Все как обычно, ничего нового ^_^
|
Спасибо за проду, как всегда, мастерство Шизоглаза в переводе почти не знает себе равных)
|
shizoglazпереводчик
|
|
По-прежнему ищу бету для этого фика (и для некоторых других тоже).
З.Ы. Кое-что исправил в главе по-мелочи. Kozkiy, не сыпь мне соль на рану, кое-кто упорно находит в моем переводе подстрочник. Ума не приложу, где этот "кое-кто" его откапывает, однако вот так вот... |
shizoglaz
подстрочник это дословный перевод? то есть намек на гугл переводчик? так у ваших работах и близко такого нету, а особенно доставляют комментарии переводчика) |
shizoglazпереводчик
|
|
Kozkiy
Да я, собственно, на такое заявление просто недоуменно пожал плечами и даже отвечать не стал.. но это на другом сайте было. |
shizoglazпереводчик
|
|
Methos
См. мою мессагу выше. Беты у меня пока нет, а сам имею склонность ко всяческим заумствованиям и подобным приколам ))) Хотя, если честно, ничего особенного в слове "лакомство" не нахожу. |
Мде, согласна с комментарием автора. Хотела бы я жить в мире, где мановению рвки излечиваются многие болезни.
|
видно что у автора нет никагого опыта боя(
|
прекрасный добрый фанфик! Искренняя благодарность автору, пореводчикам и бетам :-)
|
Этот фик, как марихуана.Затягивает.
|
Fksysha
|
|
Замечательная работа!
Спасибо автору и переводчикам:)) |
ПрооодууПрооодуууПожалуйстаааа
|
А когда прода то?
|
shizoglazпереводчик
|
|
Камрады, спасибо всем за отзывы. Я не пропал - не переживайте, просто был сложный период в жизни... Следующая глава уже в работе.
Kotskiy Совершенно верно. В одной из глав автор расписал чуть ли не математический закон "прокачки" Гаррика. Кому интересно - почитайте примечания автора. Я их стараюсь всегда переводить, за исключением всяческих благодарностей и т.п. З.Ы. Я не имею привычки бросать начатое дело. В основном, получается наоборот - подхватываю, так сказать, брошенный флаг :) |
Назовите пж хотя бы примерную дату выхода проды.
|
shizoglazпереводчик
|
|
К8ст8кYYн о5онньор
В процессе, возможно до выходных закончу. |
shizoglaz
Спасибо. Чтож жду с нетерпением. Седня четверг. Надеюсь совсем скоро............ |
Когда прода выйдет?......................................
|
Продолжайте, классный , очень интересный фик
|
Переводчик, сжальтесь, проды с июня не было.
|
Гарри/Дафна мой любимый пейринг, но по нему всего 26 фиков(
А этот фик очень хороший, и если в нём 56 глав я дождусь. Добавлено 09.09.2013 - 13:51: Кстати это единственный фик который я перечитываю ) |
Переводчик, УМОЛЯЮ не бросайте фик!!! Сжальтесь! Проду го!
|
Это мой любимый пейринг. Быстрей бы прода.
|
skyoker
Я тоже свой фанфик начал писать, но из-за орфографии отправили на доработку:( |
skyoker
Спасибо за подсказку, бету я уже нашел. Но я фанфиков до этого не писал, поэтому написано не очень интересно:( |
Заморожен??? КАК???? как же так???????
|
Переводчик знает толк в извращениях
|
Переводчик-мастер игры на нервах....
|
Переводчик вынудил меня записаться на курсы английского...
|
shizoglazпереводчик
|
|
skyoker, хоть кому-то я помог :)
А если серьезно, то прода будет. Следующая глава переведена на 80% |
shizoglaz, а зачем же вы поставили статус Заморожен, если вы и дальше будете переводить??? o_O
|
shizoglazпереводчик
|
|
Шерон
Это не я поставил. Автоматом ставится после определенного времени "затишья". Как новую главу выложу, разморозится :) |
shizoglaz
ну ничего себе... не знала я о такой подлянке сайта... ну буду с нетерпением ждать проды:))) |
фууух хоть прода будет. А на курсах я уже два месяца :)
|
Цитата сообщения Шерон от 19.10.2013 в 10:34 Jeka-R не соглашусь с вами-редакторы здесь отличные, и гет здесь пропускают, у меня вот лично пропустили... и какие же это довольно популярные фф здесь отклонили, не просветите?? из всякого правила есть исключения, если б гет здесь не пропускали вообще, то это было бы слишком палено. Но то, что к гету придираются намного сильнее - это точно. Я постоянно слышу жалобы на это. Первое, что сейчас приходит в голову, - Родовая магия. На Хогнете был действительно довольно популярен. Здесь его уже несколько раз отклоняли. А сам фик очень даже неплох, хотя в нем много соплей, которые меня выбешивали, но сам фик берет не этим. И в любом случае здесь на Пфе есть куча фиков в разы хуже как по качеству написания, так и по логике событий, штампованности и так далее. О чем это говорит кроме как о том, что некоторые из редакторов абсолютно необъективны? И, кстати, посмотрел в чем же именно вас пропустили. Так вот спешу вам сообщить, что этот фик уже пытались несколько лет назад сюда выкладывать, и тогда его не пропустили! По причинам, что-то вроде мол в нем намеки на пидафилию и все в таком духе. Его из-за этого тогда только на форуме выкладывали, а через пару глав и вовсе бросили. Так что вам просто повезло. Добавлено 19.10.2013 - 15:51: Собственно цитирую предыдущего переводчика переводу отказано в публикации :angry: . Irguiz не понравилась сама идея этого фанфика, она назвала это абсурдом, сказал что в тексте недвусмысленно упомниается педофилия. Под таким обвинением можно закрыть не один фик. Добавлено 19.10.2013 - 15:54: и еще из той же темы Мда,какие-то двойные стандарты .ГП/ЛМ,ГП/ДМ,ГП/СС,ГП/ЛВ,ГП и многие другие,вот самый популярный перечень слэша.И так,извращение,педофилия,бдсм(терпеть не могу слэш,поэтому не знаю есть-ли пейринг ГП/Дадли Дурсь,но заочно еще и инцест припишем). Так какого(не печатное слово) одним достаточно указать рейтинг и спокойно размещать фанфик,а другим-искать новые ресурсы.... |
Цитата сообщения Jeka-R от 19.10.2013 в 15:41 из всякого правила есть исключения, если б гет здесь не пропускали вообще, то это было бы слишком палено. Но то, что к гету придираются намного сильнее - это точно. Я постоянно слышу жалобы на это. Первое, что сейчас приходит в голову, - Родовая магия. На Хогнете был действительно довольно популярен. Здесь его уже несколько раз отклоняли. А сам фик очень даже неплох, хотя в нем много соплей, которые меня выбешивали, но сам фик берет не этим. И в любом случае здесь на Пфе есть куча фиков в разы хуже как по качеству написания, так и по логике событий, штампованности и так далее. О чем это говорит кроме как о том, что некоторые из редакторов абсолютно необъективны? И, кстати, посмотрел в чем же именно вас пропустили. Так вот спешу вам сообщить, что этот фик уже пытались несколько лет назад сюда выкладывать, и тогда его не пропустили! По причинам, что-то вроде мол в нем намеки на пидафилию и все в таком духе. Его из-за этого тогда только на форуме выкладывали, а через пару глав и вовсе бросили. Так что вам просто повезло. Добавлено 19.10.2013 - 15:51: Собственно цитирую предыдущего переводчика Это к сожалению действительно так. Придираются не только к гету, но и к джену тоже. Мой фф отклонили из за пунктуации, и мне пришлось разбираться с админом. В итоге — он убрал мой фф с отклонения, и добавил в неопубликованные. Храни админа Мерлин. Кроме того, админ ещё и сам сделался моим редактором... Ну по крайней мере админ тут ОООЧЕНЬ хороший. |
Ну даааа к админу никогда претензий не было. Он вообще большой молодец. И мы все ему многим обязаны =) Но, к сожалению, следить за всем он просто не успевает, да и никто бы в одиночку не успевал.
|
skyoker
А много было ошибок? Мой фик из-за пунктуации редактор отправлял на доработку, а не отклонял. |
Цитата сообщения Шерон от 19.10.2013 в 19:20 Jeka-R я опять же не соглашусь с вами, я бы не сказала, что мне очень повезло-мой перевод приняли со второго раза вы вообще на сколько внимательно читали мой пост? Сдается мне, что вы из тех людей, которые видят только то, что хотят, на остальное не обращая внимание. Ваш перевод сейчас приняли со второго раза из-за ошибок, да? Ну так прочитайте мой пост внимательнее, и увидите, что именно ваш же перевод несколько лет назад не приняли из-за того, что "это намек на педофиилию и вообще сама идея абсурд". Так что вам повезло. И можете, конечно, не соглашаться со мной хоть тысячу раз. Только вот факты говорят в мою пользу. з.ы. а единственное оскорбление слэша с моей стороны было "долбанный слэш".... не такое уж и открытое и предвзятое, чтобы создавать какое-либо впечатление. Хотя да, слэш я не люблю, не люблю пропаганду однополых браков, и все что с этим связано, но сами эти люди во мне вызывают лишь недоумение и легкое презрение, которое тем не менее остается лишь во мне до тех пор, пока они не начинают в открытую пропагандировать свой образ жизни. Ну пидарас ты, иди и долбись себе в жопу. Мне как-то пофиг. Но какого хера, спрашивается, ты начинаешь везде об этом кричать, да еще и устраиваться всякие гей-парады. Я же, блять, не кричу везде, что я гетеро. И не устраиваю гетеро-парады. ололо. |
хм, я удивлен, я сильно удивлен, неужели фанфик еще переводится?))
|
Кто-нибудь знает - этот фф заброшен или закончен в оригинале?
|
Цитата сообщения Шерон от 04.11.2013 в 12:22 Кто-нибудь знает - этот фф заброшен или закончен в оригинале? закончен |
mienstrim
спасибо за информацию:) |
Mobius
фанфик находится в процессе перевода, и его закончат:) |
Шерон, вот только когда?)) Итак уже сколько ждём :)
|
DarkFace
Терпение, друг мой, только терпение, и вам воздастся за это.... :)) |
Шерон, так итак терпим))
|
DarkFace, вот и будем стоически терпеть дальше;)
|
Цитата сообщения DarkFace от 24.11.2013 в 18:59 Шерон, так итак терпим)) надо терпеливее терпеть! даешь только хардкор, прода раз в 10 лет! :D |
Jeka-R, я не волшебник, я не могу прожить за 100 лет))
Да и 10 глав будет маловато)) |
Цитата сообщения DarkFace от 30.11.2013 в 02:22 Jeka-R, я не волшебник, я не могу прожить за 100 лет)) украдите философский камень :D |
ПРООООООООООООДУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ ПРОДУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ ПППППППППППРООООООООООООООООООДУУУУУУУУУУДДУУДУДУДУДУУУУУУУУ
|
DarkFace
полностью согласен +1 |
А прода вообще будет? А то фик интересен
|
Death Earth, ждём верим надеемся))
|
DarkFace молиться надо ,причем каждый день :)
|
Death Earth, не каждый день но есть такое)))
|
DarkFace
а я каждый день молюсь на все фики,которые были заброшены,странно,они ведь такие интересные! |
Переводчики вы живы?
Длина комментария не может быть менее 30 символов |
Цитата сообщения DarkFace от 16.02.2014 в 23:21 Длина комментария не может быть менее 30 символов и эти символы вполне могут быть пробелами... |
o.volya, могли да не стали. Вообще глупая функция.
|
DarkFace
Это первая и последняя проблема на этом сайте |
Очень ждем и Очень надеемся!
|
Azraill
Уже пытались другие люди взять этот перевод - Шизоглаз игнорит по полной Так что, можно просто для себя самого переводить |
Шерон, но мы в тебя верим =)
|
DarkFace
А это уже не ко мне вопросы |
Шерон, то есть если уговорим Рефа, перекинуть эту страницу и на тебя, то ты согласна? =)
|
DarkFace
Я Сестер обещала каждую неделю выкладывать - куда уж мне?:D Если только потом Возможно летом |
Шерон, насчёт сестёр там слова не было =)
|
DarkFace
ну обещала же... все равно я не уверена, что Реф сможет что-то сделать |
Шерон, не попробуем не узнаем =)
|
DarkFace
тож верно.... |
Да на перевод давно уже забили -_-
|
Я уже давно по этому фф горюю))
|
DarkFace, так может попробуете взяться за перевод? Уж очень не хочется. чтобы на этом все закончилось :(
|
Nata6ka, я английский ужасно знаю, а так, только бы за... Тут другая проблема, есть один переводчик который очень даже не против, но её напрягает, шапка, и невозможность доступа к ней..
|
DarkFace, ну прямо невезение какое-то. Я так понимаю никто из переводчиков не откликается?!
|
shizoglazпереводчик
|
|
Я наконец-то вернулся с новой главой. Буду постепенно продолжать. Частых обновлений не обещаю, как раньше, обещаю лишь, что они будут...
Следующая глава завтра или послезавтра (не мой перевод). |
Нифига себе, я аж подавился...
|
Мне показалось или действительно новая глава?)
|
DarkFace
Я согласна с тобой - я аж от удивления чуть чай не пролила на клаву, когда в новости зашла... |
:D Предупреждать же надо, а то у людей инфаркт случится)
|
Перечитывать с самого начала))
Шерон вот вот)) |
DarkFace
Ну зато теперь то прода будет Ура, ура, ура!:) |
Шизоглаз, ты мне новую клаву должон
|
Шерон, и это очень радует))
|
Том Элвис Жесюдор Онлайн
|
|
Жестко тут с Ритой обошлись. Ждем репортаж о жизни насекомых Южной Америки.
|
УРААА! Продолжение. Спасибо большое. Фик очень нравится, рада, что переводчик вернулся.
|
Неужто жив перевод?
Рёбята спасибо вам за старания. |
херасе нежданчик... ожил перевод ...теперь бы еще вспомнить о чем фик....
|
shizoglazпереводчик
|
|
Nevrik
Хорошая возможность перечитать все с начала :) |
Neon_Vision
|
|
Цитата сообщения Bogdi от 25.04.2014 в 18:13 :D Предупреждать же надо, а то у людей инфаркт случится) у меня случился |
phoenix_messenger во-во, но эдакий приятный мини-инфарктик)) Бум надеятся, что больше таких перерывов не будет))
|
Жаль что это перевод и нельзя попросить автора макнуть Рыжее чудовище (Рон) в дерьмо поглубже. Это самый ненавидимый мной персонаж.
|
BAMBR, согласен :) Люблю когда рыжего в дерьме купают *садистская ухмылка*
|
shizoglaz, с возвращением и спасибо за проду )
|
Не читай?
|
Между прочим, момент с ритуалом мне тоже показался до идиотизма идиотским (сорри за масло масляное). При чем не только тем, что поведение Гермионы было идиотским, но и сам результат.
|
Надеюсь, дальше это будет оправданно))
|
Skyvovker, мда, этот ритуал это вроде как граната у обезьяны...
|
Skyvovker
спасибо, уберегли от траты времени |
Скажите, а оригинал закончен? а то страшновато что-то читать.
|
Alaksielka, не бойся, он закончен
|
Надеюсь автор не забросит фик)
Потому что он потрясающий) |
shizoglazпереводчик
|
|
За перевод 32 главы благодарим ClearLook. Я ее лишь более-менее "причесал".
|
Ит с гуд)) Спасибо))
|
ClearLook, сяп :) и шизоглазу тоже сяп :) Молодцы! Если и дальше такими темпами, то скоро совсем фик закончим =)
|
Всегда веселит, когда школьник выигрывает дуэль у Аврора/Взрослого и т.д.
|
зачем переводить этот кошмар
1 |
geka7777, окстись монстр, да и вообще, на костёр тебя...
|
DarkFace
ты читал эту хрень в оригинале? я его дочитал на зубах. |
geka7777, не-а... Я не верю что фик может слиться. Он ведь не сольётся? Правда? АААА???
|
DarkFace
ну не знаю главы после 30 начал напрягать очень! этот ритуал цапли. |
DarkFace
Не слушай этого гада, давай верить в самое лучшее:) Я тоже надеюсь, что фф не скатиться, как скатился у Котския - в его переводе конец был тааааааакой слащявый.... автор явно сладкого переел |
клева прочитал посследнию главу очень хорошо.Хотелось бы чтобы Гермиона была с Гари ну Дафну триугонильком завязать
|
балдан1, иди туда откуда пришёл. Не надо тут Гермиону, и насколько я знаю её тут не будет. Иди пай читай.
1 |
DarkFace
Пай - это тоже хорошо:) Но только не здесь |
Очень и очень даже не плохо, подписываюсь)
|
Шерон, именно :3
|
DarkFace, что-то больно ты агрессивен стал.... даже боюсь задаваться вопросом, что является причиной этого :D
з.ы. Спасибо за проду |
Jeka-R, возможно ты прав :D
|
Вот бы поднять рейтинг до NC-17)))
|
Kyoto, увы, но тут скорее джен чем гет...
|
И это хорошо.
|
Kyoto, помнится, там дальше будет такая глава, сразу после свадьбы, этим же летом по сюжету
|
DarrenDirty, ты это... давай тут без спойлеров =)
|
а то мы быстро костер для тебя организуем, спойлеровщик, блин!
|
Пейринг отличный, сюжет тоже, рейтинг просто маленький.
|
Рейтинг мне кажется тут всё-таки Р а не ПГ13, ибо сцена в косой Аллее чего только стоит =)
|
shizoglazпереводчик
|
|
DarkFace
Поставлено как в оригинале - там рейт Т, что соответствует 13+ |
Переводчик, хорош троллить автора =)
|
Andreygg, а причём тут автор? Автор дописал фик больше года назад...
|
skyoker, я про комментарии после глав =)
|
Отличный сюжет! жду продолжения с нетерпением!
|
Я еще тут и по прежнему жду проду :)
|
Цитата сообщения TC DoD от 05.06.2014 в 21:04 Я еще тут и по прежнему жду проду :) Да не вы один =) |
И вы не один)).
|
skyoker
DarkFace Это радует :) |
прода недавно же была =)))
|
ну если считать темных волшебников или альтернативу Шина то можно таки сказать что прода была вчера хД
|
Переводчик, где вы есть?! Жду вас.
|
Все ждут...
|
Я не пойму - прода-то будет или нет?))
|
Не будет, можешь идти вешаться или резать вены
|
Цитата сообщения Krilson от 16.07.2014 в 20:06 Не будет, можешь идти вешаться или резать вены И тебя туда же тем же местом. |
Тьфу блин(( все тлен :(
|
Придется забросить фик пока не выйдут все главы. А потом заного прочитать, а то я уже забыл вообще, что там и как.
|
Ждёёёёёёмс проодууу))
|
Цитата сообщения DarkFace от 16.07.2014 в 21:39 Тьфу блин(( все тлен :( жизнь боль |
Цитата сообщения Jeka-R от 19.07.2014 в 18:07 жизнь боль Да вообще пичалька и грустяшки... :-D |
Уважаемые переводчики, ну дайте проды, пожалуйста)) Уже ломка начинается)
|
Цитата сообщения TheWitcher от 25.07.2014 в 14:35 Уважаемые переводчики, ну дайте проды, пожалуйста)) Уже ломка начинается) ответ Шизоглаза На вопросы "акагда" ответа никогда не будет. |
Печальбеда!!!(((( Такой классный фик забросили!!!!(((( ну почему жиснь так жестока?!?!?!((((
Цитата сообщения Jeka-R от 19.07.2014 в 18:07 жизнь боль |
Ну вот такая вот печальная жизня...эээх
А фанфик-то классный, действительно. |
TheWitcher
авады на них нет... |
Lord Evans, закидать их лимонными дольками)
|
TheWitcher
С паленым Феликсом!!!))) ха-ха!!! |
Lord Evans, точно) И Веритасерумом пропитать еще)
|
Цитата сообщения TheWitcher от 03.08.2014 в 15:04 Lord Evans, точно) И Веритасерумом пропитать еще) +++ |
Бля. Я думал что я отписался а вышла прода((
|
Цитата сообщения DarkFace от 03.08.2014 в 15:49 Бля. Я думал что я отписался а вышла прода(( Наивный) |
Увы, проды нет, и в ближайшее время, я так чувствую, не будет(((
|
отправьте к Шизоглазу представителей Ордена Утюга и Паяльника
|
Это уже перебор будет, я считаю...
|
нет, это, возможно, будет решение проблемы
|
Цитата сообщения Jeka-R от 03.08.2014 в 16:37 отправьте к Шизоглазу представителей Ордена Утюга и Паяльника да под империо и приказать продолжать...))) |
Печально, что проды нет и не предвидеться, неплохой фик.
|
Да.
|
что да?
|
Печально что проды нет... к комменту выше
|
Хороший фик. Надеюсь на продолжение.
|
Наверно уже не стоит,проды нет уже полгода.
|
Жаль, весьма шедевральный фанфик ;c
|
Цитата сообщения Spader от 05.10.2014 в 10:00 Наверно уже не стоит,проды нет уже полгода. во-первых, за перевод всегда может взяться кто-то еще; во-вторых, пол года - это еще далеко не срок. |
Xtdragon
переведено-то норм. Бета плохо старалась. Если бета поправит, то норм будет. |
А меня всё устраивает, только перевод редко.
|
Редко - это еще мягко сказано. Уже более полугода нет проды
|
shizoglazпереводчик
|
|
Работаю над 33 главой. И тут появился вопрос к сообществу: кто знает правильный перевод фразы "Bring a Child to Work Day"? Походу это какой-то особенный день, праздник/не праздник - не знаю. Подскажите, кто в курсе.
|
shizoglazпереводчик
|
|
SecretHero,
Спасибо. Ну, я почти угадал, перевел как "профориентация" :)) |
shizoglazпереводчик
|
|
33 глава. Ура, товарищи, на Азкабан! Мочи дементоров!!
Экшн в комплекте. Я немного торопился выложить до выходных, т.к. уезжаю, поэтому ближе к концу главы вполне возможны ляпы. Если найдете - тычьте. |
ОБНОВИЛСЯ 0_О
|
Похоже, где-то что-то взорвалось, раз прода вышла.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения LuciferRise от 19.12.2014 в 14:12 Похоже, где-то что-то взорвалось, раз прода вышла. А вы что, не в курсе? Рубль взорвался, или скорее схлопнулся :-))) |
shizoglaz, спасибо за проду))
|
Наконец-то новая глава)) Надеюсь таких задержек больше не будет! Уж на очень интересном месте прервали главу! Времени вам побольше на переводы)
|
Отлично, я почти и не надеялся на продолжение
|
Блин на самом интересном месте...
|
тупой конец главы
|
"Профессор, это был на Грюм!!" маненькая ошибочка, нЕ Грюм. 10 глава.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Zet938,
Спасибо, исправил. Хотя на самом деле там может быть дофига ошибок, я главы до 12-й, с которой начал переводить, не вычитывал. |
shizoglaz
Ну самое главное, что читабельно, нет глупых ошибок и понятен смысл, а остальное все не важно, лично для меня) |
Господи, ну почему Гарричка не может в пылу сражения направить палочку на ту же Беллатрикс и сказать "Авада Кедавра"?
|
Абсолютно не хардкорное прохождение... Чувак в последние версии Аиона переиграл - там тоже не можешь по хардкору - иди по облегченному режиму. Гарри Поттер тут - сраный донат(( И где баланс между беспомощностью и всесилием? Самое бредовое что сюжетной линии нет. Просто есть проблемы и ГГ аки бэтмен бросается в бой с криком "Я Бэтмен!!!". Дочитать - дочитаю, но фик говно. А мелкие косяки в сюжете, создание "пати" из компании ГГ - прям все есть, только танка не хватает) Перевод, кстати, тоже в местах неточен, либо нелогичен, либо автор косячит, а я зря на переводчика гоню)
Показать полностью
Добавлено 18.01.2015 - 19:26: Цитата сообщения SpiritBreaker от 21.12.2014 в 15:15 Господи, ну почему Гарричка не может в пылу сражения направить палочку на ту же Беллатрикс и сказать "Авада Кедавра"? Да потому что дебил... Добавлено 18.01.2015 - 19:27: Цитата сообщения Zet938 от 20.12.2014 в 11:36 shizoglaz Ну самое главное, что читабельно, нет глупых ошибок и понятен смысл, а остальное все не важно, лично для меня) Перевод-то понять можно.. Но вот ошибок в логике текста масса. Судя по всему автор тоже нифига не вычитывал( Добавлено 18.01.2015 - 20:14: О, Боги ( все ). Дамби-НПЦ. Автору лучше больше никогда не брать в руки клавиатуру и почитать книги вместо комиксов. Переводчик... Твое терпение безгранично. Добавлено 18.01.2015 - 20:36: Все. Дальше не осилю. Бред. Автор выпей яду. Переводчику - исключительное уважение за проявленные выдержку и терпение в переводе этого маразма. |
Хм, туеву хучу времени оригинал валяется в категории " на потом, когда-нибудь... На минут за пять до Великого Песца".
Учитывая тутошние комментарии и почти 7к фавов на фф, стоит его таки осилить. |
Прочитал клево мне понравился жду продолжения))
|
Переводчики! Вы где?! Будет прода, или нет?
|
Написано неплохо (поклон переводчику), но драйва не хватает. Даже о 1 туре ТТВ говорится, как о погоде в маленькой деревеньке близ Владивостока
|
Нет, только не это. Заморожен!!!!
|
Блин,я так ждал фанфик этот.А он заморожен((Жизнь боль
|
я уже половину текста не помню, так что пофиг
|
Обидно...( Фанфик - один из любимых. Буду надеяться, что так или иначе перевод продолжится и проект оживёт.
|
Слишком наивно и просто.
|
Учитывая то, что этот фанфик был дописан в 2010 году, то, про наивность и простоту слышать просто смешно. В своё время данный фанфик был просто бомбой.
|
Phantom of Inferno
Учитывая то, что сейчас ты навряд ли интересуешься тем, что тебе было интересно лет так в 5, слышать про "свое время" просто смешно. |
все равно перевод давно заморожен
|
Отличный фанфик, не нравится - не читайте.
В этой жизни все просто) ПыСы. Еще надеюсь на проду) |
Вспомнил, прослезился. Какой же хороший фик, так жаль, что заморожен. Ну, ничего буду ждать и надеется.
|
еле дочитал, какое счастье что он закончился. наивно, тупо, лексика 8-классника, а в конце переводчик по ходу болт положил на текст и логику (а может автор).
|
И все же очень хотелось бы продолжения и разморозки )))
|
Garry 77, даже не надейся. Шизоглаз забил на перевод, все сообщения с просьбами передать перевод игнорит.
|
Задумка хорошая, но вот исполнение на уровне детского сада
|
Оригинал закончен, это хорошо. Судя по графику выхода перевода, уже в апреле 2017 года мы прочтём новую главу в переводе
|
Хмм.. думаешь у переводчиков тоже отвращение настало и поэтому бросили?..
|
sergiynor
всё просто. долг жизни с малфоя и компашки. а также влияние 2 синдромов: "гриффиндрор головного мозга" и "синдром героя". |
Скорее бы какой-нибудь языкастый переводчик освободился, закончив свой перевод, и подобрал этого брошенного питомца-фанфека
|
Цитата сообщения Hero от 04.03.2017 в 14:29 Судя по графику выхода перевода, уже в апреле 2017 года мы прочтём новую главу в переводе Весьма оптимистичное предположение. |
Переводчики, тужтесь кишками, по одной главе в год, много не просим
|
Походу все(( Шизо сто лет не было видно((
|
А другой переводчик может подхватить проект?
|
блин как хочеться проду...сил нет)))) может кто реанимирует...?:*????
|
очень интересна работа чекаю проду
|
DESMO1994
Забей перевод давно заброшен и продвину будет |
Garry 77
ну может чудо случиться)))) |
Наивные...
|
Запрашивайте переводчиков. Может кто-нибудь согласится.
Но я так понимаю, они переводят либо свои любимые пары, либо джены. |
Есть конечно!!!! И не мало!!!!!))/)))
1 |
дмитрий666
Но не среди переводчиков :-) |
Константин Токмаков
https://fanfics.me/collection14365 коллекция гарри - слизеринки 1 |
tany2222бета
|
|
Всем ждущим сообщаю, что перевод продолжен. Как только уважаемый Black_Cat7 скинет мне главу и я ее проверю, сразу выложим.
1 |
tany2222бета
|
|
Jeka-R
Не надо всех обобщать, пожалуйста. Вам, конечно, лучше подождать, когда будет выложен весь фик. |
Yhohohoho
Неожиданные такие новости |
А я верил!
|
ураааааа!!!! спасибо вам большое)))) мы дождались)))
|
Вот это неожиданность! Буду ждать.
|
tany2222бета
|
|
Jeka-R
Я вам обещаю, что продолжение очень скоро появится, сейчас мы заканчиваем уже один замороженный фик. |
Вау супер , если выйдет прода значит чудеса бывают ))))
Ну а переводчику за ранее спасибо 1 |
tany2222бета
|
|
Garry 77
Глава в процессе)) Работаем |
tany2222
спасибо спасибо!))) очень ждем.....и чудеса похоже бывают!))) |
tany2222бета
|
|
Уважаемые читатели, главы с 26 по 33 будут отредактированы чуть позже ))
Главу 34 уважаемый Black_Cat7 перевел, после редактирования будет сразу выложена) 4 |
ждем ждем с нетерпением)))) спасибо огромное вашей команде!!!! вы лучшие)
)) 1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
Hero
Спасибо, но все благодарности tany2222. Она идейный вдохновитель. Трудолюбивая Бета. И просто хороший человек, который услышал просьбы читателей. Сколько смогу? Хммм, вопрос, конечно, интересный. До конца. Читатели долго ждали перевода, поэтому начатое должно быть закончено. 2 |
tany2222бета
|
|
Глава готова, осталось только выложить)))
|
Это хороший повод наконец таки перечитать этот фик, и вспомнить нюансы сюжета )
1 |
Это хорошая новость. Надо бы перечитать.
1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
tany2222
Готово. Прошло почти четыре долгих года, но все же фик ожил. 1 |
Дождались таки))
Прям восстание из мертвых)) |
Black_Cat7переводчик
|
|
Nikitin2142
Повторное рождение, если можно так сказать. Восстание из мёртвых звучит несколько зловеще :) |
4 года спустя? Эт даже забавно)
|
Neon_Vision
|
|
Да. Честно говоря, два года назад я перестал ждать перевод и пошёл дочитывать в оригинале) Но, всё равно спасибо, что подхватили текст) желаю успешного завершения процесса. Ещё в этом десятилетии)
1 |
Рад, что вышло продолжение. Глава интересная. Жду продолжения.
1 |
Aviannyshka
Глава 1 Глава 2 Глава 3 и тд. Не благодарите. |
После стольких лет?
Всегда. 2 |
tany2222бета
|
|
Всем ожидающим))) Глава переведена, как проверю - сразу уважаемый переводчик выложит))
2 |
Большое спасибо за главу!
Спасибо за появившуюся надежду перечитать-таки этот фанфик на русском когда-нибудь. 1 |
Похоже придётся читать заново, а то уже почти не помню сюжет
|
tany2222бета
|
|
Новая глава готова, ждем, когда уважаемый Black_Cat7 выложит))
1 |
Круто)
Нужно перечитывать) |
>>Нужно перечитывать)
Во-во! |
tany2222бета
|
|
oleg_svarog
Перечитывайте, фик будет переведен до конца, уважаемый Black_Cat7 обещал)) |
Хороший перевод. Жду продолжения.
2 |
Пока ждал четыре года не удержался и прочитал на английском
3 |
Уф не люблю слабого Сириуса.
Добавлено 05.10.2018 - 19:03: Серый Лис Можешь в личке рассказать что дальше будет, без конкретных подробностей. |
Сириус тут не слабый, просто ГП сильный.
Ну и Кингсли с Муди посильнее Сириуса будут... 1 |
Заранее спасибо за перевод. Когда полностью будет переведена работа, перечитаю с начала
1 |
Все еще с надеждой жду продолжение перевода оставшихся глав :)
Или хотя бы информации, будет ли в обозримом будущем этот перевод. Заранее спасибо |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Уважаемый Black_Cat7 был немного занят, но следующая глава уже в работе) 2 |
tany2222
Спасибо за ответ и надежду :) - да прибудет с Black_Cat7 свободное время и сильное желание заняться переводом :) |
Очень надеюсь на скорое продолжение :)
|
Black_Cat7переводчик
|
|
Глава будет доделана в субботу. Всем спасибо за терпение. Я совсем недавно вернулся из командировки, а теперь готов продолжить работу.
1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
EllaDs
Глава переведена и сейчас находится в надежных руках Беты. Как только она будет проверена, так сразу и выложим :) 1 |
Мерлин!
обрати свой взгляд на Бету :) И вдохнови ее так же как Black_Cat7!!! Спасибо :) 1 |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Глава готова, но теперь выложим уже утром, наверное) 1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
tany2222
Или прямо сейчас. Готово. Да О_о 1 |
tany2222бета
|
|
Black_Cat7
))))))))))))))))))))) 1 |
спастбо большое, за вашу работу :)
1 |
Интересная глава. Хороший перевод. Жду продолжения.
2 |
да-да, глава прочитана :)
Black_Cat7 и Tany2222 с огромным нетерпением жду продолжения. Хорошей недели всем :) 1 |
Да!))) Огромное вам спасибо за главу! И ваш труд! С огромным нетерпением будем ждать продолжения!!)
1 |
Black_Cat7 и Tany2222, спасибо вам огромное за очередную главу!
Надеюсь, дальнейший перевод будет идти легко и вы вновь и вновь будете радовать нас, читателей, новыми главами! 1 |
Black_Cat7
Вечер добрый. Уж звезды блещут на небе, Луна озарила замерзающую землю. Есть ли надежда в ближайшее время выпить горячего чая в процессе прочтения новой главы? |
Black_Cat7переводчик
|
|
EllaDs
Да. В среду будет переведена глава. И еще одна будет готова в субботу. Это так, чтобы заранее О_о 2 |
Black_Cat7
просто отличные новости!)) спасибо вам огромное! |
Хвала Мерлину и Одину!
Отдельное спасибо Black_Cat7 за информацию и тяжкий труд :) на среду вечером планирую чаепитие :) |
Цитата сообщения Black_Cat7 от 19.11.2018 в 18:31 EllaDs Да. В среду будет переведена глава. И еще одна будет готова в субботу. Это так, чтобы заранее О_о Это хорошие новости. Ждём-с. |
Цитата сообщения Black_Cat7 от 19.11.2018 в 18:31 EllaDs Да. В среду будет переведена глава. О_о Вечер уж за окном. Чай гарячий заварен. Я в ожидании томном ... |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Думаю, глава будет в выходные... |
Black_Cat7переводчик
|
|
tany2222
Глава будет переведена сегодня, как я и обещал. Время на обработку текста есть столько, сколько тебе нужно. О_о UPD: Глава переведена и сейчас находится в надежных руках Беты. Как только она будет проверена, так сразу и выложим :) |
tany2222бета
|
|
Глава проверена, ждем уважаемого переводчика)
3 |
Интересная глава, правда есть пара помарок. Жду продолжения перевода.
1 |
tany2222бета
|
|
оберштурмбаннфюрер СД
Напишите мне, я поправлю 1 |
...Темный Лорд и Снейп покинули Министерство Магии, завершая свое задание без необходимости применить хоть одно боевое заклинание.....
-супер! 1 |
спасибо всем большое!
с нетерпением жду продолжения! 2 |
Реку сковало льдом,
Лес снегом заносит, На сайте все еще нет главы 38 ... 3 |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Отличненько написано))))) 2 |
Цитата сообщения tany2222 от 02.12.2018 в 00:00 EllaDs Отличненько написанно))))) Вдохновения всем причастным :) 1 |
Black_Cat7переводчик
|
|
EllaDs
Глава будет переведена в понедельник. Поэтому ждать совсем немного осталось О_о UPD: глава переведена. Завтра передам ее Бете, а теперь - спать 2 |
Спасибо, Black_Cat7! Приятных снов :)
tany2222 - увлекательного, Вам, чтения и минимального редактирования ;) P.S. плюшки готовы, жду только увлекательного чтения к вечернему чаю ;) 1 |
Дедушка Мороз!
Поздравляю тебя С Новым Годом! Поклади мне под ёлочку еще парочку переведенных глав, пожалуйста !!!! 3 |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Уважаемый переводчик немного занят)) Работа тормозит планы... Всех читателей с Новым годом) 4 |
Black_Cat7переводчик
|
|
Переводчик обещает исправиться и выложить главу или две до 10 числа. Если кто-то знает способ заработать денег, но при этом не работать, то я только за ^_^
Всех с наступающим Новым годом. Всем добра, здоровья, и всех-всех благ. ^_^ 5 |
Ждал,ждал потом плюнул и дочитал на английском.
|
папв
А спойлер? Чем кончится? Дафна умрет от многисленных изнасилований в тело, грейнджер станет проституткой а гарри - наркоманом и любителем "китайских порномультиков"? |
tany2222бета
|
|
папв
Вы просто молодец, для всех интересующихся концовкой - просьба отвечать им в личку, если что. 1 |
tany2222
Спасибо,но отвечать никому не собирался насчет концовок) 1 |
Цитата сообщения папв от 08.01.2019 в 12:13 tany2222 Спасибо,но отвечать никому не собирался насчет концовок) суровый... и жадный... айнанэ на вас, три раза)))) |
klause
Гугл переводчик и вперед)Главное помните что к Дамблдору на вы ,а к Дафне на ты)))А в основном пойдет) |
tany2222бета
|
|
klause
Ну уж потерпите немножко, уважаемый Black_Cat7 немного занят))) Мы точно доведем работу до финала))) Осталось-то всего... сколько там... 30?? глав))) 2 |
tany2222
конечно дождемся)))лучше прочитать рассказ в грамотном вашем переводе чем вырвиглаз через переводчик)) 1 |
tany2222
чмьёоооооооомк! будем ждать)))))))))))))))) |
Поиском по всему тексту, пробел между знаком и тире: .— ,— ?— !— Глава 2 заклинание Акцио?— Гарри кивнул и ответил. — Да, сэр. тире, две прямых речи в абзаце Честный ответ - это лучше тире Гл3 Когда она села, то попыталась вытереть слезы рукавом . — Я не должна была в тебе сомневаться, Гарри. точка Не сегодня, можетбыть, даже сказала Гермиона в шутку, запятая что она(Гермиона) потеряла его дружбу... пробел Глава 4 Глава 4. На следующий день с первого раза понятно, что глава 4 будущим юного мага.Покажет только пробел эмоциях, и все получится. — Я надеюсь на Гермионе со смехом— Ноги каждого —Видимо, чемпионы должны гордости на лице. — Это удивительно. Рождественский бал?— спросил Гарри сменилось надеждой точка добавил Гарри со смешком Гл 5 дружбу с Дафной. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Гарри не видел Дафну тире, много тире -Это не имеет значения И что же? -Тебе надо Гл 6 очень жарко.— Когда Гермиона ГЛ 7 объект, но сразу ,даже без очков, — Через некоторое время дверь снова открылась, и в комнату зашел Виктор Крам с партнершей не прямая речь мо-ней(буквальный Гарри.А тот, не Гл 8 Гарри из принципа.Но все-таки,тэа статья -Заклинание связывания -Э то требует многих |
Глава была в ноябре, декабрь, январь в работе, будем ожидать главу на 1 февраля;)
|
tany2222бета
|
|
dmiitriiy
Вы, конечно, очень наблюдательны, но было бы еще лучше, если бы вы внимательно прочитали шапку фика. До 12гл. беты не было вообще, с 26гл. главы мной будут вычитываться, потому что фик мы приняли с уважаемым Black_Cat7 именно в таком виде. На минуточку - фик переводится с 2012г, так что примите это к сведению, кроме пробелов и тире, пожалуйста. |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Вам спасибо за теплые слова и ожидание, работа идет 1 |
Первые подснежники видны за окном.
да и з8 Марта совсем скоро ;) |
Зато предыдущие 4 главы вышли плотной группой..инферналов, учитывая перерыв от 33 главы:)
1 |
я вся в ожидании такой же плотности новых глав :)
1 |
tany2222бета
|
|
EllaDs
Hero Уважаемый переводчик очень занят в реале, к сожалению... Пообещал, как только появится свободное время, вернуться к переводу) 3 |
Эх где же наш уважаемый переводчик...вернитесь мы вас очень очень ждём/)
1 |
tany2222бета
|
|
дмитрий666
Общались с ним недавно, сказал, что время появилось для перевода. Жду вместе с вами. Перевод будет продолжен) 1 |
Ух тыы! Дануна!:) Давайте перечитаем что есть;)
1 |
Перечитал, заняло несколько интересных дней, можете теперь выкладывать продолжение
3 |
tany2222
Не подскажешь, есть ли шанс что работа над переводом будет продолжена? 1 |
tany2222бета
|
|
DaN2122
дмитрий666 Спасибо, что ожидаете. Но уважаемый Black_Cat7 очень-очень сильно занят. Обещал вернуться к переводу, как только реал отпустит. Кусочками пишет черновик следующей главы. 1 |
Как жаль что переводчик так и не вернулся...уже 2020...надежды не осталось совсем
|
Цитата сообщения Jeka-R от 18.09.2018 в 00:22 лол, да ладно, когда уже ждать давно перестали, наконец-то будет прода. Я даже хз как-то перечитывать или подождать, когда хотя бы глав 10 еще переведут. А то сколько было таких в различных подобных замороженках: ворвется один такой на белом коне, наобещает доперевести фик, одну главу выдаст, и пропадет как и предыдущий переводчик. Цитата сообщения tany2222 от 18.09.2018 в 07:05 Jeka-R Не надо всех обобщать, пожалуйста. Вам, конечно, лучше подождать, когда будет выложен весь фик. Цитата сообщения Jeka-R от 18.09.2018 в 18:48 дык я то и не обобщал, а лишь порассуждал о тенденции таких замороженок =)) даже у этого фика было уже три переводчика не включая текущего Цитата сообщения tany2222 от 18.09.2018 в 18:48 Jeka-R Я вам обещаю, что продолжение очень скоро появится, сейчас мы заканчиваем уже один замороженный фик. .....Лучше бы и правду подождал) Цитата сообщения DaN2122 от 28.03.2020 в 21:47 Как жаль что переводчик так и не вернулся...уже 2020...надежды не осталось совсем Да этот фанфик проклят судя по всему, уже 4-ый переводчик замораживается |
tany2222бета
|
|
DaN2122
Переводчик вернулся. Перевод будет закончен. |
tany2222
Так-то 2 раза уже возвращался. |
tany2222бета
|
|
dmiitriiy
Да хоть двадцать два, этот переводчик историю закончит. |
Цитата сообщения tany2222 от 26.05.2020 в 21:55 dmiitriiy Когда ждать проду?Да хоть двадцать два, этот переводчик историю закончит. |
tany2222
Ура)))))))) Мы будем ждать сколько понадобится))) Это такой здоровский фанфик, он стоит того что бы подождать! |
tany2222бета
|
|
Persefona Blacr
Перевод обязательно будет закончен 1 |
Ну да, нельзя же месяцами и годами ждать переводчиков, которые уже давно отошли в мир реальный. Так хоть интерес хоть утолится, хоть и без наслаждения приемлемым качеством человеческого перевода
|
tany2222бета
|
|
dmiitriiy
это вы где такие перлы откопали? явно не здесь... |
Есть ли надежда что перевод появиться? Или уже где-то есть?
|
Если только новая надежда возникнет на перевод;)
|
tany2222бета
|
|
Hero
Уважаемый Black_Cat7 переводит следующую главу. Как только получу черновик, постараюсь быстро просмотреть. В воскресенье?)) |
О, воскресенье это отличная новость! Значит можно выделить час своего времени на перечитку предыдущих глав
|
tany2222бета
|
|
Обещанная глава)))
|
Вау!!!
Спасибо... |
Фіга собі майже 2 роки чекали і таки дочекалися
|
Реально дочекалися )))
Спасибо. Даже ещё не читал. Заранее. |
Эх, вспомнить бы ещё, что было в предыдущих главах -_-
4 |
Охохохо я уж даже и не верил
|
Это не шутка?
|
О боже боже боже да это случилось!!! СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Надеюсь я не сплю))) пожалуйста не пропадайте так надолго! И ещё раз огромнейшее спасибо! С нетерпением ждём продолжения!)
|
Всё чудесатее и чудесатее, спасибо за новую надежду.
|
Д-а-а-а!!! Я с этой работы вообще начал читать фанфики. Надо перечитывать, даже не помню, что меня зацепило. Но, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ! Надеюсь дождаться окончания.
|
Рад, что перевод продолжился. Жду продолжения.
1 |
Начну сначала, пожалуй. Это проще, чем вспоминать что было 2 года назад. Переводчики, пожалуйста, не пропадайте еще на 2 года до следующей главы. Мы вас очень любим.
4 |
НАКОНЕЦ-ТО!!!!!!!!!!! Два года ждал свой любимый фик!!!! Автор умаляю!!!! Не бросайте его!!!!!
1 |
Хм, я за эти два года английский уже успел подтянуть и прочитать этот Фанфик в оригинале)
|
Шутки про очистку природы же ещё не вышли из моды?)
Welcome back 2 |
Оно живое!!!
|
Внезапное продолжение :)
|
tany2222бета
|
|
Ого, сколько ждущих) Продолжение будет, уважаемый Black_Cat7 обещал)
2 |
Урааа, ура, ура, наконец то. Будем ждать дальнейшего перевода
|
ребята че происходит!) снова прода!) переводчики и все причастные люди спасибо вам огромное что так вплотную взялись за этот перевод!) ура и слава вам !) ждем дальнейшего развития событий!)
|
Хороший перевод. Жду продолжения.
|
tany2222бета
|
|
дмитрий666
cepjeo оберштурмбаннфюрер СД Перевод продолжается, точно) 2 |
Переводчиков обожаю :)
Почему то фики на английском не заходят. Сто раз пробовал. |
tany2222бета
|
|
Weterok s sewers
Да ладно вам) Множество фанфиков писалось уже давно и сейчас выглядят немного наивными, но в этом есть своя изюминка - как поностальгировать о детстве))) 1 |
tany2222
Это не мое. Удачи вам в вашем не легком труде |
Хороший перевод. Жду продолжения.
2 |
Круто
|
Спасибо большое переводчикам, что вспомнили. Восемь лет поэтапному переводу... Очень надеюсь на ваше трудолюбие и желание добить всё таки текст
|
tany2222бета
|
|
Grifonp
Уважаемый Black_Cat7 переводит следующую главу) |
Тогда да, точно уважаемый стал переводчик:)
|
Цитата сообщения tany2222 от 21.09.2020 в 07:52 Grifonp это есть просто шикарная и самая лучшая новость за неделю!))))Уважаемый Black_Cat7 переводит следующую главу) |
Цитата сообщения tany2222 от 21.09.2020 в 07:52 Grifonp Уважаемый Black_Cat7 переводит следующую главу) А что случилось с предыдущими чёрными котами. Может, из-за этого застой перевода? |
Black_Cat7переводчик
|
|
Цитата сообщения dmiitriiy от 22.09.2020 в 21:57 А что случилось с предыдущими чёрными котами. Может, из-за этого застой перевода? Перевод идёт. Работа будет закончена, поэтому не стоит волноваться 4 |
Рита анимаг отображается, а нагини не отображается....нипанятна
|
Herald Blade
так нагини ж не анимаг а простая змея хоть и с душой волдеморта |
Магнус Рыжий
это девушка была.проклятая только.. |
Weterok s sewers
Кинон... |
Deskolador
угу.. |
Weterok s sewers
впервые слышу |
Магнус Рыжий
Фантастические твари. |
Магнус Рыжий
Фантастические твари.там Нагини девушка |
Так. я снова перечитал это великолепное произведение и снова готов к новым главам)))
|
tany2222бета
|
|
дмитрий666
Так. я снова перечитал это великолепное произведение и снова готов к новым главам))) Глава в работе у уважаемого переводчика) |
Vitalij8408
Запрещено их продавать на коммерческой основе, а печатать запрета нет, пример "ГПиМРМ" напечатали массово аж в двух изданиях. 1 |
Хорошая идея
|
Когда будет продолжение фанфика? Интересно продолжение.
|
ну нам только обещают и обещают! такое ощущение что переводит депутат!) без обид уважаемые переводчики! ну правда обещали но дико затянули с этим
|
tany2222бета
|
|
дмитрий666
ну нам только обещают и обещают! такое ощущение что переводит депутат!) без обид уважаемые переводчики! ну правда обещали но дико затянули с этим Знаете, кроме фандома ГП есть еще и реальная жизнь, которая диктует свои условия... Уважаемый переводчик обещал закончить этот перевод, значит, он будет закончен. |
Сейчас автор занят другим фанфиком скорее всего, поэтому ждем и надеемся что он вернется
|
Почему так долго идёт процесс перевода фанфики?
1 |
Ричард123456789
ждемс....все ждем...обещали скоро....но увы...хочется все же дочитать этот шикарный фанфик именно в этом переводе...очень уж он хорош) |
tany2222бета
|
|
Ричард123456789
Почему так долго идёт процесс перевода фанфики? дмитрий666Ричард123456789 К сожалению, еще и бета заболела, последствия коронавируса, и тяжелые... Но процесс идет, как и обещано)Спасибо, что ждете) ждемс....все ждем...обещали скоро....но увы...хочется все же дочитать этот шикарный фанфик именно в этом переводе...очень уж он хорош) |
Выздоравливайте! Это главное! Остальное подождет! Мы всегда вас ждем!)))
2 |
Ждем продолжения до последнего! *Хатико одобряет*
|
Plenennyi
ждем блин!!!! еще как ждемм!!!!! |
tany2222бета
|
|
Для всех ждущих) Уважаемый переводчик вернулся из реала и клятвенно пообещал продолжить работу (у нас с ним много чего подвисло из фиков).
Исправляемся) 3 |
tany2222
спасибо огромное за ответ!) что на связи!) очень очень очень сильно ждем! |
Большое спасибо, мы вас очень ждем)))
|
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924 2 |
tany2222бета
|
|
lariov
tany2222 Да, здесь переводят, пишут и бетят бесплатно.насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924 |
Понимаем,сочувствуем и ждём.
|
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно |
нда уж....как же все таки хочется продолжения......потому что по той ссылке тоже нельзя прочитать..даже за деньги....ибо карты не принимают!
|
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
|
Даниил Артемьев
Увы...походу он в похоронном болоте.. чем интереснее книга,тем больше шансов ее не до читать.. Волди шалит? 1 |
Перевод закончен, но не здесь.
Не помню точно правила сайта, можно ли тут ссылки на другие сайты, так что держите нессылку — рулэйтру |
dmiitriiy
Спасибо за на водку! Только там предлагает купить под писку на главу:( когда пытаюсь открыть главы в последней трети произведения.. |
Hero
Хм, и правда. И скачанный файл оказался всего лишь одной главой с картинкой. |
Hero
Я вижу, что там бесплатно весь первый том-113 глав, и начало второго - 3 главы. Остальные платно. Не все же работают за спасибо и лайки. |
Боже, 24 глава такой отстой
|
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
|
Губы прочь от Герми! Она ж персонаж..
|
эх и опять замороженн ну что ты будешь делать(((( но все равно вера есть!
|
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав 2 |
Йожик Кактусов Онлайн
|
|
Глава 22: "По идее, аппарация и портключи — суть явления одного порядка, поэтому было бы глупо, что Хогвартс имеет огромную защиту от одной формы перемещения и никакой защиты от другой."
Прошу прощения, но здесь я с автором не согласен. Поскольку канон говорит об обратном. В 5-й книге Гарри с Роном и другими детьми Уизли перемещается с помощью портключа прямо из кабинета Дамблдора. Так что аппарация и портключ это не одно и то же. Да и Гермиона всегда повторяла, что на территории Хогвартса нельзя именно "аппарировать", а про портключи не было сказано ни слова. 1 |
Йожик Кактусов
Показать полностью
Глава 22: "По идее, аппарация и портключи — суть явления одного порядка, поэтому было бы глупо, что Хогвартс имеет огромную защиту от одной формы перемещения и никакой защиты от другой." Прошу прощения, но здесь я с автором не согласен. Поскольку канон говорит об обратном. В 5-й книге Гарри с Роном и другими детьми Уизли перемещается с помощью портключа прямо из кабинета Дамблдора. Так что аппарация и портключ это не одно и то же. Да и Гермиона всегда повторяла, что на территории Хогвартса нельзя именно "аппарировать", а про портключи не было сказано ни слова. Тут скорее немного другая ситуация. Не буду рассуждать, одно и тоже это или нет, просто про портключи. Сейчас уже точно не вспомню, канон это или фанон, но если портключ создан человеком, связанным с защитой места, то он будет работать в этом месте. То есть, в отношении Хогвартса, будут работать портключи, созданные Дамблдором, как директором, связанным с магией школы. Подозреваю что портключи, созданные кем-то из профессоров, работать в Хогвартсе не будут. Но это все измышления, так что фиг знает. |