Коллекции загружаются
У нас на сайте выкладывают свои работы многие переводчики, и их значимость сложно переоценить – найти достойную историю и красиво, грамотно и правильно ее рассказать, сохраняя при этом стиль автора – дело, требующее колоссального труда.
Я сама не переводчик, но могу предположить, что лавировать между двумя языками, учитывая нюансы того и другого – непросто. А как вам (в особенности переводчикам) подобные перлы? • Бессердечное отношение Брайана к нему было на регулярной основе. • Это никогда не могло быть сведено на случайный трах. • Брайан смотрел на Джастина в течение долгого тихого момента, его глаза двигались по его идеальному телу. • Глаза Брайана похотливо прошлись по Джастину. • Язык скользнул по губам, наслаждаясь вкусом губ Джастина, который до сих пор цепляется за него. • Я не могу позволить тебе трахнуть себя, пока не проясню ситуацию с Брендоном. И всё же, несмотря на гнев на брата, он не чувствовал, что это его обязанность — рассказать Джастину о его болезненном обмане. Он не был уверен, что сможет предотвратить это сейчас. • Младший сострадательный из двух офицеров подошёл ближе. • Старший офис продолжил: • Это было настолько мгновенно, что мы не думаем, что он предвидел это или даже страдал в результате. • Брайан сомневался, что никакое другое осознание больше не заставит его чувствовать себя так низко. Этот фик на нашем сайте – судя по всему, тот, кто именует себя «переводчиком» пропускает текст через гуглоперевод или тому подобные, не удосужившись, видимо, даже перечитать и «причесать» текст в соответствии с правилами русского языка. И фанфик, кстати, у этого человека не единственный. Причем, как говорят знатоки англоязычного фандома, «переводчик» берет очень хорошие фики известных авторов, и просто портит их, закрывая тем самым дорогу нормальным переводчикам, которые на совесть работают, стараясь порадовать читателя грамотными и красивыми текстами. После такого никто уже фик не возьмет. Причем неизвестно, имеется ли там вообще разрешение на переводы. И не только у меня назрел вопрос – как наша премодерация такое пропускает? Сама стакивалась с отправлением на доработку из-за пары слишком закрученных фраз и не там поставленных запятых. Очень хочу, чтобы наши переводчики, авторы и читатели поделились своим мнением по поводу указанных перлов и публикации автопереводов. #всем_пох, #вопрос, #всякое 19 июня 2020
13 |
келли малфой
ок)) Ага, я посмотрела. С юзером я угадала) Но, в общем, оно как было, думаю: человек принес на модерацию первую главу, относительно чистенькую и отбеченную (тоже относительно, но вполне на грани), фик пропустили. А при добавлении новых глав уже допущенного на сайт текста проверки модератора нет. Ну и у переводчика, видимо, или бета поменялась, или они немножко расслабились. |
Aila Darley
|
|
Belkina
наверное под "травкой" писал)) Красиво и забористо. |
Miyavi_Takihara
Ну да, не удосуживаются даже прочесть написанное)) |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
• Бессердечное отношение Брайана к нему было на регулярной основе. Перевожу на русский язык:• Брайан всегда вел себя с ним как говнюк. P.S. Если фокал этого самого "его", то "с ним" можно опустить. 13 |
Aila Darley
Лорка-то? Ну... у него все такое, ага. :) |
Виктор Некрам
Ну хотя бы так - на русском)) |
Aliska-cool
Вот-вот. Взяли бы вы этот фик после автоперевода? Чтобы нормально его перевести? Или тоже после того, во что его превратили, уже не стали бы? 1 |
келли малфой
Aliska-cool Честно говоря, вряд ли. Читатели будут путаться в переводах, сюжет им будет уже знаком (тем храбрецам, которые отважились прочитать эти перлы, чтобы проследить интересный сюжет). И то, что с автопереводом за пару недель можно "перевести" макси-фанфик, меня будет сильно демотивировать.Вот-вот. Взяли бы вы этот фик после автоперевода? Чтобы нормально его перевести? Или тоже после того, во что его превратили, уже не стали бы? 4 |
*немного оффтоп, но не могу удержаться* Блуждающие глаза Брайана уже как танцующие брови Снейпа))
9 |
Tekken
Вот вот... прочти такое Брайан, они бы у него вообще выпали навечно... 3 |
Aila Darley
|
|
Взяли бы вы этот фик после автоперевода? Нехай остается как есть, как памятник лени и безответственности по отношению к иностранному автору. Жаль, надо бы его предупредить о таком беспределе.3 |
Ещё немного цитат от этого же "переводчика":
Показать полностью
• «Если Сорина не будет впечатлена школой, то все они без всяких сомнений вернутся в Питтс, а её маленький дива-ротик заткнётся ещё на год.» • — Я имел в виду массаж ног, идиот! Мне нужно, чтобы ты занялся моими точками давления. • Саша же часами лежала в постели и размышляла, одержимая тем, что её беспокоило. • Она была наблюдательной, как ястреб, всегда знала наперёд, никогда не колыхалась в воде. • Она была прожорливым читателем и наслаждалась убийством тайны, потому что это было похоже на разгадку головоломки. • У неё были проблемы с мгновенным удовлетворением, она чувствовала, что лучшие вещи в жизни нужно зарабатывать и достигать медленно, методично добиваясь их с помощью терпеливой и любящей руки. Качество, а не количество было её секретным девизом. • Джастин улыбнулся человеку, который находился слишком близко к нему; он знал, что должен немедленно получить контроль над их обменом. • — Какого черта заползло тебе в задницу сегодня утром? Как вам такое? Источник: Gene Pool 8 |
Aliska-cool
Впору создавать подборочку ее перлов на сайте! 1 |
Aila Darley
|
|
Она была наблюдательной, как ястреб, всегда знала наперёд, никогда не колыхалась в воде. Дохлый ястреб, не утонувший в воде. Круть.6 |
Aila Darley
|
|
2 |
А я бы, кстати, взяла фик (не этот, я вообще не в фандоме) на повторный перевод чисто из принципа. И капельку из злорадства.
4 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Знаете, там есть кнопочка "пожаловаться на фик".
3 |
Miyavi_Takihara
А я бы, кстати, взяла фик (не этот, я вообще не в фандоме) на повторный перевод чисто из принципа. И капельку из злорадства. я в этом фандоме, но вкладывать столько сил и времени в качественный перевод огромного фанфика (фик Gene Pool, откуда я цитаты взяла, на 128 тысяч слов, а More Than Friends, откуда Келли взяла цитаты для поста, - 74 тысячи слов).С нуля - взяла бы, тем более, что я как раз перевожу фанфик того же автора. А теперь желание отпало на 100%. 2 |
Aliska-cool
А может и сюда принесете фики, вольетесь в наше сообщество? 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
качая головой в отрицании
(Отвратительное оформление прямой речи.) Знающий взгляд проник в глаза Крейга БляДь. Это слово пишется бляДь, блядь! Заебали. голова повернулась в поисках своей мамы. Не удивительно, что она по-прежнему отстаёт. «Проклятье», — прозвучало из уст человека, который, очевидно, выстрелил своим грузом в лежащего под ним мужчину. Его глаза в шоке расширились от лица, которое встретило его. 7 |
Aila Darley
Хорошая идея - "рекомендацию" написать! Только могут не пропустить, обычно в ней что-то хорошее пишут. |
Для чернового варианта нормально. У нас главный переводчик примерно то же самое гонит в режиме лайв экшн, но оно потом ещё трижды перерабатывается, так что итог выходит вполне приличный.
1 |
Aila Darley
|
|
келли малфой
Ты же журналист, ты знаешь как о плохом можно хорошо написать))) 2 |
Aila Darley
Ну может поломаю голову...как над этим постом. По-моему, самым огромным из моих. Но правда выбешивает давно, потому что фандом люблю. |
Aila Darley
|
|
келли малфой
выбешивает давно, потому что фандом люблю. О, как понимаю. Как же меня бесит, когда по Демонам йашь пишет... убилабы1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Просто Ханя
Потому что издатые переводы такого же качества, а им хочется шоб как круто. 3 |
Altra Realta
вот тут я снова вспомнила про "он кивнул своей головой" и "помахал своей рукой" ХДДД 6 |
вот тут я снова вспомнила про "он кивнул своей головой" и "помахал своей рукой" ХДДД Просто Ханя, да даже просто "кивнул головой" уже доставляет)4 |
Просто Ханя
...отправив бродить собственные глаза по чужому телу |
Altra Realta Онлайн
|
|
Просто Ханя
Его головой же. 3 |
Мольфар
Altra Realta >>Своею рукой она нежно гладила его по щеке, тем самым пытаясь успокоить его от увиденного. >> -Ложь! – Махая в разные стороны головой, и скрепя зубами вскрикнул Андрей. >> Капитан сдвинул свои брови и почесав себе правую щеку, напугано закричал. и так далее, от моего любимого автора))) 7 |
келли малфой
Aliska-cool Да, перенесу, пожалуй. А то страшно, что единственный переводчик фандома Близких друзей на фанфиксе - гуглопереводчик :(А может и сюда принесете фики, вольетесь в наше сообщество? 4 |
Noncraft
Для чернового варианта нормально. У нас главный переводчик примерно то же самое гонит в режиме лайв экшн, но оно потом ещё трижды перерабатывается, так что итог выходит вполне приличный. В этой ситуации в роли переводчика выступает автопереводчик, на этом работа над текстом заканчивается.1 |
Aliska-cool
вот-вот, стоит восстановить справедливость. И фандом оживится немного. Пойду на вас подписываться! 1 |
келли малфой
Aliska-cool Отправила на премодерацию! ♥☺вот-вот, стоит восстановить справедливость. И фандом оживится немного. Пойду на вас подписываться! 4 |
Еще почему-то выбешивает (как пример дебильной траты времени), когда уже существует хороший перевод работы, но кто-то решает заново ее переводить, причем зачастую хуже
1 |
leaxan
Я не переводчик, но потому и написала этот пост, что обидно за хорошие фики и нормальных переводчиков, которые на самом деле стараются. 2 |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Просто Ханя
Капитан сдвинул свои брови и почесав себе правую щеку, напугано закричал. Ну ладно почесать чужую щеку (обычно их гладят, но может тут ситуация из серии "я люблю тебя, боцман" и щетинистая щека :), но сдвинуть чужие брови - это ачивка. ))4 |
Виктор Некрам
Просто Ханя "Капитан сдвинул свои брови и почесав себе правую щеку, напугано закричал." Ну ладно почесать чужую щеку (обычно их гладят, но может тут ситуация из серии "я люблю тебя, боцман" и щетинистая щека :), но сдвинуть чужие брови - это ачивка. )) А мне больше понравилось это действо в визуальном представлении. Вот что-то произошло, человек брови сдвинул, щёку почесал (подумал, всё взвесил) и пришёл к выводу, что пора напугано закричать =) Очень уравновешенный и вдумчивый человек попался)) 9 |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Aliska-cool
Был такой анекдот: "Вот сейчас я доем борщ и вы увидите, как я переживаю!". :) 6 |
Ох, вах, вах, какой пост!
Показать полностью
Про моего любимого гугло-переводчика, который не стремается брать хорошие тексты и портить их так, что у некоторых пропадает желание читать любые переводы вообще. Да, обидно, что всем пофиг, и обидно, что есть такие непрошибаемые люди, которым хоть ссы в глаза - все божья роса. Но! Возмущение к гугло-переводчику конечно есть неимоверное, но, блин. ахахах а куда смотрит промодерация на фанфиксе?? Вот в чем вопрос. Моя любимая тема. Фикбук - это понятно, там куча шлака и всем плевать! Но извините меня, промодерация на фанфиксе что-то слишком сильно о себе возомнила - когда я лично пыталась пять лет назад выложить сюда фик, и его не допустили из-за одного единственного "блондина" на 150 страниц текста! А тут??? Куда смотрим-то?! Хочу посмотреть в глаза этим "модераторам", которые допускают вот такую херню. Келли, а тут есть ссылочки на этих прекрасных людей, которые считают себя "модераторами", критикуют нормальные работы, но допускают вот этот шлак? Прям, сука, в этом случае стремно должно быть не только этому гугло-переводчику, но и этим мнимым модераторам. А то в этом случае - фикбук ничем не отличается от фанфикса. Тот же шлак, та же допустимость неграмотных работ. Стыдно должно быть. 3 |
Altra Realta
Просто Ханя ох, Альтра, а вы же вроде модератор? Ага, вижу по сообщениям, что вы допускали мои фанфики на сайт, даже не просматривая их)) Ну и что? Нормальная эта ситуация вообще? Вот так вот работают модераторы?? Похвально, че, возьмите с полки пирожок и нарисуйте-ка себе медаль, чтобы повесить на шею))) Модераторы, блядь))Потому что издатые переводы такого же качества, а им хочется шоб как круто. |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Я два года уже как нет и нет, при Лужкове такого не было © , вижу по сообщениям, что вы допускали мои фанфики на сайт, даже не просматривая их Простите, что?2 |
Altra Realta
ЛEДИ Если уж два года как нет, то понятно.Я два года уже как нет и нет, при Лужкове такого не было © Простите, что? Прощаю. А если по факту, то да - выкладываю фик размеров в двадцать страниц, и вы его одобряете через 2 минуты, вот так скорость чтения и модерации ахахах похвально, че. А теперь вот гугло-переводы и всем плевать. Фанфикс определенно катится на дно, если здесь может выложиться каждый. |
ЛEДИ
У меня нет списка редакторов, и не видно, кто какую работу пропускает, знаешь только, кто допустил к публикации твои. Ну, может, редактор, пропустивший фики гуглопереводчицы здесь появится...или Рефу станет интересно, он проверит и задаст редактору пару вопросов... |
Daylis Dervent
Ну я вот этому редактору отправила на стену. Он недавно опубликовал мой макси фик)) Посмотрим, что скажет. А вообще, хочется вообще со всеми этими редакторами разобраться. Дебилов, пишущих фигню много, я согласна. Но стоит ли все это одобрять? Или тогда в чем смысл промодерации на фанфиксе, если такая херня-то происходит??! |
келли малфой
ЛEДИ Что за Реф и где его найти? Щас напишу ему, пусть сидит и смотрит, нехуй!У меня нет списка редакторов, и не видно, кто какую работу пропускает, знаешь только, кто допустил к публикации твои. Ну, может, редактор, пропустивший фики гуглопереводчицы здесь появится...или Рефу станет интересно, он проверит и задаст редактору пару вопросов... |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Маленький ликбез. Я очень хорошо запоминаю информацию, с которой работаю. Неважно, чего именно это касается. Но я прекрасно знал, что Igor путает ться и тся, vasia Lisa косячит с прямой речью, а Donna trahalka сует секс с детьми. Это условно, но, надеюсь, уберёт впечатление и обиды "а редактор мой текст не читал" - разумеется, не читал, если бы я все читал, я бы ебнулся между делом. Редактор здесь качество контента оценивает, а не критиком сидит. 3 |
ЛEДИ
Так так так :3 |
Altra Realta Онлайн
|
|
А при чем тут Дайлис?
|
Altra Realta
А при чем тут Дайлис? Я попросила списки редакторов, которые сейчас на фанфиксе, мне никто не ответил. Откуда же мне их искать? По своим фикам есно!Altra Realta ЛEДИ Ой, боже, ахах в жизни не думала обижаться на редакторов за то, что они не читают мой фик)) ахахах Просто как вы "одобряете или не одобряете" текст, если, бля, его не читаете? В чем работа промодерации-то состоит? Раскройте тайну, плиз, может промодерация здесь нафиг и не нужна, в чем я уверена, кстати))Маленький ликбез. Я очень хорошо запоминаю информацию, с которой работаю. Неважно, чего именно это касается. Но я прекрасно знал, что Igor путает ться и тся, vasia Lisa косячит с прямой речью, а Donna trahalka сует секс с детьми. Это условно, но, надеюсь, уберёт впечатление и обиды "а редактор мой текст не читал" - разумеется, не читал, если бы я все читал, я бы ебнулся между делом. Редактор здесь качество контента оценивает, а не критиком сидит. |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
По-моему, в названии все сказано, не? Мне НЕ НУЖНО ЧИТАТЬ, не знаю, как другим редакторам. Не знаю, что вы вкладываете в это понятие, но лично я "читаю" текст не для того, чтобы понять, грамотный он, связный или бессмысленный и где там ебля школоло затесалась. Я читаю либо по работе, либо для удовольствия, ах да, прежде чем я найду что ЧИТАТЬ, я тоже тьму материала ОТСМОТРЮ. Короче, найдите тут контент-манагеров и они разжуют, если лома не будет. 2 |
Altra Realta
ЛEДИ В каком названии что сказано? Я вам говорю, что помню, что вы мои фики одобряли. Открыла личные сообщения, копирую: Altra Realta 27 января 2016По-моему, в названии все сказано, не? Мне НЕ НУЖНО ЧИТАТЬ, не знаю, как другим редакторам. Не знаю, что вы вкладываете в это понятие, но лично я "читаю" текст не для того, чтобы понять, грамотный он, связный или бессмысленный и где там ебля школоло затесалась. Я читаю либо по работе, либо для удовольствия, ах да, прежде чем я найду что ЧИТАТЬ, я тоже тьму материала ОТСМОТРЮ. Коро Опубликовал фанфик Опубликовал фик, даже не посмотрел на фик, в чем заключалась ваша модерация?))) Мне скриншоты что ли делать, или как вам объяснить, что именно я имею в виду? Что "промодерация" на фанфиксе вообще не работает. Вот и все. "Мне не нужно читать" ахаха ну тут все ясно))) |
Altra Realta Онлайн
|
|
Вы ебобо или как? Вам редактор чо должен, ещё и написать чот в ответ? Комментарии написать? Спасибо за шедевр?
3 |
Altra Realta
Вы ебобо или как? Вам редактор чо должен, ещё и написать чот в ответ? Комментарии написать? Спасибо за шедевр? Оооо, ебать, тяжелый случай)) Вы на личности-то не переходите, ебобо тут, видимо, вы. Причем здесь комментарии?! Я спрашиваю, в чем заключалась ваша "промодерация", когда я высылаю фик, а вы решаете "одобрить его или нет", если вы даже не читаете то, что одобряете! Тупость у вас зашкаливает, так что прощайте)) Ясно теперь чего вас погнали из промодерации)))) |
ЛEДИ
Реф главный на сайте, искать его по моему в администрации или чем то подобном надо, не знаю точно, никогда не искала.) |
ЛEДИ
Я не автор, но подозреваю что редактор это вам не бета, просмотрит работу в целом и, в случае её соответствия чему-то приличному, молча опубликует. В случае несоответствия отправит на доработку с просьбой что-то с этим делать. Но не будет вылавливать каждую ошибку. 4 |
МакКей
Мне кажется, что такие перлы с гуляющими глазами, как в моём сообщении, должны были быть замечены и отправлены на доработку. А если тем более у гуглопереводчицы все фики такие, то претензии обоснованы. |
МакКей
ЛEДИ Редактор и бета по идее - одно и тоже. Мы говорим именно про "модерацию". В тот момент, когда я отправляю фик, он достается какому-то одному "модеру", и тот решает - публиковать или нет. А решает на какой основе - есть ли ошибки, правильно ли поставлена речь и прочее. Так вот я и спрашиваю - как допустили такой фик, о котором говорится в посту? На что мне Альтра говорит - я не обязана (как модер) вас читать? Серьезно?? ахаха тогда зачем вообще этот принцип отбора нужен?Я не автор, но подозреваю что редактор это вам не бета, просмотрит работу в целом и, в случае её соответствия чему-то приличному, молча опубликует. В случае несоответствия отправит на доработку с просьбой что-то с этим делать. Но не будет вылавливать каждую ошибку. |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Вы пальчики-то пригните, истеричка, я понимаю, что жара, но это не проблема шерифа. 2 |
келли малфой
Ну так это вопрос к конкретному редактору, который это публиковал, а не к тем, кто никакого отношения к этому не имеет. |
келли малфой
МакКей О ты чего, послушай Альтру! Она не обязана читать))))Мне кажется, что такие перлы с гуляющими глазами, как в моём посту, должны были быть замечены и отправлены на доработку. А если тем более у гуглопереводчицы все фики такие, то претензии обоснованы. |
ЛEДИ
Нет, это не одно и то же. Если бы было, то называлось бы одинаково. 2 |
МакКей
келли малфой Так покажите мне его, боже!!! Потому что - судя по тому, что я вижу, все редакторы тут действуют по одному принципу)))Ну так это вопрос к конкретному редактору, который это публиковал, а не к тем, кто никакого отношения к этому не имеет. |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Так, ещё раз. Пожалуйста, глазами, хорошо? Я ПРОСМАТРИВАЮ ТЕКСТ, А НЕ ЧИТАЮ. Читать = вдумчиво, сопереживать героям, запоминать события, оценивать, быть вовлеченным в происходящее. Это касаемо худлита. ПРОСМАТРИВАТЬ = увидеть, насколько оно грамотно, связно итд. Так понятно? 5 |
Altra Realta
ЛEДИ Боже, а я еще и истеричка))) ахаха да я ржу, мадам, а вы видно там беситесь)) Расслабьтесь. Лето, жара, комары. Когда кончаются аргументы, начинаются оскорбления)))Вы пальчики-то пригните, истеричка, я понимаю, что жара, но это не проблема шерифа. |
Altra Realta
ЛEДИ Ага, тут понятно. Согласна. Скажу так - Хуево просматриваете))))))Так, ещё раз. Пожалуйста, глазами, хорошо? Я ПРОСМАТРИВАЮ ТЕКСТ, А НЕ ЧИТАЮ. Читать = вдумчиво, сопереживать героям, запоминать события, оценивать, быть вовлеченным в происходящее. Это касаемо худлита. ПРОСМАТРИВАТЬ = увидеть, насколько оно грамотно, связно итд. Так понятно? |
ЛEДИ
Эм. Да, вы пишете так, будто у вас истерика. 4 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Писать надо лучше © тогда будут читать. 2 |
Altra Realta
ЛEДИ ахахха ох, не вздумайте бить по моему самолюбию, я ведь этого не переживу)))) Особенно от ВАС))))))Писать надо лучше © тогда будут читать. |
Altra Realta Онлайн
|
|
МакКей
ЛEДИ Да она первая такая что ли, та каждая вторая звезда фикбука кричала "какая бета, дайте критику".Эм. Да, вы пишете так, будто у вас истерика. 4 |
Altra Realta
МакКей о боже)))) причем здесь критика?))) Вы реально не вкупаете ааааа))) Все, прощаемся)) Идите "пишите лучше")))Да она первая такая что ли, та каждая вторая звезда фикбука кричала "какая бета, дайте критику". |
ЛEДИ
Маловато набрасываете. Не оч жирно. 2 |
Ну вот, я здесь.
ЛEДИ Не поняла, какие ко мне претензии? Что я Ваш макси-фик опубликовала? Не надо было? келли малфой О каком фике речь? Да, редактор не бета, он не читает, а просматривает. Если все, что присылают, именно читать (вдумчиво, сопереживая), то во-первых, ничего не успеешь, во-вторых, можно с ума сойти. Бывает, что кто-то из редакторов чего-то не заметит и пропустит плохой текст. Потому что редакторы - тоже люди. Но без премодерации плохих текстов было бы в разы больше. 6 |
А может, вернемся к проблеме? К "образцовому" фику и тому, как сделать так, чтобы подобное на сайт не попадало? И кто должен за этим следить?
|
Daylis Dervent
О том, перлы из которого представлены в моем посте и иных фиках этого же автора - гуглопереводах с предложениями вразрез с правилами русского языка и перлами, пример которых привела не только я. |
келли малфой
Так что за фик? Можно в личку хотя бы? |
Daylis Dervent
сейчас)) |
Больше срача богу срача!)
Как скучно я живу... |
Daylis Dervent
Ну вот, я здесь. Претензия выдвинута в посте. Объясните, кто за этим следит? Почему фики вот этого переводчика допустили? Вы прочитали пост? Посмотрели, сколько изъянов в тексте на одну главу, а выложено примерно уже 50 глав разных переводов этого автора. Написала вам, потому что мне не сказали, кто отвечает за модерацию. Вас увидела, потому что вы всегда одобряете мои фики, так и давайте вернемся к проблеме. Вы там в тесном кругу или как? Можете выяснить, что за модератор отправил это на публикацию??ЛEДИ Не поняла, какие ко мне претензии? Что я Ваш макси-фик опубликовала? Не надо было? келли малфой О каком фике речь? Да, редактор не бета, он не читает, а просматривает. Если все, что присылают, именно читать (вдумчиво, сопереживая), то во-первых, ничего не успеешь, во-вторых, можно с ума сойти. Бывает, что кто-то из редакторов чего-то не заметит и пропустит плохой текст. Потому что редакторы - тоже люди. Но без премодерации плохих текстов было бы в разы больше. |
Вычитывать надо просто. Тут гуглопереведчик плюс спешка.
|
Daylis Dervent
келли малфой Gene PoolТак что за фик? Можно в личку хотя бы? а че в личку? Пусть все посмотрят. |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Редактор медленно читает, не выпускает фанфик - обида.
Редактор быстро читает, выпускает фанфик за 20 минут - ВАЩЕ ИСТЕРИКА!!!! Интересный народ некоторые авторы. 8 |
ЛEДИ
И этот тоже)) Но началось все с другого - его я в личку отправила. А так все ее фики можно здесь ссылками указать. |
Виктор Некрам
Редактор медленно читает, не выпускает фанфик - обида. Первый раз слышу, кстати, чтобы кто-то обижался на то, что его фик медленно проверяют.Редактор быстро читает, выпускает фанфик за 20 минут - ВАЩЕ ИСТЕРИКА!!!! Интересный народ некоторые авторы. |
Altra Realta Онлайн
|
|
келли малфой
А может, вернемся к проблеме? К "образцовому" фику и тому, как сделать так, чтобы подобное на сайт не попадало? И кто должен за этим следить? А никак не уследить. Я заставляла автора исправить - он потом возвращал фикбук эдишн. Не знал, что я слежу, дурачок. 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Виктор Некрам
Редактор медленно читает, не выпускает фанфик - обида. Не ЧИТАЕТ!Редактор быстро читает, выпускает фанфик за 20 минут - ВАЩЕ ИСТЕРИКА!!!! Интересный народ некоторые авторы. 3 |
ЛEДИ
Вам уже здесь, кажется, объяснили - часто бывает, что главы, присылаемые на рассмотрение, выглядят более или менее прилично. А дальше редакторы уже не смотрят. Возможно, здесь такой же случай. 4 |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Altra Realta
Он писал, старался, а редактор его НЕ ПРОЧИТАЛ!!! Еще хуже истерика. 5 |
келли малфой
ЛEДИ А тут без разницы, любой фанфик можно взять у этого переводчика))) ахаха И этот тоже)) Но началось все с другого - его я в личку отправила. А так все ее фики можно здесь ссылками указать. Как вам такой пример: у гугло переводчика такая фраза: "Джастин усмехнулся, не зная, почему он настаивает на пуговицах Брайана." а переводится это на самом деле вот так: "Джастин насмешливо улыбнулся, точно не зная, зачем именно пытался вывести Брайана из себя." Ну и? Отлично работает промодерация? Для тех, кто не понял: я не сказала, что модераторы должны это править за переводчика! Я сказала, что модераторы не должны допускать вот такие вот тексты на сайт, вот и все! 1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Виктор Некрам
Я это "дайте критику, отредактируйте, зачем вы там сидите" до сих пор вспоминаю. 3 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Они смотрят первые главы! Первые! А не весь макси "читают". 5 |
Daylis Dervent
ЛEДИ А я вам скажу так - ни одной главы у этого переводчика не выглядит более менее прилично! Ни одной, понимаете?? Мы за этим переводчиком давно следим! И вот такие перлы с первой главы, с первого абзаца. Разве это сложно заметить, ну серьезно? Особенно про пуговицы, что я скинула выше.Вам уже здесь, кажется, объяснили - часто бывает, что главы, присылаемые на рассмотрение, выглядят более или менее прилично. А дальше редакторы уже не смотрят. Возможно, здесь такой же случай. |
Altra Realta
ЛEДИ КОПИРУЮ СВОЕ СООБЩЕНИЕ: А я вам скажу так - ни одной главы у этого переводчика не выглядит более менее прилично! Ни одной, понимаете?? Мы за этим переводчиком давно следим! И вот такие перлы с первой главы, с первого абзаца. Разве это сложно заметить, ну серьезно? Особенно про пуговицы, что я скинула выше.Они смотрят первые главы! Первые! А не весь макси "читают". МЫ ДАВНО СЛЕДИМ ЗА ЭТИМ ПЕРЕВОДЧИКОМ! ЭТО ПЕРЛЫ ИЗ ПЕРВЫХ ГЛАВ!!! |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Попроситесь в редакторы, что вы орете. 6 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Да я смотрю, вы три дня бежали за ним. 2 |
Altra Realta
ЛEДИ Три дня и три месяца, не поверите! ахаахха в редакторы проситься не собираюсь. А если вас эта тема нисколько не волнует, то выйдете из поста, чем защищать гугло-переводчика. В чем проблема-то? Я говорю о том, что это дико смотрится.Да я смотрю, вы три дня бежали за ним. |
А давайте правила ужесточим. Каждую главу - на премодерацию. Минимальный срок рассмотрения - две недели. Чтобы главу прочитало три редактора как минимум и совместно вынесли вердикт )
7 |
ЛEДИ
Точно, может, Вы редактором будете? Бороться за чистоту рядов - так уж бороться. 4 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Daylis Dervent
А давайте правила ужесточим. Каждую главу - на премодерацию. Минимальный срок рассмотрения - две недели. Чтобы главу прочитало три редактора как минимум и совместно вынесли вердикт ) Я за! Кстати, у меня там переводик будет. Требую вас, Воробья и Елену. Не отпишете мне все трое - снесу на холиварню! Я не шучу! 4 |
Daylis Dervent
А давайте правила ужесточим. Каждую главу - на премодерацию. Минимальный срок рассмотрения - две недели. Чтобы главу прочитало три редактора как минимум и совместно вынесли вердикт ) А ужесточите, в чем проблема? Так сложно, что ли? Или продолжите допускать вот такое? Я не услышала ответ - вам перевод про пуговицы понравился?))) Логично звучит?)) |
Altra Realta
Daylis Dervent Слушайте, вы реально не понимаете?))))) Я не говорила, что кто-то должен писать вам коменты на вашу переведенную ерунду.Я за! Кстати, у меня там переводик. Требую вас, Воробья и Елену. Не отпишете мне все трое - снесу на холиварню! Я не шучу! |
Altra Realta Онлайн
|
|
келли малфой
Ну косячный он, косячный. Тут никто ничего не говорит. Но у нас и не переводы дно пошло. 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
У вас проблема с выражением претензий. 2 |
Altra Realta
Вот это и страшно. за наш сайт - он же наш, мы его любим, столько авторов и переводчиков хороших. И не хотелось бы дна ни в авторских, ни в переводных работах... Потому и привлекла внимание. 2 |
Altra Realta
ЛEДИ А у вас проблема с пониманием претензий. Вы так и не поняли, в чем претензия, все ссылаетесь на какие-то комментарии)) Они тут нахрен никому не нужны)))У вас проблема с выражением претензий. |
Altra Realta Онлайн
|
|
келли малфой
Это Реф понизил планку. А не редакторы. 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Это вы тут нахрен никому не нужны, если что. 3 |
Altra Realta
ЛEДИ Ну а вы не обобщайте)) И не психуйте, вы че. Нормально же общались! По-любовному)))Это вы тут нахрен никому не нужны, если что. |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Дайте обниму 2 |
Altra Realta
ЛEДИ Да, конечно, обнимаши))) Я вообще не злая)) Не знаю, кто вас в жопу укусил, что вы меня в черный список поставили ахахаххаДайте обниму |
келли малфой
Кстати, проблема-то с "гугло"-переводами явно не единичная. Вот для связности: https://fanfics.me/message456459 |
келли малфой
Можно конструктивное, с моей точки зрения, предложение? Думаю, как автор поста, вылившегося в ...нечто с туалетным уклоном, я могу это сделать. Может быть, редакторам стоит внимательно просматривать первые главы присылаемых макси? И не пропускать гуляющие глаза и задницы? А если такое попадается в следующих главах и читателями высказываются замечания, принимать их к сведению? И указывать авторам на такое? Юль, да я думаю, бесполезно что-то говорить этим редакторам, нужно спросить у того редактора, который отправил это на публикацию. Если в первой главе слово "сперма" заменяется на "груз"... он что вагоны разгружал или все-таки трахался? То... это как бы капец. Хотя если эти редакторы говорят, что НЕ ЧИТАЮТ, то таких работ на фанфиксе уже полно, и мы не единственные, кто просит разбирательств, ну а всем пофиг)2 |
InCome
Ну так тем более стоит обратить на проблему внимание...Если не в первый раз о ней здесь говорят. 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Я вас? Чо, серьёзно? |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
А не все, кстати, знают хотя бы английский, так что даже не могут сравнить. Ну и эта песня "автор написал про груз, я не имею права менять" вечная. |
У меня в тексте тоже вылезла "гора навоза", но в перевод пошло "нагноение". Вычитывать надо.
|
Altra Realta
ЛEДИ Тут дело не в английском! А в тупости предложения! Нужно чтобы хотя бы предложение читалось на русском. Это смотрится на русском???А не все, кстати, знают хотя бы английский, так что даже не могут сравнить. Ну и эта песня "автор написал про груз, я не имею права менять" вечная. "Джастин усмехнулся, не зная, почему он настаивает на пуговицах Брайана." Это по-русски??? Если вы так говорите в обычной жизни, то прискорбно. И опять же - это первые главы! Пуговицы Брайана? Серьезно? а настоящий перевод вот такой "Джастин насмешливо улыбнулся, точно не зная, зачем именно пытался вывести Брайана из себя." И вы будете мне говорить, что я придираюсь?? ахха да я тут самый деликатный человек. И теперь опять хотите мне сказать, что мои претензии не обоснованы? Даже если вы не знаете английский язык, то, блядь, должны понять, что настаивать на чьих-то "пуговицах" невозможно! |
Altra Realta Онлайн
|
|
ЛEДИ
Ну чего вы орете? Не смотрится. Не читается. Здесь вы кому что доказываете? В редакторы вы не хотите, бетой тоже не предлагали, наверное. Я это буду бетить, что ли? Да оно мне аще не уперлось в хуй. 4 |
Altra Realta
ЛEДИ А вы здесь причем? В тысячный раз повторю - вопросы идут к модераторам, которые допустили, чтобы фик был опубликован. Так как вы раньше были модератором, я и привела пример, что вы просто не просматривали то, что выкладываете. Я не ору. Если я поставила три вопросительных знака, то знайте, я сижу дома, обняв собаку, и даже ни разу тут не повысила голос ахаахах Ну чего вы орете? Не смотрится. Не читается. Здесь вы кому что доказываете? В редакторы вы не хотите, бетой тоже не предлагали, наверное. Я это буду бетить, что ли? Да оно мне аще не уперлось в хуй. Кому что доказываю? Доказываю, что эта работа не должна быть на сайте и спрашиваю, кто ответственный за то, что она оказалась здесь. Мне ответить никто не может, а только все пытаются мне сказать, что я тут никому нахуй не нужна (вы в том числе). Прикольная картина, верно? |
Altra Realta
ЛEДИ А бетой этому человеку никто не станет. Здесь нужна не бета, а нормальный перевод. Потому что это что получается? Я сейчас беру любой англо текст, делаю авто перевод, скидываю текст бете, а она приводит его в нормальный вид? ахаха бета исправляет только ошибки, а не вот эти недопереводы, где неясен смысл предложения.Ну чего вы орете? Не смотрится. Не читается. Здесь вы кому что доказываете? В редакторы вы не хотите, бетой тоже не предлагали, наверное. Я это буду бетить, что ли? Да оно мне аще не уперлось в хуй. 1 |
ЛEДИ
Ну вот и делайте норм.перевод, если хотите. При чём тут Альтра и иже с ней? 2 |
МакКей
ЛEДИ У меня даже слов нет ахаха я должна делать норм переводы? Если бы я хотела переводить тексты, то занималась бы этим. Но мой уровень английского не настолько профессионален, поэтому звезд с неба не хватаю и занимаюсь тем, чем могу - пишу фики. Это хотя бы честно, чем я сейчас буду таскать гугло переводы на фанфикс.Ну вот и делайте норм.перевод, если хотите. При чём тут Альтра и иже с ней? 1 |
ЛEДИ
Ну вот и не указывайте другим чего они должны и не должны по вашему мнению. 2 |
МакКей
ЛEДИ ахааха тупость +1. Я не указывала. А спрашивала. Разные вещи, не? Идите гуляйте уже))) Вы меня все равно не перебьете))))Ну вот и не указывайте другим чего они должны и не должны по вашему мнению. |
ЛEДИ
Мда. Ну понятное дело, с таким-то бревном в глазу. 2 |
МакКей
ЛEДИ ахаха я хотя бы фики пишу, а вы что делаете? Нихуя кажется)) Так же идите, отряхивайте глаза и вынимайте из них пуговицы))) ЧмафМда. Ну понятное дело, с таким-то бревном в глазу. |
ЛEДИ
Ну правильно, хуя-то у меня нет. 2 |
Душки! Не грызитесь.
|
он настаивает на пуговицах Брайана Ух ты! Настойка на пуговицах! Вот такое ни разу не встречалось. Вот это зелье, это вам не на клюкве, чай.)))4 |
келли малфой
Душки! Не грызитесь. мы любя))))Irokez Ух ты! Настойка на пуговицах! Вот такое ни разу не встречалось. Вот это зелье, это вам не на клюкве, чай.))) так а я о чем и говорю)) Жесть же!1 |
Tenpo
Согласна, само по себе оно смешно. Но в фиках по любимому фандому - грустно... |
ЛEДИ
А бетой этому человеку никто не станет. Здесь нужна не бета, а нормальный перевод. Потому что это что получается? Я сейчас беру любой англо текст, делаю авто перевод, скидываю текст бете, а она приводит его в нормальный вид? ахаха бета исправляет только ошибки, а не вот эти недопереводы, где неясен смысл предложения. Ой, вот прямо в сердечко! Мне тоже предложили один раз аналогичный перевод "побетить". Само собой, я три абзаца перевёл и обратно "переводчику" отправил со словами: "Смотри, как надо". Само собой, за прошедшие полтора года воз и ныне там.4 |
Noncraft
ЛEДИ Ха, реально, бета даже исправить это не сможет, потому как непонятно, что исправлять.)))Ой, вот прямо в сердечко! Мне тоже предложили один раз аналогичный перевод "побетить". Само собой, я три абзаца перевёл и обратно "переводчику" отправил со словами: "Смотри, как надо". Само собой, за прошедшие полтора года воз и ныне там. 1 |
Noncraft
ЛEДИ Да, уж... что делать с такими переводчиками...(((Ой, вот прямо в сердечко! Мне тоже предложили один раз аналогичный перевод "побетить". Само собой, я три абзаца перевёл и обратно "переводчику" отправил со словами: "Смотри, как надо". Само собой, за прошедшие полтора года воз и ныне там. 1 |
ЛEДИ
Noncraft Что делать, что делать? В сортире топить! Морально, естессно))Да, уж... что делать с такими переводчиками...((( 3 |
4eRUBINaSlach
ЛEДИ Ну собственно именно поэтому и был создан этот пост! Ну а толку-то? Даже если модераторы на фанфиксе просто прошли мимо, потому что сказать-то нечего...Что делать, что делать? В сортире топить! Морально, естессно)) |
1 |