Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джинни Поттер, если дело касалось ее семьи, была готова на все. Ну... почти на все. Теперь же, когда Гарри сделал шаг в правильном направлении, она хотела его поддержать всеми доступными ей способами. Нужно уговорить Гермиону сходить с Гарри в библиотеку? Значит, она ее уговорит.
Джинни зачерпнула летучего пороха и шагнула в камин, назвав домашний адрес брата и его жены.
— Привет, — с улыбкой сказала она, выходя из портала.
— О, Джинни, проходи, — подскочил Рон. — Как ты?
— Все хорошо, братик, — она чмокнула его в щеку. — Сам как? Герми дома?
— Скоро придет, они с Рози гуляют. Нормально все. Чай будешь? — засуетился вокруг нее старший брат, отодвигая стул и помогая присесть. Он еще очень хорошо помнил, как Гермиона переносила беременность, и старался быть максимально чутким с сестрой.
— Да, зеленый, пожалуйста.
Рон заварил чай, достал ароматное печенье, конфеты и поставил на стол.
— Присаживайся, — пригласил он, — какими ветрами тебя к нам занесло?
В это время дверь на кухню распахнулась и вбежала красивая девочка в зеленом платье с рыжим котенком на руках. Ее непокорные рыжие кудри выбились из прически, глаза горели, а пушистого малыша она прижала к себе так, что тот мяукал.
— Папа, посмотли, какой халёсенький! Мозно, он будет мой? — девочка таращила на отца свои карие глазищи и ждала его ответа. — Ну, позалуста!
— Вот как, — рассмеялся Рон, опускаясь на корточки перед дочкой и разглядывая котенка месяцев трех от роду. Он протянул ладонь, которую тот начал с интересом обнюхивать. — А с тетей поздороваться?
— Пливет, тетя Дзини, — послушно проговорила Рози и снова полностью перенесла свое внимание на котенка.
На кухню зашла Гермиона и с умилением посмотрела на мужа и дочь, возившихся с пушистым комочком. Затем перевела взгляд на Джинни.
— Джинни, привет. Рада тебя видеть. Как себя чувствуешь?
— Привет, заскочила к вам на огонек. А у вас тут весело, — улыбнулась та.
— О, да, Рози тоже рвется всех спасать, — подхватил Рон, — вся в маму. До этого она уже притаскивала черепашку, декоративного кролика и попугайчика. Еле потом пристроили. Где она их только находит, ума не приложу. Иногда кажется, наша дочь — просто магнит для всей беспризорной живности в округе... Герми, это котик, если что, — обратился он к жене, — и, кажется, шипеть он на меня не собирается. Не то что некогда Живоглот.
— Папа, мозно, он останется у меня? Я назову его Дзиндзел. Я буду его колмить и с ним иглать! Мозно, мамочка? — глаза, полные надежды и подступающих слез, смотрели то на отца, то на мать.
Рон вопросительно взглянул на жену, а та в ответ пожала плечами и улыбнулась.
— Оставим, оставим, мало нам рыжих в доме, будет еще один, — рассмеялся он и обнял дочь.
— Пойдем сначала сделаем котику постельку и помоемся, — Гермиона повела дочку наверх, забрав у Рона котенка. — Подождете?
Джинни кивнула, устраиваясь поудобнее. С некоторых пор ей было удобнее лежать или стоять, так что…
— Может, в гостиную? Там у вас такой удобный диванчик…
— Да, конечно, прости, я не подумал, идем… — Рон ринулся сервировать журнальный столик, а потом метнулся за пледом для сестры.
— Рон, уймись, я не больная, а беременная! И в состоянии о себе позаботиться, поверь, — Джинни пристроилась полулежа на диванчике, подоткнув под живот подушку, и блаженно вздохнула.
Через десять минут Гермиона вернулась и принесла сладкий пирог к чаю.
— Как твои дела? Толкается? — она окинула подругу взглядом. — Выглядишь очень даже хорошо.
— Еще как толкается, — улыбнулась Джинни. — А что хорошо, так спасибо профессору Снейпу, если бы не он… — Джинни немного помрачнела, но потом улыбнулась. — Гарри вытащил его ну просто очень вовремя!
Они рассмеялись.
— У меня к тебе небольшая просьба, — сменила Джинни тему. — Или даже к вам обоим.
— Да, я давно хотела с тобой об этом поговорить. Ты волнуешься о том, как все пройдет?
— Э-э-э, ты что ли про то, как рожать? — уточнила Джинни, но продолжить ей не дали.
— Не волнуйся, с малышом все будет в порядке. Рожать, конечно, больно, но не так уж и страшно, главное — позитивный настрой. А потом я тебе во всем помогу, не переживай. Покажу, как удобнее держать и как укладывать малыша, как его мыть и кормить.
— Гермиона, ты просто прелесть, — улыбнулась Джинни, — вообще-то это я еще с твоей Рози проходила, так что я не об этом. Меня беспокоит Гарри.
— Гарри? — Гермиона недоуменно подняла брови. — Мы же недавно виделись, он был в порядке.
— Об этом и речь. Последние недели он действительно намного ближе к тому, что называется "в порядке", чем последние пять лет.
— А что с ним не так? — Рон непонимающе посмотрел на сестру.
— С каждым годом он становился все более рассеянным, как будто потерял самого себя. Ну, вы же помните?
Рон неуверенно кивнул, а Гермиона задумалась, словно что-то припоминая.
— После возвращения профессора Снейпа он словно очнулся. Он читать начал! И увлекся новой работой, а сегодня несколько часов провел за книгами по артефакторике, и с большим удовольствием!
— Гарри с книгами? Да еще по артефакторике? — воскликнул Рон. — Никогда бы не подумал, что его заинтересует такое.
— Вы бы видели его! Кстати, он мне как раз кое-кого напомнил, в ее славные школьные годы.
Рон молча выпучил глаза и издал неопределенный звук. Представить старого друга в роли девочки-заучки ему не хватило воображения.
— Было дело, — усмехнулась Гермиона, почувствовав, что где-то в глубине души шевельнулась грусть.
Как давно она сама не была увлечена исследованиями так, чтоб забыть обо всем на свете? Со времен поиска крестражей, пожалуй.
— И чем мы можем вам помочь? — Рон, как всегда, был практичен.
— Знаете, когда профессор Снейп приходил ко мне с зельями, мы с ним успели кое о чем поговорить, и о Гарри в том числе. Профессор тоже обратил внимание на его заторможенность и предположил, что тому есть свои причины.
— Причины? Думаешь, что его кто-то проклял? — не поверил сестре Рон. — Но кто? Отголоски козней Волдеморта или кто-то новенький?
— Нет-нет, дело в другом. Все дело в магии и в наследственной предрасположенности Гарри, точнее, в их конфликте. Когда он решил стать аврором, он пошел против себя, против своей магии, и это угнетает его. Как сказал Снейп, он не на своем месте. Понимаете? Он даже рекомендовал мне литературу на эту тему, там описано то же самое, только подробнее.
— Да, профессор Снейп прав! — просияла Гермиона. — Это же многое объясняет! Но как мы можем помочь Гарри? Думаешь, он артефактор? Погоди... кажется, я читала про Поттеров, но... но у них еще были зельевары! Как такое может быть?
— Погоди. По тому, что я видела, у него явная склонность к артефакторике.
— Но, — губы Гермионы сложились в аккуратный кружочек, — это одно из самых сложных направлений. Даже в школе не изучается!
— Насколько я понимаю, здесь главное — не допустить угасания энтузиазма, — подхватила Джинни. — Если он столкнется со слишком большими трудностями, может снова потерять интерес, разочароваться в себе и не раскроет свои способности, а второго такого шанса уже не будет — он слишком взрослый. Ему нужно помочь пройти этот путь самому, но проследить, чтобы он смог с этим справиться.
— Говоришь, как Дамблдор, — фыркнул Рон.
— Да, возможно, есть в этом что-то от бывшего директора или от нового Снейпа, — усмехнулась Джинни, а Рон немного скривился, но промолчал. — Он же мне это и объяснял. Но кроме меня, этого не сделает никто, а мне нужна ваша помощь. Вас обоих.
— Ты говоришь о походе в маггловскую библиотеку? — Гермиона догадалась, к чему клонит Джинни. — Гарри что, боится туда идти?
— Он же герой и аврор, он никогда не признается, что чего-то боится. Но я-то вижу, что ему не по себе от одной мысли о подобной вылазке. Единственный библиотекарь, которого он когда-либо видел — мадам Пинс, а вы помните, какие у них были отношения.
— Положим, получше, чем со Снейпом…
— Думаю, только потому, что в библиотеке можно было не появляться неделями, что он и делал!
— Ну хорошо, я схожу с ним вместе, например, в субботу, — предложила Гермиона.
— Эй, не бросай меня на целый день, Рози же меня одного измотает! — взмолился Рон. — А еще мама может приехать, она что-то такое упоминала в письме в прошлый раз.
— Рон, о чем ты говоришь? — изумилась Гермиона. — Речь идет о помощи Гарри! Просто надо продумать, как сделать так, чтобы он не почувствовал, что я его веду, он должен считать, что это его решение. И чтобы Молли не... А, знаю! Я просто скажу, что соскучилась по книгам!
В этот момент она совершенно точно поняла, что произнесла чистую правду...
— Может, в субботу вы придете к нам в гости? Рози берите с собой, я с ней с удовольствием повожусь, или оставьте няне, решать вам, но от мамы мы с Роном вас точно прикроем. Да, Рон?
— Да куда мне против вас двоих-то! Спасайте уж своего Мальчика-Который-Боится-Книжек!
— Эй! — ткнула Рона кулачком сестра.
— А тебе не тяжело будет с Рози?
— На руках таскать я ее не собираюсь, для этого у меня есть брат, а у нее — папа. А поиграть, накормить… да с радостью! В конце концов, ты и раньше мне ее доверяла, мне что, обидеться?
— Нет-нет, — рассмеялась Гермиона. — Никакая няня не будет надежней тебя!
— То-то же. Значит, в субботу мы вас ждем, — просияла Джинни.
— Договорились, — кивнула ей Гермиона. — Думаю, за четыре-пять часов мы должны управиться.
— Половина рабочего дня! — присвистнул Рон.
— Тебе назначить оплату, как няне? — подколола брата Джинни. — Вообще-то это твоя дочь, ты что, боишься? Как Гарри библиотеки или поменьше?
— Как ты могла подумать! — возмутился Рон, но тут же сбавил тон и признался: — На самом деле, я не знаю, что с ней делать столько времени.
— Ничего, милый, — улыбнулась Гермиона. — Просто жить. Что я и делала все эти три года. У тебя всего несколько часов и Джинни рядом. Ты справишься.
Рон тяжело вздохнул.
— А будешь жаловаться, я маме напишу, она придет.
— Я не буду жаловаться! — поспешно замотал головой Рон. — Кстати, вопрос о маме тоже стоит обсудить.
— Вот видишь. Нам будет чем заняться, пока кое-кто будет проводить раскопки в текстах Британской библиотеки.
* * *
Подготовка к абсолютно мирной вылазке в район вокзала Сент-Панкрас, где располагался построенный четыре года назад новый корпус Британской библиотеки, велась чуть ли не масштабнее, чем к приснопамятному походу за крестражами. Причём основным пунктом в плане Гермионы было собрать для посещения площади Гриммо любимых Рози и Рона. На свет была извлечена знаменитая бисерная сумочка.
— Милая, — поминутно вздыхал Рон, — ты точно не забыла, что мы пробудем в доме у Поттеров не неделю, а лишь несколько часов? К чему нам столько вещей?
— Я всё помню, — отмахивалась Гермиона. — О, и ещё игрушки!
— Да зачем?! — Рон буквально взвыл. — Трансфигурируем там что-нибудь на месте.
— Трансфигурируешь? Ты?.. — от скепсиса Гермионы могли бы завянуть все цветы в округе. — А нагружать Джинни я тебе не позволю, да и нам с Гарри будет не до этого. Так что не спорь, тем более, что вещи ты не на себе потащишь, правда?
Так как возражений у Рона больше не нашлось, она победно сверкнула глазами и умчалась проверять свой список необходимого.
* * *
Субботним утром заговорщики собрались на Гриммо, 12.
Зевающий Гарри, насколько мог, изобразил бодрость и поприветствовал выходящего из камина Рона, немного неуклюже державшего на руках Рози.
— Пливет, дядя Галли, — помахала та ручкой.
— Здравствуй, солнышко, — Гарри подхватил Рози на руки и чмокнул в макушку. А затем поднес ее Джинни, чтобы та могла поцеловать племянницу... Довольная таким вниманием Рози улыбнулась и протянула ручки к папе. Рон тут же подхватил ее и закружил в объятиях.
Следом выбралась Гермиона и тепло улыбнулась Поттерам.
От внимания Гарри не укрылся задорный огонёк в карих глазах подруги, и он облегчённо выдохнул: кажется, у них всё получится.
— Итак, — подбоченилась Джинни, — давайте ещё раз обговорим нюансы. Гарри с Гермионой отправляются в город, тут всё ясно. Про то, где они будут находиться и что будут делать, даже не спрашиваю — без сомнения, дорогая, ты основательно подготовилась.
— Я сохранил тот список, — торопливо пробормотал Гарри, вынимая из кармана слегка замызганный лист.
Гермиона улыбнулась и многозначительно похлопала по сумочке.
— Возвращайтесь побыстрее, а то я… — Рон покосился на сестру. — Мы тут вконец изведёмся.
— Кричер, — невозмутимо продолжила та, отмахнувшись, — после того, как приготовит обед, отправится к вам и будет караулить на предмет каких-нибудь внезапных сов — маминых, к примеру — или самой мамы, раз уж она на что-то там намекала вам в письме. Корреспонденцию он будет доставлять нам сюда, а маму… Рон, отвлечение и убалтывание тебе придётся взять на себя.
Рон уже традиционно вздохнул и молча кивнул, активно почёсывая в затылке. Рози это действие весьма заинтересовало, и она, вытянувшись на папиных руках, тоже запустила пальчики в его шевелюру. Оценив дело собственных ладошек, она отстранилась и нахмурила бровки.
— Мамочка говолит, что таким лохматым может ходить только дядя Галли, — укоризненно погрозила она отцу пальчиком.
Рон ухмыльнулся и неловко пригладил волосы.
— Но как мы сможем связаться с вами в случае, не дай Мерлин, форс-мажора? — озабоченно нахмурилась Джинни. — Патронуса в маггловский район не пошлёшь. Вызвать и отправить к вам невидимого Кричера?
Гермиона на минуту отвлеклась от озабоченного копания в своей сумочке и торжествующе улыбнулась, высыпав на столик горстку тусклых галлеонов.
— Наши зачарованные монеты из АД, — Рон тоже расплылся в улыбке. — Какая же ты у нас сообразительная, Герми!
— И вечно этот удивлённый тон, — проговорила та, продолжая улыбаться. — Мог бы и привыкнуть за все эти годы. Хотя... нет, не надо! Мне нравится это слышать.
Рон улыбнулся и приобнял жену, заглянув в ее лукавые глаза.
— Тогда вперёд! Вы — в библиотеку, Кричер — на кухню, Рон — обдумывать стратегию поведения с мамой, да-да, вот где твои шахматы пригодятся. Доска в гостиной. Ну а мы с Рози останемся тут, поговорим о своём, о девичьем, — Джинни определённо нравилось командовать. Впрочем, никто и не возражал.
— Кричер, не забудь закрыть за нами дом, — крикнул Гарри уже из прихожей.
— Да, хозяин Гарри, — донёсся до него скрипучий голос старого эльфа.
* * *
— Слушаю вас, молодые люди, — приветливо улыбнулась женщина-консультант, на бейджике которой было написано: мисс Мур. — Ваш читательский билет, будьте добры.
— Мы пришли к вам в гости, — сказала Гермиона, высовывая из рукава кофты кончик волшебной палочки, и негромко добавила: — Конфундус.
Гарри, практически с открытым ртом рассматривающий один из читальных залов Британской библиотеки, с изумлением воззрился на неё. Гермиона обернулась к нему и беззвучно прошептала: "Так надо".(1)
Чуть подвинув стоящего столбом Гарри, она пустилась в объяснения:
— Нас интересует история создания доски Уиджи, а также возможные версии о происхождении её названия и назначении. Да, мы знаем, что это практически игрушка, но всё же… Вот у меня тут список примерных вопросов…
Гарри с практически детским восторгом наблюдал за Гермионой, уверенно общающейся с мисс Мур. Сейчас он видел перед собой свою школьную подругу, прежнюю Гермиону-отличницу, жаждущую знаний и умеющую отыскивать драгоценные крупицы нужной информации в море текста. Его еще в школе поражала ее способность вычленять главное из потока сведений, быстро анализировать и делать выводы. Одна ее догадка про василиска чего стоила, и это на втором курсе! О ее бесценной помощи в поиске крестражей и говорить нечего.
Библиотекарь подошла к огромному стеклянному стеллажу, понажимала на черную панель — Гарри не мог отвести взгляда от ее пальцев, а потом просто обомлел: сверху с тихим гудением опустилась прозрачная панель с коробом, в котором оказались несколько книг и десяток старых журналов. И это магглы?!
— Это еще не все, — улыбнулась ему мисс Мур. — Я отправила заказ в хранилище. Вы уверены, что располагаете достаточным временем или надо будет зарезервировать за вами место на завтра?
— Вы оставите то, что мы не успеем просмотреть? — спросила Гермиона.
— Если попросите, конечно. Копировальные аппараты в конце зала, — тонкий наманикюренный пальчик показал направление. — Расценки и бумага там же.
Оба волшебника только глазами хлопали, а Гермиона ощутила самый настоящий стыд. Как так? Она ведь была частью этого мира... Когда она успела так выпасть из него, что уже не чувствовала себя современницей? Как она могла это допустить? Ей определенно нужно будет ликвидировать этот пробел!
Гарри и Гермиона, нагруженные первой порцией книг, найденных для них библиотекарем, заняли места за одним из столов. Пододвинув журналы на край, Гарри повернулся к подруге и застыл.
— Гермиона, — прошептал он, глядя на нее так, словно только что увидел, — ты сейчас такая … такая… — от волнения он не мог подобрать слов.
— Какая "такая"? — смущенно улыбнулась она, отрываясь от первой выбранной ею книги, и внимательно посмотрела ему в глаза.
— Как в школе была...
— Ничего себе комплимент, — фыркнула она. Она знала, что Рон и Гарри не относились к тем, кто умеет говорить красивые комплименты, им проще было показать свое отношение и тем более любовь через дела и поступки, так что это было как-то уж слишком. Да и к чему это? — Что ты имеешь в виду? Я так резко помолодела? Я тебя не понимаю.
— Такое чувство, как будто мы снова в Хогвартсе, — попытался пояснить Гарри.
В голову Гермионы начали закрадываться мысли, что это именно то, о чем говорила Джинни: что Гарри действительно был каким-то потерянным, заторможенным, но сейчас он будто очнулся. "Наверное, поэтому он и реагирует на меня так, — решила она. — Или он имел в виду что-то другое?"
Она пожала плечами, показывая, что ей некогда думать о глупостях.
— Ладно, не обращай внимания, но так здорово видеть тебя с книгами и такой воодушевленной, — стушевался Гарри.
Ей стало немного грустно. "Вот, значит, как. Ему не хватает книг в моих руках для завершения привычного образа. Только жизнь то идет вперед, и у меня теперь совсем другие задачи. Рози, Рон, наш дом… А книги… Книги никуда от меня не денутся, я обязательно к ним вернусь, ведь надо будет учить Рози и обязательно познакомить ее с этим миром".
Гарри видел, что Гермиона не уловила его мысль.
"Да она же не осознает, что с ней что-то не так, — наконец понял он. — Как же дать ей понять, что она понемногу теряет саму себя и превращается во вторую Молли? Миссис Молли Уизли Вторая. Бр-р-р... И ведь Рону это, кажется, нравится! — вторая мысль показалась ему еще более страшной, чем первая. — Нет, надо ей помочь, вытащить из семейного мирка и домашних стен. Надо ее расшевелить", — решил он.
— Гарри, все в порядке? — Гермиона попыталась выдернуть друга из задумчивости. — Давай начнем, а то я переживаю, как там Рози, да и не хочется напрягать Джинни, ей нельзя нервничать, — она помнила, что ей необходимо подогревать интерес Гарри к вопросу, но так, чтобы он считал, что это его выбор.
Тот с готовностью кивнул, потянулся за журналом и тут же едва не присвистнул, взглянув на обложку:
— Тысяча восемьсот девяносто пятый? Больше века назад!
— Кстати, вот список вопросов, что ты возьмешь? Я бы взяла первые пять, но если ты хочешь начать с них...
— Тогда мне вторую пятерку? — в голосе Гарри зазвучало сомнение. — Мне все равно, с чего начинать, ты же знаешь.
— Может, тебе будет удобнее по очереди, по одному вопросу?
Он улыбнулся и кивнул. Двигаться по порядку определенно было проще.
И они дружно принялись за работу.
* * *
— Мы по-прежнему в тупике, — заявил Гарри через час, когда они вышли немного размяться. — Ничего нового я не нашел. Устройство для общения спиритуалистов с духами умерших, и всё. Это мы и так знали. Обрати внимание: медиумы считают, что существуют неграмотные духи, которые, дескать, дают неправильные ответы. Где-то мы это уже слышали, правда? Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око, — с завыванием проговорил он, передразнивая Трелони.
Гермиона шикнула. Гарри потёр лоб, огляделся и, наплевав на все запреты, тихонько наложил на обоих звукоизолирующие чары.
— Я не понимаю, как вообще можно всерьёз заниматься такими вещами, как разговоры с духами? Это же просто глупо — опираться на результат, полученный с помощью игры. Я уже использовал один раз артефакт, чтобы говорить с умершими, помнишь? Воскрешающий камень показал их самих, а не каких-то там посредников. И это меньше всего походило на игру!
— Я понимаю, Гарри, не злись, — Гермиона сочувственно посмотрела на него. — Меня вот смущает один факт.
— Который? Я так начитался, что уже голова кругом. Даты, статьи...
Он развернулся и направился назад к их столу.
— Смотри, — Гермиона взмахнула скопированным листком перед его носом. — Здесь сказано, что первый коммерческий вариант доски был запатентован американцем Элайджей Бондом, а его партнер, Чарльз Кеннард, предложил рекламировать её как древнеегипетскую игру, объяснив, что словом "Уиджа" древние египтяне обозначали удачу.
— И что тебя смущает? Обычное дело, мне кажется. Чтобы было легче что-то продать, нужно заинтересовать, а люди всегда тянутся к древностям и мистике.
— Откуда такие познания? — подняла брови Гермиона.
— Да, так... как-то с Джорджем на тему увеличения продаж поболтали, — отмахнулся Гарри. — Так что тебе не нравится-то? Предлагаешь поискать Кеннарда?
— Даже не знаю, но чувствую, что здесь что-то есть. Во-первых, само название. Оно нетипично для английского языка, что странно, учитывая, что ее запатентовали американцы. Откуда вообще взялось это слово?
— Вот тут пишут, — Гарри вытянул небольшой томик из-под завалов и открыл на странице с закладкой, — название получено в результате прямого вопроса к самой доске. "Ouija" — это комбинация двух слов, означающих "да": французского "oui" и немецкого "ja".
— О да, "доска сама сказала". Очень логично, правда? — они обменялись ироничными улыбками. — Два американца называют доску словами "Да-Да" из двух не-английских слов. Или все же верен вариант с древнегипетским словом "Уиджа"? Надо найти все значения этого слова и... похожих.
Гермиона тут же отправилась к библиотекарю, а Гарри начал уныло перелистывать "Историю арифметики" — единственный источник, в оглавлении которого встречалось слово "Египет", — пока она не вернулась, неся в руках какую-то книгу, журнал и толстую папку.
Он с интересом разглядывал значки, изображающие птиц, змей, сидящих и стоящих человечков... И через какое-то время просто выпал из реальности.
* * *
Гермиона оторвалась от разложенных листков и, осторожно тронув Гарри за плечо, прошептала:
— Кажется, я нашла что-то очень похожее, — она помахала потрёпанным томиком египетских мифов. — Вот, послушай. "Уаджет", "Уджат", а также око Гора или глаз Гора — древнеегипетский символ, левый соколиный глаз бога Гора, который был выбит в его схватке с Сетом. Правый глаз Гора символизировал Солнце, а левый глаз — Луну, его повреждением объясняли фазы Луны. Этот глаз, исцелённый богом Тотом, стал могущественным амулетом, который носили фараоны.(2)
— Ты это к чему? — Гарри еще не "выплыл" из толкования знаков и их сочетаний и смотрел непонимающе. — Точно такого звучания как слова нигде нет... Ты нашла похожее?
Гермиона часто закивала.
— Уаджет... Это же почти Уиджа! Название могло исказиться, его могли неправильно перевести или попросту забыть и воспроизвести по памяти. Особенно если это были иностранцы.
— Стоп-стоп, — перебил Гарри, — а кто такой Гор и остальные? Египетские боги?
— Ну конечно. Гор — бог неба и Солнца, Сет — божество войны и смерти. Ну а Тот — покровитель знаний. Слушай дальше. Сохранившиеся древнеегипетские тексты донесли до нас различные версии мифа об оке Гора. Например, в одном из них говорится, что Хатхор восстановила глаз, напоив его молоком газелей.
— Глаз напоив? — поморщился Гарри.
— Восстановила фи-зи-чес-ки, — выделила последнее слово Гермиона.
Гарри выхватил у неё книгу.
— Стоп, восстановление? Ну-ка… — он забегал взглядом по строчкам. — Так, вот… Да! — крикнул он срывающимся шепотом. — Гор использовал возрождённый глаз для воскрешения своего отца Осириса. После того, как Осирис проглотил око Гора, его расчленённое тело срослось подобно тому, как это произошло с самим оком.
— Я это уже прочитала. Но ты же не проводил обряд над телом профессора Снейпа, — возразила Гермиона.
— Ну и что? Сама же говорила, что легенды в разных источниках отличаются. И ещё, смотри, — он ткнул пальцем в книгу и начал читать: — В расчёте на помощь при воскрешении изображения уаджета наносились на египетские мумии у отверстия, через которое из них вынимали внутренности... Воскрешение, Гермиона! Всё сходится!
— Трудно поверить, но действительно похоже, что мы докопались до нужного нам направления, — подхватила она. — А в этой книге, где рассматриваются значения египетских иероглифов, тоже говорится, что символ глаза Гора рисовали для помощи в процессе воскрешения. Правда, не сказано, насколько они были успешными, но сейчас это не так важно.
— Значит, мы нашли символ, которые древние египтяне использовали для проведения обряда воскрешения.
— Вот только на доске Уиджи его нет, — остудила его пыл Гермиона. — Но сходство названий должно иметь значение, я... чувствую.
— Что, если этот... — Гарри поискал глазами записи. — Чарльз Кеннард не просто так предложил использовать именно Древний Египет и его символы? Ведь мистику в Америке можно было найти и поближе, те же индейцы, например. Но он сказал именно про Египет. Почему? Далеко, и никто не проверит?
— А что, если они не изобрели доску, а привезли? Или получили в подарок, в наследство? Или она была изобретена намного раньше, а они ее просто скопировали?
Догадка, высказанная Гермионой, поразила их обоих. Если версия подтвердится, то возраст их артефакта увеличится с полутора сотен лет до тысячи и даже больше.
— Давай посмотрим что-нибудь про археологические исследования, — предложил Гарри.
— Давай. Ты же понимаешь, что это весьма вероятно? Раскопки были очень популярны в девятнадцатом веке, хотя начались задолго до этого.
Гарри принес третью кипу книг, и они принялись за чтение. У Гермионы иногда возникало беспокойство за Розу, как она там, справляется ли Рон, не устала ли Джинни, но она понимала, что уходить сейчас нельзя. Надо было найти информацию, а организовать следующую вылазку будет хоть и возможно, но довольно хлопотно.
— Я нашел, смотри! — Гарри возбужденно положил перед ней книгу и указал пальцем на страницу. — Здесь говорится, что, — он начал тихо читать вслух, — культуру Древнего Египта изучали еще в Эпоху Возрождения, но только после военной экспедиции Наполеона Бонапарта в тысяча семьсот девяносто восьмом году в Европе был издан многотомный труд — "Описание Египта" — снабженный таблицами с рисунками развалин древнеегипетских храмов, с копиями надписей и изображениями многочисленных древностей...(3)
И вот здесь! — он ткнул на изображение чего-то прямоугольного. — Среди того, что было привезено из Египта, была такая доска. Смотри, на ней глаз Гора посередине! И еще какие-то символы, тут плохо видно, но вполне возможно, что именно она стала основой для доски Уиджи! Гермиона, ты гений! Этот Чарльз Кеннард мог создать свою доску на основе вот этой и назвать ее Уиджи именно потому, что в центре оригинала был изображен уаджет!
— Гарри Джеймс Поттер, ты просто молодец! — Гермиона не выдержала и крепко обняла Гарри. — Надо будет узнать подробнее про эти экспедиции и что было привезено. Мы наверняка найдем, что это за доска, мы все-все узнаем! — глаза её блестели таким счастьем, таким восторгом, что он залюбовался ею.
Но тут ему пришла еще одна удивительная и очень простая мысль:
— А из какого она дерева, это же можно узнать...
— Олливандер?..
— Да любой мастер палочек!
— Погоди, Гарри... Я же читала, что магглы могут датировать... определить, к какому времени принадлежат археологические находки. Но это, — она вздохнула, — надо как-то выйти на ученых. Хотя... Точно, надо посмотреть современные публикации и выбрать кого-то из их авторов!
Гарри хотелось сорваться с места и бежать, но, глядя на Гермиону, он взял себя в руки и начал собирать скопированные листочки, которые та сортировала и аккуратно складывала рядом с собой, делая пометки в купленном здесь же блокноте.
* * *
Молли Уизли, как обычно, на выходные отправилась в Нору: приготовить Артуру еды на неделю, постирать ему одежду, прибраться в доме. К обеду она порядком подустала, хлопоча по хозяйству. Казалось бы, какие ей особо остались заботы, когда все дети разлетелись по своим семейным гнёздышкам, а Артур либо пропадал до ночи на работе, либо пребывал в прострации. Ан нет, Молли совершенно не умела сидеть без дела и каждый день — что в "Ракушке", что дома — придумывала себе новые дела или возрождала хорошо забытые старые, в частности, вязание.
Вот это-то нехитрое занятие и повлекло за собой некую логическую цепочку. Сначала Молли, устроившись в любимом уютном, хотя и стареньком кресле, прикинула, что в первую очередь не помешает новое платьице для любимой внучки Рози, и буквально через минуту послушные спицы заплясали в воздухе, вывязывая весёленький узорчик. Потом она, задумчиво следя за причудливым танцем спиц, вдруг вспомнила, что совсем недавно, переписываясь с Роном по поводу загадочного отсутствия Гермионы дома, упомянула о своём желании навестить их в ближайшее время.
"Ну, сегодня уже, наверное, поздно планировать визиты, — прикинула она, — да и спина побаливает. Схожу-ка к ним завтра утром, а сейчас испеку что-нибудь вкусненькое. Рон, наверное, соскучился по моим пирогам".
И она отправилась на кухню за поваренной книгой. Некоторое время она провела, вдохновенно изучая старые рецепты, разыскивая самый вкусный и необычный, и в какой-то момент, оторвавшись от пожелтевших страниц, рассеянно скользнула взглядом по большим волшебным часам, висящим над камином. Вздрогнула и пригляделась внимательнее.
Стрелки с надписями "Рон", "Гермиона" и "Рози" стояли на отметке "в гостях".
"Странно, Рон не говорил мне, что они собирались к Поттерам на выходных, — озадаченно подумала Молли. — Что-то тут не так, что-то они от меня скрывают. Как жаль, что на часах не показывается точное место, где находится каждый из членов семьи".
Заинтригованная Молли, позабыв и про усталость, и про недовязанное платьице, направилась к камину — возможно, Джинни неожиданно позвала в гости своего непутёвого брата и его семью. "Могли бы и предупредить меня, — покачала головой Молли, — я бы на всех пирогов напекла".
Но поттеровский камин неожиданно оказался заблокирован. Молли нахмурилась. Ситуация нравилась ей всё меньше и меньше. Где-то в глубине сознания тлело ощущение утери контроля, своей руководящей роли в семье, и это порядком беспокоило. Она мигом собралась и аппарировала на площадь Гриммо.
Дом тоже оказался закрыт: Молли, хотя и прекрасно видела его, физически никак не могла попасть на верхнюю ступеньку крыльца, чтобы постучать в дверь. Но это её только раззадорило. Ураган под названием "Молли" стремительно набирал силу.
* * *
— Хозяйка Джинни, в дом кто-то пытается проникнуть, — Кричер с хлопком появился в гостиной.
— Чш-ш-ш, — зашипел на него Рон. — Рози только заснула после обеда.
— Кричер, а кто там? — спросила Джинни.
— Кричер не знает, — ответил тот. — Кричер услышал, что кто-то хочет войти в дом, и решил доложить.
Джинни аккуратно выглянула из-за занавески на площадь и побледнела. Случилось именно то, что она и предполагала.
— Мама! — ахнула она. — Только этого ещё не хватало. И, похоже, она что-то подозревает — вон как носится кругами.
— Что, подаём сигнал тревоги нашим? — Рон, пару минут назад сладко дремавший рядом с дочерью, потёр щёку с рубцом от подушки и достал из кармана зачарованный галлеон.
— Нет, — решительно заявила Джинни, — рано, ещё успеем. Иди встречай маму, да сразу предупреди, чтобы не начала орать с порога. Кричер, открой дверь, пожалуйста.
Молли бешеным бладжером ворвалась в прихожую и тут же угодила в объятия Рона — тот, как истинный вратарь, принял удар на себя.
— Рози спит, — шёпотом быстро сказал он скороговоркой, — ты же не хочешь разбудить ее? Здравствуй, мама, — приобняв, он аккуратно проводил её в гостиную, где навстречу им, раскрывая объятия, шла Джинни.
— Мамочка! — негромко воскликнула она. — Как хорошо, что ты наконец пришла!
— Почему хорошо? Не похоже, чтобы меня тут ждали, — Молли всё никак не могла успокоиться. — Что случилось? Почему вы здесь? — понизив голос, спросила она уже Рона.
— Просто решили навестить Джинни, ей здесь грустно и скучно одной, — пожал плечами тот. — Что тебя так взволновало-то?
— А где Гермиона? — наседала Молли.
— Они с Гарри заперлись в библиотеке, у него какой-то вопрос по работе. Нет, мама, беспокоить их нельзя, видишь, мы даже камин закрыли. Гарри сегодня все время дергали: то Лавгуд, то Корнер — как будто не выходной сегодня, — на голубом глазу сердито проговорила Джинни и поджала губы, готовясь играть свою роль. — Может, обратишь внимание на собственную дочь?
— Дочь… — растерянно протянула по-прежнему ничего не понимающая Молли. — А что с тобой? Ты здорова? — вдруг вскинулась она. — У тебя всё в порядке?
— Тихо, — зашипели хором Рон и Джинни, дружно набрасывая полог тишины.
— Мама, я не знаю, вроде бы сейчас всё хорошо, но… — продолжила Джинни, — я на тебя обижена.
— За что? — опешила Молли, разом теряя свой боевой настрой.
— Мама, мне тут скоро первый раз рожать, между прочим... А ты непонятно чем занимаешься, я что тебе, не родная, что ли?
Джинни знала свою мать как облупленную. Та уже давно забыла и про Гарри, и про Гермиону, и про присутствие Рона с семьей на Гриммо, она беспокоилась теперь только за дочку.
— Мамочка, как ты могла! — в голосе Джинни послышались слёзы.
— Да что с тобой? — Молли бросилась обнимать её.
— Мама, я боюу-у-усь! Рожать боюсь! — вошедшая в роль Джинни расчувствовалась и заплакала уже по-настоящему.
— Доченька, да ничего в этом нет страшного, — улыбнулась Молли, вытирая ей слёзы. — Вот я шесть раз рожала — и ничего же. А уж какая напоследок у меня доченька замечательная получилась!
— Такая замечательная, что собственная мать к ней не заходит уже второй месяц? — всхлипнула Джинни и тут же деловито поинтересовалась: — Точно не страшно? Как это все... ну, вообще?
— Ох, дорогая, прости! — расчувствовалась Молли. — Я виновата перед тобой, но крошка Вики... Сейчас я тебе про роды все-все расскажу, что да как, про каждый раз, хочешь? Вот только сбегаю за фотоальбомом домой, — вскочила она и ринулась к камину.
Рон тренированным броском успел взять и этот "мяч".
— Стой, заперто же. Кричер, открой камин.
Появившийся эльф покосился на Джинни. Та кивнула, и путь был свободен. Молли исчезла в зелёной вспышке.
— Что, даже чаю не попьёшь? — крикнул ей вслед Рон.
— Заблокировать камин, хозяйка Джинни? — спросил Кричер.
— Тебе жить надоело? — иронично поинтересовался Рон. — Мне — нет.
— Она вернётся быстро, — успокоила их Джинни, — фотоальбом лежит на каминной полке. А мы с вами всё-таки молодцы, — прерывисто вздохнула она.
Тут проснулась Рози, и внимание обоих взрослых оказалось привлечено к ней. Камин за их спинами вновь полыхнул зелёным.
Рон вздохнул, понимая, что уж теперь-то забота о дочери полностью ляжет на его плечи. Однако из каминной арки появилась вовсе не Молли.
* * *
Северус угрюмо перелистывал страницы последнего "Вестника зельевара". Он никогда не любил бездействия, а дел в выходные ожидаемо не оказалось. Он бы занялся домашней лабораторией, но как-то постепенно все важное оттуда перекочевало на основное рабочее место, к Малфоям. К тому же Поттер, который должен был зайти, так и не пришёл, что раздражало больше всего. Ну не мог же Драко не передать его просьбу? Значит, на Поттера опять напала рассеянность, будь она неладна! Промаявшись в ожидании целых полчаса, Северус не выдержал и решил отправиться в лабораторию — в голове уже сложилось несколько идей, которые хотелось проверить. Одеваясь, он намечал себе фронт работ, и в какой-то момент его мысли перескочили на Джинни Уи… миссис Поттер с проблемной беременностью. Северус подумал, не сварить ли ему для неё ещё парочку нестандартных зелий, потом о том, что их нужно будет доставить на площадь Гриммо лично, чтобы заодно проинструктировать Джинни о сроках и особенностях приёма… И, если Поттер дома, настучать ему по... его забывчивости. Морально. Пребывая в своих мыслях, он ступил в камин, бросил порох и машинально произнёс:
— Гриммо, двенадцать.
Уносясь в вихре перемещения по трубам, Северус спохватился и успел лишь подумать, что теперь придётся сначала поговорить с Джинни — раз уж он заявится к ней — а потом отправляться работать, как уже благополучно оказался в гостиной Поттеров.
Там он с удивлением застал не только хозяйку дома, но и Рона, держащего на руках трущую сонные глазки девочку, очевидно, его дочь. Тот на секунду растерялся, но не Джинни. Она выхватила палочку.
— Постоянная бдительность? — усмехнулся Северус. — Похвально.
— Что было написано на учебнике зельеварения, что был у Гарри на шестом курсе? — Джинни не опускала палочку.
— Собственность Принца-Полукровки, — медленно проговорил Северус.
— Извините, профессор, — Джинни улыбнулась, — просто мы открыли камин на минутку, мама побежала домой и должна была тотчас же вернуться, а тут вы…
— Понятно, — кивнул он.
Очередная зелёная вспышка возвестила о прибытии теперь уже Молли. Та так и застыла в арке камина, сжимая в руке альбом.
— Здравствуй, Северус, — выдохнула она.
— Здравствуй, Молли, — скупо улыбнулся тот.
Молли всхлипнула и бросилась обнимать его.
— Кажется, это надолго, — ухмыляясь, прошептал Рон.
— Вот и отлично, — так же тихо ответила Джинни, — а то мне не очень хочется и дальше изображать нервную истеричную барышню. Ну, Гарри, муженёк, — покачала она головой, — с тебя точно причитается.
Впрочем, после всех охов и вздохов до разговора о беременности Джинни они в тот вечер тоже добрались. Сначала Северус покорно выслушал увлекательные истории шести родов Молли, слегка поморщившись, полюбовался на сверкающих голыми попками младенцев в фотоальбоме, а затем беседа плавно перешла к лечебным зельям. О Гарри с Гермионой так никто и не вспомнил. Урожденная Прюэтт оказалась кладезем самобытных, хоть и довольно специфических рецептов, так что уж кто-то, а Снейп точно ни о чем не жалел.
Рон же под шумок всё-таки отправил жене сообщение с помощью монеты о том, что у них гости, а она с Гарри в данный момент якобы находятся наверху в библиотеке — так, на всякий случай.
* * *
Исследователи вернулись на Гриммо лишь поздно вечером, предварительно вызвав из дома на улицу Кричера, который и доложил обстановку: мистер Снейп к тому времени уже давно ушёл, впрочем, как и успокоенная Молли. Рози тихонько спала — Рон не решился перемещаться домой, а сам Рон, вместе с Джинни, коротал вечер в гостиной, дожидаясь Гарри с Гермионой.
Утром, проводив семью брата, Джинни отправилась искать куда-то исчезнувшего Гарри. Тот был снова обнаружен в библиотеке, по уши в книгах и записях по артефакторике. А главное, у него появился собственный блокнот!
Джинни облегченно вздохнула и с чувством глубокого удовлетворения пошла инспектировать кухню.
1) Получить читательский билет Британской национальной библиотеки нетрудно. Для этого нужно предварительно заполнить анкету на сайте библиотеки или явиться в библиотеку с двумя документами, подтверждающими вашу подпись (например, паспорт или водительские права) и адрес (например, счет за свет или лицензия на ношение оружия). Сразу книги, впрочем, не получить — их нужно заказать за день-два, а потом прийти в назначенный читальный зал и занять назначенное место.
Так что у Гермионы не было выбора, да и какие книги им понадобятся, она заранее не знала.
2) Описание Уаджета взято из Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D1%82
3) История археологических открытий Древнего Египта https://history.wikireading.ru/153089
4eRUBINaSlach
Specialhero NAD Ловите реку!) Чот сразу затупила, не написала, исправляюсь) Спасибо большое 1 |
4eRUBINaSlach
Я не автор, но искренне вам благодарна за реку. Работа того стоит. 1 |
NAD
4eRUBINaSlach Я не автор, но искренне вам благодарна за реку. Работа того стоит. Ты такой читатель, что имеешь полное право на Среду)))) к тому же ты автор вбоквелов 3 |
Specialhero
Группа поддержки, ага. Спасибо! 2 |
келли малфойавтор
|
|
4eRUBINaSlach
они не дали мне никого сослэшить! поверь, я пыталась, но мне одной против них всех было не выстоять)) но мной задуман и даже немного начат и заброшен вбоквел как раз в этом жанре. вот намеки на него там чуть чуть есть)) и только я знаю, что будет дальше. знать бы еще - когда... Спасибо тебе за внимание и рекомендацию) 2 |
келли малфой
они не дали мне никого сослэшить! поверь, я пыталась, но мне одной против них всех было не выстоять)) От, заразы!)🤦😈🤣 Эхехехех...*тащит плед, укутывает, сует в руки чашку какао и зефирку, обнимает* но мной задуман и даже немного начат и заброшен вбоквел как раз в этом жанре. вот намеки на него там чуть чуть есть)) *оживляется, тащит кресло, усаживается в позе ждуна*3 |
4eRUBINaSlach
келли малфой От, заразы!)🤦😈🤣 Эхехехех... *тащит плед, укутывает, сует в руки чашку какао и зефирку, обнимает* *оживляется, тащит кресло, усаживается в позе ждуна* Тебе разрешили вбоквел, не виноватые мы, что ты его не написала ))) Эх, у меня тоже такая заготовка лежит... 2 |
Я знал, я знал ))
2 |
Идеальный фанфик :)
2 |
1 |
Specialhero
4eRUBINaSlach Несите уже тоже!)Тебе разрешили вбоквел, не виноватые мы, что ты его не написала ))) Эх, у меня тоже такая заготовка лежит... 1 |
1 |
Specialhero
Нет в жизни совершенства!..🤦 2 |
2 |
3 |
Ну что же, сегодня среда, а значит — отличный день для того, чтобы начать читать данный фик.
6 |
Moguch
Ну что же, сегодня среда, а значит — отличный день для того, чтобы начать читать данный фик. Приятного прочтения 3 |
Гамугаму
|
Angelonisima
Вам спасибо, всегда приятно читать такие отзывы. Отдать Гермиону Онидану очень хотелось, но мы решили дать шанс Рону, теперь все в его руках, хочется верить, что он научиться ценить и поддерживать Гермиону такой, какая она есть, а не будет пытаться подрезать ей крылья, желая видеть её под боком. Поверьте, эта линия была самой обсуждаемой в процессе написания. Мы вложили много времени и эмоций в эту работу и рады, что она способна заставить читателя и посмеяться, и прослезиться. 4 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |