↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1 336 431 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 1: Глава 29

— не отбечено

Очень скоро Драко убедился, что он правильно поступил, согласившись провести Пасхальные каникулы в доме у кузена. Хотя Эрис уже достаточно окреп, он по-прежнему бесцельно слонялся по дому, ничем особо не интересуясь. Драко пытался его растормошить, но Эрис без возражений делал все, что тот предлагал, однако сам ни разу не проявил инициативы. Кстати, кузен поздравил Драко с его зачислением в команду на роль ловца. Когда же Драко указал, что это лишь временная мера, и все будут рады снова увидеть Эриса в игре этой осенью, тот никак не отреагировал.

Как-то вечером Эрис и Драко сидели на кровати в спальне юного Блэка и играли в подрывного дурака. Внезапно в комнате появилась Мопси и низко поклонилась молодому хозяину.

— Я приготовила комнату, как вы просили, мастер, — сообщила она.

— Ну наконец-то! — воскликнул Эрис.

— Что ты затеял, Эрис? — заинтересовался Драко.

Насколько ему было известно, Эрис впервые со смерти Мариуса сбросил постоянную апатию, и потому Драко решил, что раз это поможет кузену забыть его скорбь, то и хорошо.

Эрис встал. Его все еще покачивало, но по крайней мере, он больше не был прикован к кровати. Мальчик сунул руку под подушку, достал оттуда Философский камень, и с радостной улыбкой посмотрел на Драко.

— Давай, я тебе лучше покажу, — предложил он. — Мопси, перенеси нас в лабораторию.

Домовушка крепко взяла обоих мальчиков за руки, и все трое исчезли.

~*~*~*~

Раньше Драко никогда не был здесь. В центре тускло освещенной комнаты стояло три длинных рабочих стола, на книжных полках вдоль каменных стен теснились толстые фолианты, написанные на мертвых языках, редкие и ценные ингредиенты для зелий, и многочисленные котлы разнообразнейших форм и размеров.

— Где мы? — спросил Драко.

— Это личная лаборатория дедушки Финеаса, — объяснил Эрис. — Судя по всему, он был опытным зельеваром, и здесь он проводил свои эксперименты. Лаборатория зачарована, и только хозяин дома или те, кому он дал разрешение, могут войти сюда, да и вообще обнаружить это помещение. Не уверен, знал ли о лаборатории дядя Мариус, но Мопси она точно известна. Так что, когда я спросил ее, знает ли она какое-нибудь место в доме, где я мог бы втайне от всех поэкспериментировать, она рассказала мне. Лаборатория была в ужасном состоянии, но Мопси все вычистила.

Мальчик повернулся к домовушке:

— Спасибо, Мопси, ты можешь идти. Когда нам надо будет вернуться в спальни, мы позовем тебя. И если нас будут спрашивать, говори, что мы спим.

— Слушаюсь, мастер, — поклонилась Мопси и с громким хлопком исчезла.

Драко в изумлении разглядывал зельеварню.

— Эрис, это потрясающе! Готов поклясться, даже старина Снейп решился бы на убийство ради такого.

— Положим, Сопливус убил бы и за меньшее, — фыркнул Эрис.

— Тоже верно, — признал Драко. — Так о каких экспериментах ты говорил?

Глаза Эриса таинственно засияли:

— Мы собираемся варить Эликсир жизни, — торжественно объявил он.

— А кто заболел? — насторожился Драко.

— Пока никто, — спокойно ответил мальчик. — Но я хочу, чтобы ни один из нас, никогда не был застигнут врасплох. Мы приготовим достаточно эликсира, и мы с тобой будем держать флакон при себе постоянно. Остальное будет храниться здесь в лаборатории, и я проинструктирую Мопси быть наготове и принести флакон, как только она услышит, что кто-то из семьи заболел и может умереть. Если нас двоих не будет, она отдаст его отцу и далее по списку.

Драко был поражен, как много Эрис успел сделать, даже будучи прикованным к постели.

— Похоже, ты все тщательно продумал. Ты уже рассказал дяде Сириусу о камне?

— Нет, это слишком опасно. Если кто-нибудь узнает, что Камень хранится здесь, его наверняка попытаются украсть. Дамблдор допустил именно такую ошибку. Уж если он хотел надежно спрятать Камень, он не должен был говорить, где он.

— Действительно. Так, значит, знаем только мы?

— Мы двое и Мопси. Но я строго-настрого приказал ей ни в коем случае никому не рассказывать о Камне. Поскольку теперь я ее хозяин, она обязана подчиняться в первую очередь мне, а уж потом отцу и прочим родственникам.

Драко надулся:

— Хорошо устроился, везунчик. Я бы тоже хотел иметь персонального эльфа.

— Думай, что говоришь, Драко, — нахмурился Эрис.

Блондин непонимающе взглянул на него, и вдруг смертельно побледнел. До Драко дошло, при каких обстоятельствах можно было получить в наследство домашнего эльфа.

— Прости, Эрис, — запинаясь, пробормотал он. — Я не это имел в виду. Я не подумал...

— Ладно, проехали, — успокоил его Эрис. — Я понимаю. Только в следующий раз все же подумай, прежде чем говорить. Это первое, чему меня научил Камень. Слова несут в себе силу, и мы не должны легкомысленно бросаться ими.

— Прости, — повторил Драко. — Так как мы станем делать эликсир? В какой книге ты нашел рецепт?

— Ты не найдешь рецепт в книгах, — ответил Эрис. — Ты должен спросить у самого Камня.

— Тебя послушать, так Камень живой, — нервно заметил Драко.

Эрис задумчиво нахмурил брови.

— Камень не живой, по крайней мере, я так полагаю, — заговорил он. — Точнее будет сказать, что он сделан из жизни, вернее, что и Камень, и жизнь происходят из одного источника.

Драко беспомощно посмотрел на кузена:

— Я не понимаю тебя.

— Да, такое не сразу доходит, — фыркнул Эрис. — Когда мы закончим с Эликсиром, я дам тебе посмотреть внутрь Камня, и ты сам увидишь, о чем я говорю.

Он присел к одному из столов и поднес Камень к лицу, вглядываясь в его глубину.

Драко с интересом наблюдал за кузеном. Через несколько секунд Эрис начал морщиться от неприятных ощущений, а спустя пару минут даже застонал. Тем не менее, он продолжал сосредоточенно смотреть, словно завороженный открывавшимися ему тайнами. Камень засветился, и внезапно Эрис вскрикнул и уронил его на стол.

— Эрис, с тобой все в порядке? — затормошил его Драко.

— Все хорошо, Драко, — устало ответил Эрис. — Просто эта штука забирает много сил.

Он поморщился, с трудом сел прямо и принялся массировать себе виски.

— Принеси, пожалуйста, золотой котел, — попросил он.

Видя, что кузен не торопится выполнять его просьбу, Эрис развернулся и посмотрел Драко прямо в глаза. Тот громко ахнул. Глаза мальчика сияли, и они больше не были синими — они стали зелеными! В довершение всего, взгляд Эриса стал печальным и усталым, как будто его глаза увидели слишком много земных мук и скорбей, чтобы сохранить беззаботность и веселье.

— Драко, — медленно повторил Эрис, — со мной все будет хорошо. Но сейчас нам надо делать Эликсир. Пожалуйста, отыщи котел из чистого золота.

Драко послушно кивнул и направился к полке с котлами.

— Эрис? — окликнул он кузена. — Они тут все оловянные.

Эрис досадливо вздохнул.

— Неважно, — отозвался он. — Просто принеси любой котел среднего размера.

Драко принес выбранный котел и поставил его на стол перед кузеном. Тот снова взял в руку Камень и прикрыл глаза. Очень осторожно Эрис прикоснулся Камнем к краю котла, и в ту же секунду олово превратилось в золото!

— Мерлин великий! — ахнул Драко.

Эрис не ответил. Он все еще не восстановил силы.

— Наполни котел на две трети чистой водой, — хрипло распорядился он.

— Где мне взять воду? — спросил Драко, оглядывая комнату в поисках крана и не находя его.

— Может быть, попробуешь Акваменти? — криво улыбнулся Эрис.

— Ой, и правда, — смущенно согласился Драко.

Он достал палочку и принялся наполнять котел.

— Эрис? А почему ты сам не использовал заклинание? Не то, что я возражаю...

— Я потратил слишком много сил, чтобы колдовать сейчас, — объяснил Эрис, подперев голову рукой. — Каждый раз, когда я смотрю на Камень, мне требуется несколько часов, чтобы восстановиться.

— У тебя не остается сил, чтобы колдовать? — обеспокоенно переспросил Драко. — Это плохо. Ты не пробовал парселтанг?

Эрис покачал головой:

— Я обнаружил, что в последнее время парселтанг не дается мне так легко, как раньше. Это началось, когда я стал пользоваться Камнем. Знание змеиного языка будто ускользает все дальше и дальше от меня.

— Достаточно, — прервался он, посмотрев в котел. — Теперь отлевитируй котел на треножник и зажги под ним огонь. Пламя должно быть голубого цвета.

~*~*~*~

Было уже далеко за полночь, когда Драко почти закончил разливать готовый Эликсир — жидкость винно-красного цвета — по маленьким флаконам, выточенным из цельного алмаза. Эрис утверждал, что для хранения Эликсира жизни годится только алмаз.

— Сколько же стоит такой флакон? — пораженно спросил Драко.

— Один флакон из цельного алмаза стоит не менее двадцати тысяч галлеонов, — улыбнулся Эрис.

Услышав такую цену, Драко даже выронил флакон, который он держал, и тот сделал выбоину в каменном полу.

— Где ты раздобыл столько золота?

Эрис пожал плечами.

— Я дал Мопси все свои сбережения и велел ей скупать всякий металлолом. Потом с помощью Философского камня я превратил этот лом в золото. Его хватило ровно на один флакон.

— Но ведь здесь их чуть ли не сотня, — не унимался Драко.

— К счастью оказалось, что с алмазными флаконами чрезвычайно эффективно работают Копирующие чары, — пояснил Эрис, едва сдерживая смех.

Уже в который раз за вечер щеки Драко заалели от смущения, и он счел за лучшее вернуться к работе. Когда все флаконы были заполнены, Драко убрал их на полку, оставив на столе только два из них. Один он передал кузену, а другой бережно опустил в карман собственной мантии. Эрис вызвал Мопси, и домовушка перенесла мальчиков в спальни.

~*~*~*~

Ни мягкая и теплая перина, ни усталость не могли помочь Драко уснуть. Он вертелся в кровати и так и этак, но перед глазами продолжало стоять изможденное лицо Эриса, а в ушах звучал его крик.

Утром после завтрака он завел Эриса в гостиную поговорить без свидетелей.

— Я все думал о том, что случилось с тобой прошлой ночью, — заявил он. — Мне не нравится, как Камень воздействует на тебя.

— Что ты имеешь в виду? — холодно осведомился Эрис.

— Ты говорил, что общение с Камнем утомляет тебя, и я сам видел, что это причиняет тебе боль, — решительно продолжил Драко. — Камень лишает тебя сил, и ты не можешь колдовать. Ты даже парселтангом не можешь пользоватся. Это может плохо кончиться.

— Как ты не можешь понять? — устало возразил Эрис. — Когда я всматриваюсь в Камень, все вдруг становится таким ясным и понятным. Все равно что первый раз в жизни увидеть солнечный свет. Как я могу отказаться от такого?

Драко задумчиво прикусил нижнюю губу.

— Я слышал, что ты совсем замкнулся в себе, и что это тянется уже несколько недель. Собственно, я и сам в этом убедился.

— Я же не могу так быстро забыть дядю Мариуса, — огрызнулся Эрис. — Я все еще переживаю его смерть.

— Я знаю, — согласился Драко. — Но дело не только в этом. Ты оживляешься всякий раз, когда говоришь о Камне. Вчера на какой-то миг мне даже показалось, что я снова вижу прежнего Эриса. Но ничто другое тебя не интересует, и это нехорошо. И еще кое-что, — понизил он голос. — Какого цвета твои глаза?

— Синие, — машинально ответил Эрис. — Ты же сам видишь.

— Сейчас — да, — подтвердил Драко. — Почти все время они такого цвета. Но прошлой ночью, когда ты смотрел в Камень, они стали зелеными!

Эрис побледнел.

— В с-самом деле? — нервно пробормотал он. — Это странно.

Эрис явно был чем-то испуган. Он медленно опустился в кресло и прижался к высокой спинке.

— Что происходит, Драко?

— Я не знаю, Эрис. Но Камень очень сильный магический объект, а тебе всего лишь одиннадцать. Возможно, тебе следует оставить его в покое на несколько лет. Мы уже приготовили достаточно Эликсира, чтобы быть готовыми к любой случайности.

— Я не хочу расставаться с Камнем, — возразил Эрис. — Он удивительный! Я никогда не видел ничего подобного.

— Я вовсе не прошу тебя навсегда забыть о нем, — Драко положил руку кузену на плечо. — Просто попробуй немного пожить без Камня. Он по-прежнему будет ждать тебя, когда ты станешь старше.

— Наверное, ты прав, — вздохнул Эрис. — Я в самом деле ужасно устаю, когда работаю с ним.

— Я уверен, что когда ты станешь постарше, тебе будет легче обращаться с Камнем, — участливо заметил Драко.

Эрис снова глубоко вздохнул.

— Ну хорошо. Я велю Мопси до поры до времени спрятать его в лаборатории. И скажу, чтобы она не доставала его оттуда ни для кого, кроме нас с тобой.

~*~*~*~

Мальчик сдержал свое слово, но ни к чему хорошему это все равно не привело. Если раньше Эриса не интересовало ничего кроме Камня, то теперь его просто не интересовало ничего, и остаток каникул он провел в отвратительном настроении. Драко пытался развлечь кузена рассказами о том, что происходило в Хогвартсе, и об успехах их Квиддичной команды, но Эрис только еще больше мрачнел. В довершение всего, мальчик плохо спал и из-за этого становился все более раздражительным. Свое плохое настроение Эрис срывал не только на Драко, но и на других родственниках, и даже на Мопси, которую всегда обожал. Все видели, что с Эрисом что-то происходит, но только Драко знал причину. Всякий раз, когда кто-нибудь упоминал тревожные изменения в поведении Эриса, тот бросал обвиняющие взгляды на своего кузена, но Драко непреклонно требовал, чтобы Эрис держал свое слово. Собственно, то, как реагировал Эрис, еще больше убеждало Драко, что Камень опасен, и что Эрис вообще не должен был иметь с ним дело в таком юном возрасте. Драко даже начал искренне жалеть, что они вообще украли эту проклятую штуку.

~*~*~*~

В последний день перед возвращением в Хогвартс Драко отдал Эрису дневник.

— Я надеюсь, это поможет тебе почувствовать себя лучше. У тебя появится возможность высказывать все, что наболело. Дневник зачарован, чтобы отвечать на то, что в нем пишут, и это все равно, что поговорить с живым человеком.

— Только при этом не отравляя жизнь всем вокруг, — усмехнулся Эрис.

— Так и было задумано, — улыбнулся в ответ Драко.

— Прости, Драко, я оказался ужасным хозяином, — хмуро извинился Эрис.

— О чем ты говоришь? Ты чуть не умер несколько месяцев назад. Забудь. Просто постарайся поправиться, ладно?

— Я постараюсь, — улыбнулся Эрис.

— Обещай мне, что ты испробуешь дневник. Я действительно верю, что это может помочь.

— Обещаю, — заверил его Эрис. — Спасибо за подарок болящему.

— Не за что, — рассмеялся Драко.

~*~*~*~

На следующий день, после того как Нарцисса забрала Драко домой, Эрис поднялся к себе в спальню и достал дневник. Опыт общения с одним из наиболее могущественных объектов магического мира помог ему сразу определить, что это не просто зачарованная книжечка. Нет, дневник излучал свою собственную магию, и почему-то Эрис был уверен, что эта вещь хранит нечто более ценное, чем даже Философский камень.

Мальчик провел пальцами вдоль корешка и тут же острая боль пронзила его лоб. Сильная, почти невыносимая боль, однако Эрис обнаружил, что может сравнительно легко отключиться от нее, потому что в тот же самый момент его захлестнуло необъяснимое ликование. Та часть его разума, где хранилось знание парселтанга, и которая будто спала последние несколько недель, решительно заняла подобающее ей место. Эрис чувствовал себя возродившимся и полным сил. Что-то подобное он испытывал при созерцании Камня — опьяняющая ясность сознания и понимание цели жизни. Мальчик радостно улыбнулся — ему так не хватало этих ощущений.

Вместе с тем, дневник и камень по-разному воздействовали на него. Рассматривая Камень, Эрис всегда чувствовал привкус тихой печали, будто песня феникса доносилась из старой сказки. А после он казался себе маленьким и беспомощным, словно ребенок, затерявшийся в пустыне — кругом никого, а над головой простерлась бесконечная чернота с огоньками звезд.

Новое же ощущение было более... приятным. Теперь он чувствовал себя большим и могучим, и все звезды были всего лишь песчинками перед ним и его предназначением. И если с Камнем Эрис довольно часто представлял себя малышом, который сует свой любопытный нос куда не следует, то дневник признал его равным. Между ними определенно было какое-то сродство, в чем-то главном они были похожи, и пусть Эрис еще не знал, в чем именно, но он собирался это узнать.

Мальчик открыл дневник и взял в руки перо.

«Этот дневник, и все секреты, что он хранит, — написал он аккуратным изящным почерком, — отныне принадлежат Эрису Сириусу Блэку, истинному Наследнику Слизерина».

Слова впитались в бумагу, а затем на странице появилась новая запись, сделанная другим почерком.

«Привет, Эрис Сириус Блэк. Меня зовут Том Марволо Риддл».

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

Глава опубликована: 02.09.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 591 (показать все)
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
calista-wilson Онлайн
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил
Strannik93переводчик
Noutika
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил

Примечание "От переводчика" (раздел "Подробнее" в шапке фанфика):
ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала.
Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание!
Крутой фанфик, жаль, что у Дурика писательский талант пропал. И послесловие я не очень поняла, ха-ха! Надеюсь, у автора появиться желание/возможность продолжить его, а у переводчика — перевести его. Удачи!
Не зашло.
Бросил на половине, так как не мое категорически.
Здесь много того, что мне неприятно, от воспевания мародеров до взаимоотношений .
Работа переводчиков хороша, но просто не мое и мне неприятно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх