Г'Кар пришел в дом На'Тот на следующий вечер, как и обещал. И снова пришлось воспользоваться тайным ходом, потому что, похоже, его поклонники решили постоянно дежурить у её ворот. Они сидели на корточках около забора и на ближайших улицах, распевая священные гимны. Г'Кар слышал их, даже когда проследовал за слугой во внутренние покои. Он нахмурился, задумавшись, как весь этот шум выносят жители соседних домов. И уж точно такой ажиотаж не порадует На'Тот. Мало приятного в том, что ты вынужден пробираться в собственный дом крадучись, как вор.
Г'Кар вошел в просторную гостиную, освещенную множеством свечей. И увидел, что за столом, на котором уже стояли многочисленные тарелки, полные разнообразной еды, сидят советник На'Кал, дар’гарот На'Ир и доктор Ли'Тар. На'Тот встала с места и шагнула к нему, приветствуя.
— Наконец-то ты здесь, Г'Кар. Рада тебя видеть!
Она склонила голову, прижав кулак груди в традиционном салюте.
Г'Кар поприветствовал ее в ответ, немного удивленный ее почтительной церемонностью. На'Тот проводила его к столу и усадила, убедившись, что он ни в чем не будет нуждаться, ни в еде, ни в напитках. Г'Кар наблюдал, как она ловко поставила перед ним бокал и тарелку. Похоже, ужин предполагался быть более торжественным мероприятием, чем обычные домашние посиделки. В таких случаях гостей всегда обслуживал сам хозяин или хозяйка дома, не доверяя это дело слугам. Г'Кар вспомнил, что доктор Ли'Тар говорила что-то про это вчера, но он не придал этому значения, думая о другом. Отметил он и то, что На'Кал был в парадной одежде советника, а На'Ир — в мундире при всех регалиях. А вот обе женщины, наоборот, были одеты очень просто, в свободные длинные рубашки из темной ткани.
— Полагаю, теперь, когда все в сборе, я могу рассказать о цели нашей встречи, — сказала На'Тот, вернувшись на свое место.
На'Кал кивнул, не сводя с Г'Кара внимательного взгляда.
— Поскольку вся наша семья наконец-то собралась здесь, на Нарне, в моем доме, и в ближайшие дни у нас не будет каких-то важных или неотложных дел, мы сможем провести Осед'ве нар так, как положено по традиции. Уверена, все согласятся со мной, что более удачного времени у нас потом может и не быть.
На'Ир и Ли'Тар кивнули.
— Знаю, что это закрытая семейная церемония, — продолжила говорить На'Тот, — но я решила, что без тебя, Г'Кар, она будет неполной.
Он чуть заволновался.
— Уверена, что и мои родственники считают так же, — добавила На'Тот, оглянувшись на На'Кала. — И не будут возражать, не так ли, дядя?
— Конечно, это немного отступает от традиций, но я согласен с тобой, ни'йя,[1] — ответил На'Кал. — В конце концов, если бы не гражданин Г'Кар, наша семья просто прекратила бы свое существование.
Г'Кар открыл рот, чтобы возразить. Но На'Кал не дал ему заговорить.
— Именно ты спас На'Тот из центаврианской тюрьмы. Если бы не ты, неизвестно, когда бы мы ее увидели. И неизвестно, была бы она сейчас вообще жива. И если бы не ты, не твои действия на «Вавилоне 5», вряд ли бы мы с На'Иром здесь сидели. Весь экипаж «Г'Тока» всегда будет тебе благодарен, Г'Кар!
Г'Кар покачал головой.
— Команда «Г'Тока» прежде всего должна благодарить президента Шеридана, который многим пожертвовал, чтобы спасти наш крейсер. Моя заслуга тут незначительна…
На'Кал поднял руку, перебивая его.
— Скромность твоя, конечно, похвальна, Г'Кар. Мы всегда будем чтить президента Шеридана и готовы поддерживать его в любом начинании. Для экипажа «Г'Тока» это дело чести, и пока хоть один из нас жив, мы будем этот долг возвращать. Но не отрицай и своих заслуг, прошу. Ты был лидером нашего Сопротивления все эти годы, помогал восстанавливать наш крейсер, искал материалы и вооружение для него, координировал действия наших воинов. Благодаря тебе нарны на «Вавилоне 5» работали в службе безопасности, мы получили должное признание в Межзвездном Альянсе. И то, что наш мир стал свободен, тоже твоя заслуга. Поэтому, конечно, все мы бесконечно благодарны тебе. Смирись с этим. Прими как данность.
Г'Кар тяжело вздохнул. На'Кал слабо улыбнулся, а потом положил руку ему на плечо, поскольку сидел рядом.
— Без твоей работы на «Вавилоне 5» и тех связей с Альянсом, которые ты установил, ничего из того, что мы сейчас имеем, у нас не было бы. Даже ремонт «Г'Тока» в том виде, в котором он сейчас проходит, был бы невозможен.
Г'Кар чуть насторожился, посмотрев в глаза советнику.
На'Кал кивнул, продолжая улыбаться.
— Это, конечно, секретная информация, но ты имеешь право все это знать. «Г'Ток» станет одним из первых наших кораблей, которые получат новые технологии, более совершенные, чем те, что были у нас. Как ты помнишь, обмен передовыми технологиями входит в перечень условий вступления в Межзвездный Альянс. И постепенно это начинает работать. Минбарцы уже несколько лет ведут терраформирование Нарна в рамках этой программы. А теперь настало время для внедрения некоторых их технологий в наш космофлот. В частности, на «Г'Токе» установят новое более мощное вооружение.
Г'Кар заметил, что На'Тот переглянулась с На'Иром, услышав это. Тот улыбнулся и кивнул.
— И гравитационный двигатель? — не выдержала На'Тот, облизнув губы. — Всегда ненавидела невесомость!
На'Кал покачал головой.
— Наши инженеры разрабатывают новые модели кораблей с такими двигателями. Но работа над ними продлится еще пару лет. У «Г'Тока» после ремонта не будет искусственной гравитации, зато появится новое вооружение, современные сенсоры и системы защиты, а также усовершенствованная система жизнеобеспечения.
— И новое оборудование в лазарете, — мечтательно произнесла Ли'Тар. — Жду не дождусь!
— И это все — твоя заслуга, Г'Кар, — сказал На'Кал. — Поэтому, конечно, ты имеешь полное право присутствовать на Осед'ве нар нашей семьи. Если, конечно, не отклонишь это предложение.
Г'Кар замер, приоткрыв рот, переводя взгляд то на На'Кала то на На'Тот. Они, не мигая, смотрели на него, ожидая его ответа.
— Почту за честь, — хрипло сказал он, наконец. — Но должен сказать, что я ни разу не был на такой церемонии. Моя семья… кхм… не соблюдала эту традицию. Мы, конечно, проводили Почитание Предков, но я сомневаюсь, что это было так же впечатляюще, как это принято среди благородных древних родов. Я… могу сделать что-то не так. Не хотелось бы испортить столь важную церемонию.
На'Тот тронула его за руку, улыбнувшись.
— Мы все тебе объясним и покажем. Если уж кто может запутаться во время проведения церемонии, то это мы с Ли'Тар, — она тихо фыркнула. — Но мы будем стараться изо всех сил.
Г'Кар уставился на нее.
— Ох, я припоминаю, что Осед'ве нар должны проводить женщины рода, да.
На'Тот кивнула.
— Да, только женщины должны плести Осед'ве нар шад и петь «Память предков».
— Осед'ве нар шад?
Г'Кар знал, что раньше среди знатных семей Нарна было принято хранить родословную в виде огромного ковра-гобелена, который сплетался из кожаных ремешков и украшался драгоценными камнями, выделанными клыками хищных зверей, иногда ракушками или кусочками из панциря реталка. Это была исключительно женская работа, знание о которой передавалось из поколения в поколение. У каждого рода был свой узор, свои секреты. Женщины же создавали и исполняли «Память предков» — перечисление имен и деяний всех членов клана.
— Признаюсь, я ни разу не видел Осед'ве нар шад, — сказал он. — Знаю, во время Первой Оккупации центавриане уничтожали эти родословные очень тщательно. Неужели в вашей семье он уцелел?
На'Тот покачала головой.
— Наш Осед'ве нар шад удалось сохранить во время Первой Оккупации, но он погиб во время бомбардировок Нарна.
— Но тогда… — смущенно пробормотал Г'Кар, — как же вы проведете эту церемонию?
На'Тот переглянулась с Ли'Тар.
— Мы сплетем его заново.
Г'Кар в изумлении уставился на нее.
— На'Тот, но это… это же огромная работа! Неужели ты…
— Это будет очень трудно, да, — перебила его На'Тот. — Но думаю, что мы справимся. Должны справиться. Если не мы, то кто сохранит эту память для потомков? Да, будет очень сложно, потому что нас ужасно мало. Но такова суровая реальность. Я и Ли'Тар — вот и все, что осталось от женщин нашего некогда большого рода. Да, церемония займет несколько дней. Это будет испытание наших сил. Но с поддержкой семьи, с твоей поддержкой, уверена, мы это осилим.
— Но это же столько имен, столько событий нужно запомнить… — продолжал поражаться Г'Кар.
На'Кал кивнул.
— Да, это практически невозможно было бы восстановить. Но моя племянница имеет уникальный дар. Она помнит «Память предков», помнит, как плести наш Осед'ве нар шад. Поэтому я считаю, нельзя пропасть этому благословению. Надо попробовать восстановить нашу родословную.
— В детстве я присутствовала на такой церемонии, когда мы поминали нашего деда, — сказала На'Тот. — Я уже была достаточно большой, чтобы участвовать в исполнении «Памяти предков» и плетении Осед'ве нар шада. Тетя Ла'Эт заставляла меня еще раньше учить слова и имена наших предков, хотя, признаюсь, я это тогда ненавидела. Как ненавидела и ее уроки по плетению ковров и циновок. Но вот теперь это пригодится. Я помню «Память предков». Помню, как выглядел наш Осед'ве нар шад. Думаю, что смогу сплести его заново. И Ли'Тар мне поможет. Как и все вы, надеюсь.
— Будь благословенна твоя удивительная память, деточка! — сказал На'Кал и коснулся лба рукой.
— И даже спустя столько лет ты сможешь все это воспроизвести? — Г'Кар знал, еще со времен работы с ней на станции, что На'Тот очень быстро все запоминает, но никак не мог к этому привыкнуть.
— О, у меня было много времени на повторение, — ответила На'Тот с кривой улыбкой. — Целых два года центаврианской тюрьмы.
Г'Кар нервно кивнул. Когда На'Тот начинала говорить о своем плене, ему всегда становилось не по себе.
— Конечно, по традиции плетение Осед'ве нар шада не должно прерываться, но я думаю, что и эту проблему мы решим в процессе, — бодро добавила На'Тот, переглянувшись с Ли'Тар. — Было бы легче, если бы женщин в семье было больше. Обычно, если поминовение долгое, они поют по очереди. Но у нас, опять же, выбор невелик.
Г'Кар заволновался сильнее. Кажется, именно из-за этого вчера беспокоилась доктор Ли'Тар? Неужели эти женщины выдержат столько времени без перерыва? Плетение целого Осед'ве нар шада древнего рода может занять не один день!
Доктор Ли'Тар будто прочитала его мысли.
— Я думаю, что перерывы нам делать придется, хоть это и нарушает традицию. Мы еще обговорим это с жрецами. Но все равно, придется изрядно поработать.
— Конечно, придется вносить изменения, — сказал На'Кал. — Я не слышал, чтобы Осед'ве нар шад восстанавливали с нуля. Обычно его дополняют на каждой церемонии. Во время похорон или свадеб. Да, от женщин требуется исполнить «Память предков» целиком, но времени на плетение родословной уходит значительно меньше.
— Но согласись, дядя, что нам нужно провести эту церемонию, — сказала На'Тот. — Столько лет прошло после войны, а наши мертвые все ждут…
Она вдруг запнулась, закусив губу, и тихо закончила:
— Пора их отпустить, ведь так?
На'Кал кивнул.
— Пора дать покой их чад’раша,[2] ты права, — сказал он. Лицо его стало очень мрачным.
На'Тот посмотрела на Г'Кара.
— Так ты будешь с нами? Это была бы для нас огромная честь и поддержка. Ведь ты и впрямь умеешь невероятно вдохновлять.
Он кивнул, прижав кулак к груди.
— Отлично, — громко сказал На'Кал. — Тогда мы можем приступить к подготовке уже сегодня.
Г'Кар вздрогнул, не совсем поняв его.
На'Кал поднял бокал, наполненный до краев тари.
— По традиции, перед Осед'ве нар семья собирается на поминальный ужин. На нем говорят обо всех, кто ушел, вспоминают их деяния и подвиги. Это поможет женщинам сочинить достойную песню о них.
— А потом два дня все участники должны выдержать пост, — сказала На'Тот. — После очищения и молитв все собираются на Осед'ве нар и поют «Память предков». После этого умершие обретут покой.
И она подняла свой бокал.
* * *
— Я знаю, что Г’Рит никогда бы не согласилась полететь со мной в тот поход, да еще так надолго, но все равно жалею, что не проявил достаточно настойчивости. Не уговорил ее тогда, — медленно говорил На'Кал, глядя на свет свечи через бокал. — Если бы она умерила свое честолюбие хоть раз, то, возможно, сейчас была бы жива…
По традиции, поминовение начинал старший в роду. Поэтому На'Кал уже выпил бокал тари за своего отца, погибшего во время налета дилгар на Хайлак-7, и теперь рассказывал о своей жене, матери На'Ира.
— Да, знаю, мы бы постоянно ссорились и спорили, если бы оказались на одном корабле, — фыркнул На'Кал, поймав взгляд сына. — Мы это уже проходили раньше и зареклись, но… Проклятье, это все равно было бы лучшим вариантом, не так ли? В конце концов, какая разница, где служить чо’нотом?[3] Чем мой «Г'Ток» хуже ее крейсера?
— Отец… маме бы пришлось каждый день видеть тебя в рубке, — осторожно сказал На'Ир. — Я боюсь, только спорами и ссорами это не кончилось бы. Вы бы рано или поздно друг друга придушили. Дня на три вас хватило бы, не больше. Извини, что это говорю. Но я же вас знаю.
— Твоя правда! — выдохнул На'Кал и пригубил тари. А потом оживился и уставился на сына: — Но она могла бы согласиться на это хотя бы ради тебя! Могла бы видеть тебя чаще, если бы полетела с нами. Я ее не понимаю!
— Может, она бы согласилась полететь, если бы ее назначили командиром «Г'Тока», — заметил На'Ир. — Но корабль-то передали тебе. Так что без шансов, отец. А терпеть приказы от тебя мама бы не стала. Это ее бесило.
На'Кал плеснул себе в бокал еще тари. И посмотрел на Г'Кара, который молча сидел рядом, слушая их.
— Странно, когда жена может общаться с тобой только на расстоянии, да? Но у нас с Г'Рит так и было, увы. Не могу винить в этом только ее. У нас обоих, скажу честно, были поганые характеры. И слишком много честолюбия. Впрочем, поскольку мы служили на разных кораблях, наши личные встречи не длились больше десяти дней, когда удавалось взять отпуск в одно и то же время. Этот срок мы еще могли выдержать, не поругавшись. Но я рад, что сын мой не пошел по нашим стопам в этом вопросе. И его жена всегда рядом с ним. Это редкость и большая удача — найти такого понимающего ча'мала.[4]
И он тепло улыбнулся, посмотрев на Ли'Тар.
* * *
Г'Кар сделал глоток тари, вспомнив о Да'Кал. В последнее время его жена даже по связи с ним не могла общаться. Что уж тут говорить о личных встречах. Впрочем, самый последний звонок от нее, как ни странно, был прямо в день, когда центавриане напали на Нарн. Да'Кал позвонила, очень встревоженная и злая. И сообщила, что Г'Рика, их дочь, пропала. Он обеспокоенно пытался выяснить, как такое вообще возможно, но жена была слишком расстроена и начала обвинять в этом его.
«Это твои дурацкие письма во всем виноваты!» — рявкнула она с экрана.
Он сумел понять, что, кажется, то письмо, что он передал на Нарн с На'Тот, попало в руки дочери. Но почему Да'Кал сердилась из-за этого? Разве плохо, если он пытался сказать Г'Рике, что помнит и любит ее? Разве это не долг каждого нормального отца?
«Незачем было ее обнадеживать лживыми обещаниями! — прорычала Да'Кал. — Тем более, напрасно. Она записку оставила в школе, что поехала к тебе, ты понимаешь?!»
Г'Кар тогда растерялся еще больше, потому что Г'Рика училась в закрытом интернате, и уйти оттуда незамеченной было почти невозможно. Тем не менее, ребенок сбежал!
«Некогда мне с тобой разговаривать, пойду снова наводить справки!» — сказала тогда Да'Кал и отключила видеофон.
А уже спустя несколько часов дозвониться до родного мира стало невозможно. Центаврианский ударный флот принялся глушить все каналы связи, выйдя на орбиту Нарна…
Г'Кар почувствовал, как бешено заколотилось сердце. Г'Рика. Где она? И что с ней стало? Жива ли, мертва ли? Мысль о том, что она даже не была рядом с матерью, когда на Нарн обрушились первые бомбардировки масс-драйверами, сводила его с ума.
Он посмотрел на На'Тот. Раз она передала то письмо, значит, смогла встретиться с его дочерью. Надо будет поговорить с ней об этом при случае…
* * *
— …и в итоге жена полетела вместе с остальным нашим флотом к Горашу-7, — горько сказал На'Кал. — Столько кораблей там было — весь цвет нашей армии! И все погибли, ни один не уцелел. Страшная и безнадежная битва. Мы потом видели записи с аварийных буев, да, сын?
На'Ир кивнул, помрачнев.
— Эти омерзительные твари, крейсеры Теней, — прорычал На'Кал, стиснув бокал в руке. — Они расстреляли их, разрезали своими лучами, как будто наши крейсера сделаны из спу! И никакое оружие их не брало! Ни энергетические мины, ни лазерные режущие лучи наших пушек. Жаль, очень жаль, что мы сразу не узнали, кто на самом деле уничтожил наш флот у Гораша-7.
Г'Кар вцепился в подлокотник кресла.
Да, тогда они не знали. Позже, много позже, он увидел эти черные жуткие корабли в разуме Моллари, когда, одурманенный «прахом», вломился в его сознание там, на станции. И еще позже Деленн призналась, что скрывала страшную правду. Что они знали о возвращении Древнего Врага, знали, что Нарн пал не без его помощи. Но промолчали. Промолчали.
Он не смог простить ее тогда.
Г'Кар сделал глубокий вдох. Наверное, не может простить и сейчас. Даже спустя столько лет. Слишком много потерь. Слишком много крови пролилось, чтобы это можно было просто отпустить...
— Дар'сол Г'Стен командовал тем флотом, ведь так? — спросил На'Кал, заставив Г'Кара очнуться от мрачных мыслей. — Твой дядя?
Г'Кар кивнул, стараясь держаться спокойно.
— Младший брат отца,— сказал он хрипло. — Он меня практически вырастил и научил всему, что нужно в этой жизни.
— Ты проводил Осед'ве нар по нему? — поинтересовался На'Кал.
Г'Кар закрыл глаза на мгновение.
— Не было возможности, — ответил он после паузы, надеясь, что его голос звучит ровно. — Моя семья… я был далеко от них, на станции. Большинство родичей находились на Нарне, когда… когда начались бомбардировки. А потом… как-то не было времени. Я молился о нем и об упокоении его души, но, наверное, это не то…
На'Кал сжал челюсти так, что на щеках заходили желваки, а потом взял бутылку и долил бокал Г'Кара до краев.
— Помяни его сегодня. Он был достойным воином.
Г'Кар кивнул и поднял бокал. Все, кто сидел за столом, повторили его жест.
— Спи спокойно, дар'сол Г'Стен, — сказал Г'Кар. — Твое имя не будет забыто!
— Спи спокойно, чо’нот Г'Рит, — сказал На'Кал, — Твое имя не будет забыто!
— Твое имя не будет забыто! — повторили остальные.
* * *
Некоторое время все молчали, глядя в бокалы.
— Но мы все равно отомстили за них, — сказал На'Ир глухо. — Ведь отомстили, а, отец?
— О, да! — прорычал На'Кал и выпил бокал одним глотком. — Разнесли их треклятый крейсер в клочья! В клочья! О, На'Тот, видела бы ты, как визжала эта тварь, как дергалась, когда мы ее поджарили! А потом пуф! — он взмахнул рукой. — Лопнула, как пузырь!
Г'Кар заставил себя встряхнуться и повернулся к нему.
— А ты еще не хотел лететь, помнишь? — заметил он, толкнув На'Кала локтем. — Ворчал, что Шеридан — идиот, и его план — самоубийство.
— Я и сейчас тебе скажу, что это был полный идиотизм и самоубийство! — громко ответил На'Кал. — Шансов угробить эту махину у Шеридана и его крохотной «Белой Звезды» практически не было! Разве это план?!
Он повернулся к На'Тот. Глаза его сверкали.
— Капитан Шеридан хотел проверить, сможет ли жалкий телепат с уровнем Р5 заблокировать целый крейсер Теней! Что такое Р5? Это же просто ни о чем! И Г'Кар, простая душа, предложил нашему «Г'Току» его прикрывать! Что за безумие? Мы ради вот такого идиотизма целый год мотались по нашим тайным базам, выживая и спасаясь от центавриан? Чтобы бессмысленно подохнуть и погубить единственный уцелевший крейсер класса «Г'Кван» в дурацком эксперименте? Разве можно пойти на такое, даже по просьбе Шеридана?! Конечно, я был против!
— И все же ты туда полетел, — заметил Г'Кар с улыбкой.
— Ага, — саркастически усмехнулся На'Кал. — Как тут не полететь, когда наш Великий Святой звонит тебе посреди ночи и начинает сыпать такими ругательствами, от которых закладывает уши. И понятны из них только предлоги.
— Но ты ведь не пожалел, что сорвался и полетел. Пусть и после крепкого пинка, — хмыкнул Г'Кар.
На'Кал покачал головой, засмеявшись.
— Нет, не пожалел. Как эта тварь визжала и дергалась, о, святой Г'Лан!
Он посмотрел на Г'Кара и На'Тот с кривой улыбкой.
— Когда крейсер Теней взорвался, все офицеры в рубке «Г'Тока» орали в восторге несколько минут. И я тоже. До того было прекрасное зрелище.
— Вот! — Г'Кар поднял палец. — Шанс, значит, был. И ты его не упустил! Иногда результат стоит риска.
На'Кал чокнулся с ним бокалом.
— Спасибо за вразумление, Г'Кар. Это была сладкая месть. И славная победа. Осед’ве лар[5] «Г'Тока» пополнился большим куплетом. Моя чо’нот, Та’Лид, сочинила его в тот же день.
— Очень нужная всем победа, — согласился Г'Кар. — Которой без вас бы не было. Шеридану пришлось тогда очень туго. Рад, что «Г'Ток» успел на помощь вовремя.
— Гнали как сумасшедшие, — сказал На'Кал, оглянувшись на сына.
На'Тот увидела, что Г'Кар и его советник выпили еще по бокалу тари. И переглянулась с Ли'Тар. Доктор философски пожала плечами.
* * *
—…мне было всего четырнадцать лет, когда я впервые оказался в кабине центаврианского истребителя-бомбардировщика, — говорил На'Кал, навалившись на плечо Г'Кара.
— Серьезно? — громко переспросил Г'Кар, чувствуя, как от выпитого тари по всему телу разлилась приятная нега. Язык слегка заплетался, но было так хорошо и легко.
— С-серьезно, — кивнул На'Кал. — Я бы еще мелким по росту тогда, поэтому ноги не доставали до педалей. Но я плохо соображал, как отрегулировать кресло пилота, поэтому полетел, как есть. Понимаешь, нам надо было спешить. Иначе центавриане бы заметили угон и сбили бы нас.
— Вас?
— Меня и брата по сумке, — пояснил На'Кал. — Мы угнали эти истребители на Хайлаке-7, пока была возможность. Ох, это был тот еще полет! До сих пор снится мне в кошмарах. Центаврианские истребители хорошо летают на автопилоте, но его ж надо было найти и включить. Ты летал когда-нибудь на «Шивате», Г'Кар?
Г'Кар помотал головой.
— Н-не довелось. На «Сентри» летал. Мощная машина. «Шиват» только видел с земли. Они бомбили нас в Г’Камазаде. От звука двигателя все внутри переворачивалось.
— «Шиват» мощнее, дружище Г'Кар. Он отлично летает как в атмосфере, так и в космосе. Но мне тогда не надо было в космос, лишь бы перелететь в безопасное место. Я тогда, наверное, накрутил с десяток мертвых петель, прежде чем разобрался, как им управлять. Ух, ощущения! Хорошо, что догадался пристегнуться.
На'Кал засмеялся, стукнув кулаком по столу.
Но потом помрачнел.
— Я-то долетел. А вот для брата На’Рока этот полет закончился плохо.
Г'Кар молча поднял бокал. На'Кал кивнул и опустошил свой.
— Его имя не забудут.
Краем глаза На'Кал заметил, что На'Тот и Ли'Тар внимательно на них смотрят.
— В ч-чем дело, девушки? — вызывающе спросил он.
— Определяю уровень вашей алкогольной интоксикации, советник, — с улыбкой ответила Ли'Тар.
— Размышляю, как рифмовать слово «Шиват», — сказала На'Тот, покачивая свой бокал с тари.
— Я трезв как стекло, — сурово ответил На'Кал. — Хотя вот другу Г'Кару может уже и хватит.
Г'Кар возмущенно посмотрел на него.
— Ничего подобного! — громко сказал он. — Разве можно захмелеть с такого слабенького тари?
— Согласен! — кивнул На'Кал, хлопнув его по плечу. — Вот раньше было тари! Не то, что нынешняя разбавленная водица. Сразу падали с него под стол!
— У воинов дар'сола Ша'Тота было самое хорошее тари, — сказал Г'Кар. — До сих пор не могу забыть, как оно в голову шибало.
— Оно и потом у него было отличное. На'Тот не даст соврать, да?
На'Кал толкнул племянницу в бок. Она выглядела задумчивой, или, может, тоже выпила слишком много тари, поэтому вздрогнула от его тычка.
— Ее отец всегда угощал меня тари, когда я навещал их во время побывок на Нарне. Он его как-то хитро настаивал на каких-то своих секретных травках. Рецепт никому не давал. Ух, хорошие были тогда времена, да, племянница?
На'Тот мрачно улыбнулась уголком рта.
— Смотря для кого, дядя. Вам с отцом, может быть, было весело. Нам с теткой — не очень, потому что напивались вы от души.
— Ах, Ла'Эт, злюка, — улыбнулся На'Кал. — Она мне ребро однажды сломала, ты помнишь, На'Тот?
— И я считаю, что она еще с вами очень нежно обошлась, — сурово ответила На'Тот.
— Ты ее защищаешь? — На'Кал поднял бровь. — Подумать только! А ведь сколько ты с теткой ссорилась да ругалась. И кто вас мирил? Я!
— Да, тетя Ла'Эт любила поворчать, — согласилась На'Тот. Но глаза ее были грустными. — Мне ее не хватает сейчас. Как и отца.
В зале вдруг повисло тяжелое молчание.
На'Тот потянулась за новой порцией тари.
— Ша'Тот был хорошим воином, — сказал На'Кал. — Мне тоже его очень не хватает.
Г'Кар вздрогнул, заметив, что На'Тот пристально на него смотрит.
— Знаете, отец очень редко рассказывал о том, как воевал в Сопротивлении, — сказала она. — Сколько ни спрашивала у него, он постоянно находил повод уклониться. Или рассказывал истории из сражений других героев. То немногое, что удалось от него услышать, он мне поведал, когда я уже училась в Кал’наран. А теперь, увы, уже ничего не расскажет. Но мне надо спеть о нем в «Памяти предков», так что хотелось бы узнать чуть больше. Ты ведь хорошо его знал, Г'Кар?
Г'Кар поставил бокал с тари на стол.
— Мне довелось сражаться бок о бок с твоим отцом в нескольких битвах под конец Оккупации. Наши отряды тогда стали объединяться, чтобы захватывать более укрепленные центаврианские посты. В те годы мы были дружны, да, можно так сказать.
— Были дружны? А потом? — выпитое тари сделало На'Тот очень прямолинейной. — Не припомню, чтобы после войны ты его навещал. Ни в Драксшоте, ни в Г’Камазаде. Впрочем, и остальные его соратники из других отрядов тоже редко объявлялись в гостях. Если отец с кем и встречался из друзей по Сопротивлению, то вне дома.
Г'Кар поерзал в кресле, рассматривая свои перчатки.
— Не знаю, как это объяснить, чтобы ты поняла. Но после освобождения Нарна очень многие воины Сопротивления не особо стремились поддерживать друг с другом связь. Как будто не хотели, чтобы кто-то или что-то напоминали им о том, что было во время войны. У меня тоже был такой период. Возможно, этим же заразился и твой отец.
На'Кал кивнул.
— Есть такое, ни'йя. Я тоже через это прошел. Возможно, это способ переключиться на жизнь в мирное время. Как бы начать с чистого листа… и все такое…
— Но ты права и в том, что мы с Ша'Тотом немного… повздорили, — ответил Г'Кар со вздохом. — Ты же знаешь мой дурацкий характер, так что это было несложно.
— Ты тоже считал его предателем? — спокойно спросила На'Тот.
Г'Кар закрыл глаза.
— Одно время считал, да, — ответил он, наконец.
— Это вздор! — решительно сказал На'Кал, встряхнув головой. — Гнусный вздор! Никогда я в это не верил, и тем, кто так считал, всегда говорил, чтобы протерли глаза. Я сто раз твердил твоему отцу, что в случившемся нет его вины, да и тебе тоже это повторю!
— И… сейчас тоже так считаешь? — продолжала допытываться На'Тот.
Г'Кар посмотрел ей в глаза, заметив в них какое-то лихорадочное возбуждение.
— Нет. Раньше я очень злился, даже убить его хотел за то, что произошло. По его вине, как мне казалось. А сейчас я думаю о нем… и не чувствую злости. Возможно, время лечит все раны. А возможно, я ошибался.
— Конечно, ошибался, — сказал На'Кал. — Нельзя считать кого-то предателем лишь потому, что центаврианский телепат выпотрошил его мозги. Ну, скажи, как Ша'Тот мог от этого закрыться? Известно же, телепату может противостоять только телепат.
Г'Кар посмотрел на На'Кала со злостью, вспыхнувшей в глазах.
— Он мог покончить с собой, в конце концов! Все воины Сопротивления знали, что это единственный выход, если есть вероятность, что тебя могут просканировать телепаты! Но он сдался в плен этому кровожадному ублюдку Шед’Кару, Тронно-Карателю! Разве это не предательство? Ты ведь знаешь, что случилось из-за этого, не так ли, На'Тот? Или твой отец так и не набрался храбрости тебе рассказать?
— Знаю, — ответила она. — Тронно уничтожил убежище воинов Сопротивления, где тогда собралось больше сотни тех, кто не мог принимать участие в военных действиях. Дети, старики, раненые. Поскольку оно располагалось в горах, глубоко в пещерах, просто расстрелять из пушек или разбомбить его было недостаточно. Поэтому, разрушив скалы снаружи, лорд Тронно приказал запустить в оставшиеся ходы ядовитый газ.
— Там были и члены моего отряда! Мои друзья и родичи! — крикнул Г'Кар. — Мы ведь приняли предложение дар'сола Ша'Тота и укрывались в его убежище. Да, большая часть воинов находилась в городе в то время, потому что мы вели штурм дворца Кха'Ри. Но наши раненые, наши дети… После того ада, что учинил там Тронно, выжили единицы!
На'Тот кивнула.
— Моя мать была из тех немногих выживших. Сумела выбраться через вентиляционную шахту. Этот тоннель был слишком узким для остальных. Но дети или худые подростки могли там пролезть. Мать пыталась вытащить маленьких детей, но они получили слишком большую дозу газа и умерли. Она тоже сильно надышалась. Болела потом всю жизнь. Она умерла, когда мне было шесть лет. Я помню ее очень смутно. Если ты думаешь, что мой отец себя не винил за то, что случилось, то ошибаешься. Знаешь ли ты, что с ним сделал лорд Тронно после того, как ему наскучило пытать его? Он взял его с собой, посадив в кабину истребителя, летевшего бомбить убежище. И заставил смотреть на гибель нашей базы! Такое не забыть, Г'Кар! И это была страшная мука — видеть все, но не иметь возможности это остановить. Лорд Тронно умел заставить своих пленников страдать, о да! Отец потом это долгие годы видел в кошмарах. Если бы он был хладнокровным предателем, разве мучился бы так?!
Она почти выкрикнула последние слова.
На'Кал положил руку на плечо На'Тот, успокаивая ее.
Г'Кар выдохнул и откинулся назад в кресле. Потер переносицу, чтобы прийти в себя.
— В любом случае, все это в прошлом. И твой отец понес свое наказание. Нет, я уже не злюсь на него так, как раньше.
Он взял бокал тари и поднял его.
— Спи спокойно, дар'сол Ша'Тот, — сказал он. — Твое имя не забудут!
[1] Ни'йя — племянница (нарнск.)
[2] Чад’раша (Chad’rasha) — в нарнской философии душа или духовный центр нарна
[3] Чо’нот — старший помощник (второй офицер) на нарнских космических кораблях. На крейсере класса «Г'Кван» у командира есть три чо’нота: помощник по навигации, помощник по артиллерии и помощник по науке..
[4] Ча'мал — если перевести дословно с нарнского, означает "душевный друг" (а оба партнера зовутся "друзья по духу"). Этим словом нарны обычно называют супругов, имеющих общих детей. Нарны верят в то, что в ребенке сливаются части душ обоих родителей, и это объединяет их в единое целое.
[5] Осед’ве лар (Песня Памяти)— особая песня-гимн, в которой перечисляются подвиги и деяния личности или корабля.
natoth
Хорошо получилось. Если б не ты - читать бы нечего было |
natothавтор
|
|
кусь
Ну, будем делать каждый то, что получается хорошо. *довольно зырит, как фандом ползет вверх по рейтингу популярности* Надо использовать графомань про нарнов в ударных целях! %) |
natoth
Ты тоже? Лол. Я только сейчас с главной, грелась мыслями, что В5 обогнал Мерлина. Да-да, больше графомани, больше нарнов! |
natothавтор
|
|
кусь
Ну, нарнов у меня много (как в известном анекдоте). Надо еще подключить другие расы, но пока что-то тихо... |
Так ты мне все-таки скажи по поводу сценки, утащить можно или лучше не надо?
Добавлено 25.10.2017 - 21:31: Мне вот твоих нарнов мало пока, не надо другие расы... |
natothавтор
|
|
кусь
ну, ты смотри по уместности сцены. Потому что такие выкрутасы - это не регулярное явление при центаврианском дворе. Это просто был внезапный Картажье, у которого каждый день новые тараканы. Если в стиле упоминания, "о, этот больной ублюдок творил такое, вот слышал, он..." то это прокатит. То есть, я хочу сказать, что обычно центаврианские придворные на ужин кушали что-то другое %))) |
natothавтор
|
|
кусь
Я Картажье люблю (и в этом заслуга актера, конечно, потому что сыграл он его богично). Но он больной ублюдок, других слов нет. Хоть событие в фандоме заводи "Картажье - больной ублюдок". |
natoth
Ну... оно же канон, дак что событие скорее от обратного "адекватный Картажье" (может, оно кому-то надо) |
natothавтор
|
|
кусь
"адекватный Картажье" - это какое-то запредельное ау %))) как и "добрый Картажье". |
natoth
На АУшках многие фандомы держатся, это В5 - приятное исключение же) А для доброго и адекватного есть Вир |
natothавтор
|
|
кусь
Так и В5 тоже весь в аушках. Ибо невозможно жить в том беспросветном ангсте, которым является канон. Надо или сделать все еще хуже,или всех уползти. |
natothавтор
|
|
кусь
ну, есть еще 5-й сезон, и там будет ангст. Но В5, несмотря на мрачность, относительно добрый сериал. Там есть какая-то надежда. |
Первые главы пустые, без текста.
|
natothавтор
|
|
catarinca
А вот тут не знаю что делать, потому что я их вижу, и там написано что отправлены на рассмотрение. И стоит отметка что опубликовано. *чешет затылок* |
catarinca
У меня тоже все нормально отображается. Попробуйте через другой браузер или откройте по главам/весь текст, короче, так, как не открывали. |
natothавтор
|
|
Сейчас все должно работать уже.
|
Бедный Г’Кар) И наивный… Ладно, если они всё время его там не караулили)
1 |
natothавтор
|
|
Merkator, ну дык, "и опыт, сын ошибок трудных..."
все время вряд ли караулили, но ситуация из серии "муравьи на автобане". 1 |