↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бродяга (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Детектив, Экшен
Размер:
Макси | 971 225 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Из-за бюрократической ошибки семья Грайденов берёт под опеку подростка, который совсем не так прост, как кажется на первый взгляд. К тому же у паренька обнаруживается талант оказываться в нужное время и в нужном месте, чтобы помочь тем, кто попал в беду. Зачастую рискуя здоровьем. А то и собственной жизнью.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 61

Сай спустилась на палубу учебно-туристического корабля и теперь вместе с другими гостями с интересом рассматривала выстроившиеся в ряд двухместные глайдеры в количестве десяти штук. Сегодня курсанты-первокурсники должны были совершить свой первый учебный полёт. Вот они появились на взлётной палубе — десятка два взволнованных парней и девчонок в одинаковой небесно-голубой лётной форме. Выстроившись в две шеренги напротив глайдеров, они с плохо скрываемым возбуждением всматривались в толпу на верхней палубе, выискивая родных. Родители, братья и сёстры усиленно махали руками стоящим внизу, кричали слова поддержки и одобрения. Некоторые вытирали слёзы радости.

Но вот на лётную палубу вышли настоящие пилоты. Человек десять мужчин и женщин в лётной форме тёмно-синего цвета. Сдержанно поприветствовав новичков, они заняли места возле глайдеров. На обеих палубах сразу же стало тихо. Через несколько мгновений эта внезапная тишина стала понятна: на лётную палубу вышел коренастый подтянутый мужчина с сединой на висках. Задумчиво взглянув на чистое голубое небо, он глубоко вдохнул и негромко начал приветственную речь.

Сай его не слушала, глядя на спокойное лазурное море. Она бы сейчас тоже не отказалась бы полетать. Даже на глайдере. Обведя взглядом обе палубы, Сай с удивлением заметила за серо-стальными глайдерами крошечного молочно-белого «мотылька».

«А он что тут делает? — подумала Сай, пытаясь получше разглядеть прогулочный двухместный катер. — Неужели тоже учебный? Нет, вряд ли. Скорее это кого-то из команды. Или преподавателей. А что, удобно. Провёл занятие и вернулся домой. Долго, конечно, но всё лучше, чем болтаться тут до следующего учебного полёта. Напроситься в попутчики, что ли?»

Сай вздохнула. Шагая с погружающегося в море айсберга, она не предполагала, что окажется на этом корабле среди приглашённых родственников, друзей и просто любопытствующих. Ей ещё повезло, что плавание было однодневным и никто не обратил внимания на новую пассажирку.

«А ведь просто хотела немного отдохнуть, — снова вздохнула Сай. — Хотя что это я? Тут тихо, спокойно. Не нужно никуда бежать. Сиди да отдыхай».

Она улыбнулась своим мыслям и, выйдя из толпы, села прямо на палубу, любуясь морем и небом. Внизу на лётной палубе тихо загудели двигатели. Послышались восторженные голоса зрителей. Один из глайдеров, покачиваясь, поднялся над палубой, медленно развернулся и неторопливо двинулся вдоль корабля. Облетев вокруг него, глайдер всё так же медленно опустился на палубу. Кабина открылась, и из неё на трясущихся ногах вышел мокрый от пота курсант в сопровождении невозмутимого пилота.

«Первый самостоятельный полёт, — улыбнулась Сай. — Как это волнительно и одновременно невероятно трудно и страшно. И неважно, сколько часов на тренажёрах было потрачено… Аж завидно стало!»

Тем временем второй глайдер так же неуверенно поднялся в воздух, развернулся, сильно кренясь на правый борт, и неожиданно резко рванул в сторону горизонта. В толпе послышались тревожные возгласы. Сай, взглянув в сторону улетевшего глайдера, лишь зевнула, прикрыв рот ладошкой, и вернулась к созерцанию бескрайней водной глади. Прошло несколько минут, и улетевший глайдер, всё так же кренясь на правый борт, вернулся к кораблю. Немного выровнявшись, он облетел вокруг и неуклюже сел на палубу под облегчённые вздохи толпы.

«Интересно, он от волнения так покраснел? — с усмешкой подумала Сай, разглядывая незадачливого курсанта, вышедшего из глайдера в сопровождении раздражённого куратора. — Или от тех "ласковых" слов, которые сказал ему куратор?»

Она откинулась назад, уперевшись руками в палубу, и подставила лицо солнцу, время от времени бросая ленивый взгляд на лётную палубу, откуда неторопливо поднимался очередной глайдер. Внезапно к звуку взлетевшего аппарата добавился посторонний гул. Он быстро приближался со стороны противоположного борта.

«Кто-то опаздывает на экзамен? — удивилась Сай, прислушиваясь к шуму. — Нет, на пассажирский глайдер или флаер не похоже. Слишком быстро движется. Чей-то частный катер?..»

Над лётной палубой показался красно-белый хищный силуэт.

«Фрэйсорм? — удивилась Сай, поднимаясь. — Что эта птичка тут забыла?»

Похожий на перевёрнутую каплю с обратным полукруглым крылом красно-белый скоростной фрэйсорм медленно, будто красуясь перед удивлёнными зрителями, приближался к лётной палубе. Курсанты и кураторы замерли в напряжённом ожидании. Появление условно вооружённого катера размером побольше флаера раза в полтора, судя по всему, запланировано не было.

«Не нравится мне это, — нахмурилась Сай, пробираясь к лётной палубе. — Ох не нравится…»

Словно оправдывая её дурные предчувствия, фрэйсорм качнулся на правый борт.

— У него пушка! — закричал кто-то.

В следующее мгновение всех ослепила вспышка, и два крайних глайдера разнесло на куски. Поднялась паника. Зрители с воплями ринулись кто куда. Курсанты готовы были последовать их примеру, но кураторы быстро навели порядок и увели своих подопечных в безопасное место. На лётной палубе осталось лишь несколько человек, а фрэйсорм неторопливо пошёл на второй круг. На этот раз выстрел произвели с левого борта. Останки ещё двух глайдеров остались гореть на палубе.

— Чёрную дыру тебе в печëнку! — с чувством выругался коренастый мужчина, читавший напутственную речь курсантам. — Он же сейчас нам все глайдеры разнесёт!

— Попробую остановить, — дёрнулся было в сторону оставшихся машин высокий молодой человек, но коренастый успел схватить его за руку.

— Я тебе попробую! — рявкнул он. — Что ему какой-то глайдер? Ты и взлететь не успеешь, как тебя поджарят.

— И что делать? — нахмурился высокий.

— Подмогу вызывать, — мрачно ответил коренастый, глядя, как фрэйсорм заходит на очередной круг. — Хотя какая тут подмога… Пока они доберутся, этот псих тут всё разнесёт.

— Эй, майор! — послышался вдруг чей-то злорадный голос. — Как тебе такое упражнение: разнести глайдеры на предельно малой высоте и скорости.

— Тэмсинс? — нахмурившись, выдохнул коренастый.

— Вы его знаете? — спросила Сай, мягко приземляясь рядом с ним.

— Что? — не понял тот и удивлённо уставился на девочку.

— Вы знаете пилота фрэйсорма? — спросила та, разглядывая нависающее над палубой воздушное судно.

— Он учился на курсах пилотов, но не смог сдать ни одного экзамена, — ответил за майора высокий пилот. — Слишком импульсивный.

— И злопамятный, — хмыкнула Сай, переведя взгляд на палубу.

— Ага, есть такое, — согласился пилот, настороженно разглядывая медленно движущийся фрэйсорм.

— Ладно, тогда я пошла, — мило улыбнувшись сказала Сай. — Подержите, пожалуйста…

Она протянула рюкзак со скрипкой пилоту. Тот машинально взял его и удивлённо взглянул на девочку. Та подмигнула и ринулась в сторону «мотылька».

— Куда?! — попытался перехватить её майор, но его остановил очередной выстрел.

Дым горящих глайдеров затянул палубу, позволив Сай незаметно добраться до намеченной цели. К её счастью, «мотылёк» был не заперт.

«Ну, посмотрим, — подумала Сай, ныряя в кабину. — Так, ключ на месте. Компенсаторы мы отключим. Стабилизатор кабины тоже. Систему комфорта туда же… Лишняя энергия мне не помешает… Значит, говорите, импульсивный и злопамятный? Тогда позлим его немного!»

Она повернула ключ зажигания. Тихо урча моторами, «мотылёк», скрытый клубами дыма, медленно приподнялся над палубой, развернулся в сторону агрессора и рванул в его сторону.


* * *


— Боцман!

— Да, капитан!

— Приготовиться к повороту!

— Есть, капитан!..

Ди улыбнулся, глядя, как смотритель и по совместительству аниматор аттракциона с азартом кинулся помогать остальным с парусами. В самом начале путешествия Искар — так звали смотрителя — больше походил на выброшенную на берег глубоководную рыбу.

«Неудивительно, что сюда никто не хотел идти, — подумал Ди, опираясь рукой на деревянный фальшборт. — Надеюсь, эта прогулка хорошенько и надолго его взбодрит».

В голове зашумело, что заставило Ди вцепиться в перила.

«И меня, похоже, тоже, — невесело усмехнулся он, потирая висок. — Эх, надо было усилитель попросить, а не на голом энтузиазме тащить всю прогулку… Ладно, насколько я помню, там ещё два поворота и финишная прямая. Продержусь…»

— Капитан… ты как? — услышал он тихий встревоженный голос.

Ди медленно, чтобы не спровоцировать ещё один приступ головной боли, повернулся. Рядом стоял Искар и с беспокойством смотрел на него.

— Нормально, — бодро ответить Ди. — Вспоминаю дальнейшую трассу. Там же ещё два поворота, так?

— Да, — кивнул успокоившийся Искар. — Скоро будут перекаты с небольшими фонтанами, потом малая петля, за ней небольшой залив и финиш.

— Ага, — Ди задумчиво потёр ноющий висок. — Перекаты, говоришь… Да ещё с фонтанами… Так, русалки у нас уже были, единороги тоже… Тогда выпускаем кракена…

— Чего? — не понял Искар, но Ди уже не слушал его.

— Внимание, команда!.. — выкрикнул он, выпрямляясь.

— Да, капитан! — тут же выстроились на палубе ребята.

— Всем приготовиться! По левому борту наш боцман заметил кракена!..

— А это кто? — осторожно спросил кто-то из мальчишек.

— Это морское чудовище, которое хватает корабли своими огромными щупальцами и утаскивает их в пучину океана! — сделав страшные глаза, громким шёпотом ответил Ди.

В этот момент корабль заметно качнуло.

— Внимание! — выкрикнул Ди, кинувшись к штурвалу. — Не дадим кракену захватить наш корабль!

— Да! — закричали Искар, Трейси и мальчики.

Огромное красновато-серое щупальце высунулось из воды. Ребята в ужасе замерли. Щупальце медленно повернулось в сторону корабля, показав всем множество серовато-жёлтых присосок размером с большую тарелку, изогнулось, словно замахиваясь для удара…

— Все на правый борт! — в то же мгновение завопил Ди, резко крутанув штурвал.

Ребята с воплями кинулись к правому борту, отчего корабль заметно накренился. В это же время щупальце с шумом ударило по воде совсем рядом, обдав фонтаном брызг всех, кто находился на палубе.

— Не расслабляться! — вновь скомандовал Ди, тряхнув головой и крутя штурвал в обратную сторону. — Кракен по правому борту! Все на левый борт!

Мокрые напуганные ребята ринулись налево. Второе щупальце кракена ударило по воде рядом с кораблём, вновь обдав всех присутствующих фонтаном брызг.

— Хо-хо! — весело воскликнул Ди, вытирая лицо и убирая с лица мокрую прядь волос. — Нас так просто не возьмёшь! Да, команда?

— Да!.. — ответил ему нестройный хор голосов.

— Все на правый борт!..

«Восемь или десять?.. Восемь или десять? — билось в голове у Ди. — Сколько же там порогов?.. Не помню… Ладно, будем считать, что восемь. Осталось ещё… Уже четыре… Три».

— Правый борт!.. — он продолжал командовать, обходя вырывающиеся из-под воды щупальца. — Левый борт!.. Правый!.. Левый!..

— Капитан! — неожиданно позвал его Искар.

— Что случилось, боцман?

— Команда устала! Мы должны как можно скорее покинуть это место!

Ди взглянул на мокрых и несколько бледных ребят, столпившихся у правого борта.

В этот момент корабль заметно качнуло, а рядом вырвался целый фонтан.

— Ура, команда! — закричал Ди. — Мы спасены! К нам на помощь пришли киты!

— Киты? — переспросила Трейси, вытягивая шею, чтобы разглядеть морских гигантов.

— Вон он! Вон он! — закричал младший из братьев, тыча пальцем вперёд.

— А вон ещё один! — закричал старший, кинувшись на противоположную сторону палубы. — И ещё!

— Похоже, мы встретили целое семейство китов, — предположил Искар.

— Это кашалоты, — задумчиво посмотрев вдаль, произнёс Ди, выравнивая корабль.

— А где кракен? — поинтересовался третий мальчик, оглядываясь по сторонам.

— Вероятно, вернулся на глубину, — ответил Ди, сливая воду со своей шляпы. — Кракены не любят кашалотов и стараются с ними не связываться.

— Почему? — удивилась Трейси.

— Потому что кашалоты могут их съесть, — пожал плечами Ди встряхивая шляпу и надевая её на голову. — Боцман, встаньте у штурвала.

— Зачем? — растерялся тот.

— Я тоже хочу взглянуть на кашалотов… Заодно сверюсь с картой.

Искар понимающе кивнул и встал к штурвалу.

«Да, определённо стоило попросить усилитель, — стараясь не морщиться от головной боли, подумал Ди, спускаясь на палубу. — Хорошо, что «китов» можно только обозначить, а не показывать их полностью… Вернёмся в номер — завалюсь спать… Хотя нет, не получится. Бена это насторожит…»

— Ди, — тронула его за рукав Трейси.

— Да?

— Тебе плохо, да?..

— Почему ты так решила?

— У тебя просто такой вид… — Трейси сделала неопределённый жест рукой.

— Устал, — честно признался Ди. — Трудно быть капитаном и управлять целым кораблём.

— А можно мне попробовать? — спросила Трейси.

Ди ненадолго задумался.

— Можно, — сказал он и надел девочке на голову свою шляпу.

— Ура! — подпрыгнула Трейси. — Теперь я — капитан!

— Эй! — возмутился старший из братьев. — Я тоже хочу быть капитаном!

— Предлагаю всем побыть капитанами, — вмешался Ди. — Но по очереди. Трейси, командуй.

Девочка поправила шляпу и, поднявшись по лесенке, встала рядом с Искаром у штурвала.

— А мне можно порулить? — спросила Трейси, взглянув стоящего внизу Ди.

— Можно, — кивнул тот.

Искар, пряча улыбку, уступил ей место рулевого.

— Право руля! — скомандовала Трейси и попыталась крутануть штурвал. — Ого, какой тяжёлый…

Ей с трудом удалось слегка повернуть колесо.

— А со стороны это выглядело гораздо проще, — пробормотала Трейси и с уважением посмотрела на стоящего у левого борта Ди. — Есть от чего устать…

— Ну, чего ты там возишься? — в нетерпении воскликнул старший брат. — Я тоже хочу порулить!

— Да пожалуйста, — пожала плечами Трейси, отходя от штурвала и снимая шляпу.

Мальчишка радостно подбежал к ней, нахлобучил шляпу на голову и, задрав нос, встал у штурвала. Трейси хмыкнула и спустилась на палубу.

— Ди, а мы скоро домой? — спросила она, подходя к мальчику.

— Устала? — повернулся к ней тот. — Или стало скучно?

— И того и другого понемножку, — немного подумав, ответила Трейси. — А ещё хочу высохнуть после встречи с кракеном…

— Испугалась?

— Да. У него такие страшные щупальца…

— Извини, я немного увлёкся…

— Так это ты его сделал? — удивилась Трейси. — Правда?

— Ага, — кивнул Ди.

— А я думала, что тут всё сразу запрограмировано…

— Нет, тут довольно гибкая система. Можно придумать всё что угодно, но только связанное с водой. Хоть прогулку по тихой речке, хоть путешествие в открытом море. Всё зависит только от фантазии.

— Я бы хотела на таком аттракционе работать, — мечтательно сказала Трейси, глядя вдаль. — Придумывать всякие приключения, увлекать посетителей…

Ди покосился на стоявшего рядом со штурвалом Искара. Тот с удовольствием помогал мальчишкам, которые по очереди пытались управлять кораблём.

— А всяких русалок и единорогов, получается, тоже ты сделал? — немного подумав, вновь спросила Трейси.

— Ну да…

— А откуда ты про них знаешь?

— Так я ведь много путешествовал. С разными существами встречался, разные истории слушал, разные книги читал. Вот оно всё и пригодилось.

— Хм, выходит, чтобы с таким аттракционом управляться, нужно не только уметь придумывать, но и много знать?

— Получается, так…

— Сложно, — вздохнула Трейси. — Но очень интересно.

— Земля! — неожиданно завопил один из мальчишек.

— Похоже, наша прогулка заканчивается, — улыбнулся Ди.

— Уже? Жалко, — протянула Трейси. — Я бы ещё в такое путешествие отправилась. Ты со мной пойдёшь?

— Обязательно, — улыбнулся Ди. — В следующий раз мы с тобой вместе будем придумывать маршрут. Согласна?

— Да! — весело воскликнула Трейси.

Тем временем корабль медленно подошёл к помосту. Искар ловко пришвартовал его и помог ребятам покинуть корабль. Потом он проводил их в «сушилку» — небольшую глухую комнату с вентиляционными решётками вместо стен, где за несколько минут ребята смогли высохнуть и просушить намокшую одежду. После Искар вывел их на улицу.

— Спасибо за путешествие, — произнёс на прощание младший из братьев. — Жалко, что оно так быстро закончилось.

— Мне тоже, — вздохнул Искар. — Очень жаль. Такого путешествия и такой команды у меня ещё никогда не было.

— Ничего, ещё найдёте, — сказал Ди, глядя, как Трейси на одной ножке прыгает вниз по ступенькам.

— Спасибо тебе, — повернулся к нему Искар. — Без тебя это путешествие могло вообще не состояться.

— Я просто обещал одной девочке, что на этой прогулке ей будет весело, — пожал плечами Ди. — А я привык выполнять свои обещания.

— Ди, можно я побегу к маме и папе? — спросила Трейси, указывая рукой в начало аллеи. — Хочу рассказать им про наше приключение.

— Хорошо, — кивнул тот. — Я догоню вас…

— Значит, всё это лишь для того, чтобы кого-то развлечь? — задумчиво спросил Искар, глядя вслед Трейси.

— Не только. Ведь нигде не сказано, что когда я развлекаю других, не должно быть весело мне, — улыбнулся Ди.

Он шагнул вниз и почти сразу схватился за перила, чтобы не упасть.

— Ты чего? Оступился?

— Голова закружилась, — мотнул головой Ди и медленно опустился на ступеньку. — Всё-таки надо было попросить у вас усилитель…

— Ты… ты вытащил всё путешествие…

— На голом энтузиазме. Глупо, правда?.. Но я не хотел, чтобы она заскучала…

— Ты псих, — покачал головой Искар. — Сиди тут. Я сейчас вызову медиков…

— Не надо, — остановил его Ди, поднимаясь. — Отосплюсь, и всё пройдёт.

— Уверен? — с сомнением спросил Искар. — Это ведь не шутки. Такое нервное напряжение.

— Уверен, — ответил Ди. — Я так уже делал. Ладно, мне пора. Родители ждут. Всего доброго, иннар аниматор.

— Всего доброго… капитан, — ответил Искар.

Они пожали друг другу руки, и Ди, тряхнув головой, поспешил в начало аллеи, где Трейси с восторгом рассказывала Бену и Маргарет про их приключения.

Глава опубликована: 09.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 50 (показать все)
Сеттиавтор
VerbenaFlora
Да, нейросеть плохо дружит со скрипками😅 По моим запросам они тоже не всегда получаются



И со скрипками и с возрастом. У многих ограничения, а если просто пишешь очень молодой просто детей выдает.

Я еще не надоела?
Сеттиавтор
VerbenaFlora
Здорово. Только эти персонажи явно старше моих😅
Сеттиавтор
VerbenaFlora
Нет. Я тут как раз продолжение главы обдумываю🤔☺️






Сетти
Да, получаются старше :( потом попробую, может в какой-то сети получится...
Завтра еще картинок несколько отправлю :), но, если что, остановите...
Сеттиавтор
VerbenaFlora
У меня получилось вот так



Да, с анимэшными моделями получается более соответствующе по возрасту, а мне не хотелось анимэшности... поэтому так и получилось.

Кстати, в моем детстве и ранней юности одной из самых любимых фантастических книг был Сиреневый Кристал, А. Меерова. Там достаточно заумных рассуждений (в 60-е во многих книгах научной фантастики это было), но если это пропустить, там классный сюжет. А рассказ М Емцев - Последняя дверь мог бы дать интересный посыл. Будет возможность - гляньте, он небольшой, легко читается. И неожиданный.
Очень хочется узнать, что будет дальше :) Может картинки хоть немножко вдохновят :)

Медузы космоса



Где-то













Хорошего дня!

Все-таки покажу еще ряд картинок, а потом себе их и все остальное в папочку уберу. :)
И буду ждать продолжения

В джунглях


















так держать
Сеттиавтор
Безумный Технолог
Я стараюсь)))
Сеттиавтор
Уважаемые читатели, первая глава была немного изменена и перезалита. Приятного чтения
Я уже с пол года слежу за вашей историей, перечитывала ее наверное раз десять и мне она все так же нравится. Интересна история Ди и Сай - кто они, как встретились и решили создать свою музыкальную банду. С нетерпением ловлю каждую случайно или нет оброненную информацию об их прошлом. Конечно есть моменты, которые мне не очень понятны, но я так понимаю что мы должны узнать их по мере повествования. Единственное - не могли бы вы уточнить обращения персонажей - что такое Иннар, Сетта (капитан) и Со-ро. Насчет последнего, у меня создается впечатление что это что-то вроде "[старший] брат" или товарищ - по крайней мере как Сай и его остальные друзья его используют.

Большое спасибо за то что вы продолжаете писать свою книгу!
Сеттиавтор
Half of the moon
Благодарю за ваш отзыв) Очень приятно было его прочесть) Особенно сейчас, когда у меня творческий застой((
По поводу обращений: иннар (иннара) - уважаемый/ая, сетта - ближе к нашему военному обращению "товарищ" (сетта капитан = товарищ капитан), со-ро - тут вы почти правы, это - старший сородич)
Сетти
Спасибо за такой быстрый ответ! Как говорится - спросить никогда не поздно, даже если пол книги думал, что Юра это стул, а потом он взял и заговорил))) Или если была уверенна что Иннар происходит от слова "иной", и так представители одной рассы обращаются к другой)))

Не уверенна о вашем обычном графике, но большинство авторов фанфиков, когда доходят до второй трети длинной истории или даже раньше начинают выкладывать раз-два в год в лучшем случае, так что не волнуйтесь - у вас насколько я видела очень хороший темп.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх