↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Бродяга (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Детектив, Экшен
Размер:
Макси | 838 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Из-за бюрократической ошибки семья Грайденов берёт под опеку подростка, который совсем не так прост, как кажется на первый взгляд. К тому же у паренька обнаруживается талант оказываться в нужное время и в нужном месте, чтобы помочь тем, кто попал в беду. Зачастую рискуя здоровьем. А то и собственной жизнью.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4

Бен вернулся домой после обеда. Маргарет и дети как раз наводили порядок в кухне и столовой, когда он вошёл в гостиную, нагруженный пакетами.

— Папка приехал! — радостно взвизгнула Трейси и, поставив на стол мокрую тарелку, вылетела навстречу отцу.

Альф и Эйша тоже поспешили в гостиную. Маргарет вытерла руки и пошла за ними. В кухне остался только Ди. Слушая восторженные вскрики младших Грайденов, он продолжал неторопливо вытирать со стола, словно происходящее в гостиной его не касалось.

Тут в столовую влетел возбуждённый Альф.

— Собирайся! — радостно выкрикнул он, подбегая к нему.

— Зачем?— удивился Ди.

— Мы летим на Ситтару! — ответил Альф, хватая его за руки. — На все выходные летим!

— Куда? — ничего не понимая, попытался освободиться тот.

— Папа сказал, там уже почти лето, — продолжал Альф, — и можно жить не в домиках, а поставить палатки на нашем месте! Раньше мы туда часто летали на летних каникулах и жили там по несколько недель!

— Альф, ты рюкзаки достал? — заглянул в столовую Бен.

— Сейчас! — радостно ответил тот и, отпустив наконец Ди, умчался на задний двор.

— Ну а ты чего стоишь? — взглянул на мальчика мужчина. — Беги, собирай вещи.

— А я… тоже с вами лечу? — недоверчиво спросил тот, взглянув на хозяина дома.

— Разумеется, — ответил Бен. — Летим всей семьёй.

— Но ведь я не член вашей семьи, — отвернувшись, тихо произнёс Ди.

— Как это не член семьи? — возмутился Бен. — Пойми, Ди, пусть мы не родные, но это ничего не меняет. Для нас ты как сын. А если тебе сложно воспринимать нас как родителей, то… то считай, что мы твои дядя и тётя. Идёт?

Ди медленно повернулся к нему и неуверенно кивнул.

— Ну, вот и отлично, — улыбнулся Бен. — Иди собирайся. Не забудь куртку и тёплые вещи. Ночью на Ситтаре всё же ещё прохладно.

Ди вновь кивнул и пошёл в свою комнату.

Наверху царила весёлая кутерьма. Девчонки под руководством Маргарет складывали на кровати вещи, которые планировали взять с собой.

— Милый, тебе помочь? — спросила женщина, заметив мальчика.

— Спасибо, я сам, — покачал головой тот и скрылся в комнате.

Уложить в рюкзак две пары носков, комплект термобелья и тёплую рубашку было делом двух минут. Подумав, Ди ещё сунул на самое дно небольшую продолговатую коробочку с парочкой шприцов, заполненных обезболивающим и противошоковым лекарствами, а также баллончик с обеззараживающим и заживляющим средством и "жидкий бинт". Оглядевшись по сторонам, он решил на всякий случай закачать в комм карту Ситтары, чтобы изучить по дороге. Ди бы с удовольствием сунул в рюкзак и нож, если бы он у него был.

Ещё раз обведя комнату взглядом, он, коротко кивнув, вышел в коридор…

И едва увернулся от раздутого рюкзака, который, пыхтя от усердия, тащила за спиной Трейси.

— Ой, прости, — сказала она, заметив мальчика, и вновь чуть не задела его рюкзаком.

— Что у тебя там? — удивился Ди.

— Всё самое нужное, — пропыхтела девочка.

— Трейси, ну чего ты там возишься? — окликнула снизу младшую сестру Эйша.

— Иду! — откликнулась та и, повернувшись к мальчику, спросила: — Поможешь?

Тот пожал плечами и протянул руку в её сторону, намереваясь взять рюкзак. Тут в коридор спустился Альф.

— Трейси, ты что, все свои вещи решила захватить? — спросил он, вытаращившись на сестру.

— Я взяла только самое необходимое! — насупилась та.

— И как ты это необходимое потащишь? — скептически хмыкнул Альф. — Учти, помогать тебе никто не будет. Каждый сам несёт свой рюкзак до места стоянки.

— А разве мы не на аэрокаре туда полетим? — удивилась Трейси.

— Конечно нет! — воскликнул Альф. — На аэрокаре мы доберёмся только до станции телепорта. На той стороне зарегистрируемся, а потом пешком до стоянки.

— И далеко идти? — хмуро спросила Трейси.

— Не, — легкомысленно махнул рукой Альф. — Километра три в гору да ещё парочку по равнине… Так что разбирай свой рюкзак и выкладывай всё лишнее.

Девочка тяжело вздохнула и, сняв со спины рюкзак, принялась вытаскивать оттуда своё одеяло.

— Зачем тебе в походе одеяло? — удивился Альф.

— Так мы же с ночёвкой летим, — угрюмо ответила Трейси. — Чем я, по-твоему, теперь укрываться буду?

— Ну, ты даёшь! — расхохотался Альф. — Забыла, что ли, что наши палатки идут вместе со спальными мешками? Папа же специально летал к своему другу за такими.

— Откуда я могла это знать? — буркнула Трейси. — Мы же последний раз выезжали на природу, когда мне было года три…

— Ну, вот теперь знаешь, — весело заметил Альф. — Так что смело выкладывай свои спальные принадлежности и проси маму, чтобы она помогла тебе собраться. Пошли, займём места в аэробиле.

С этими словами он схватил Ди за руку и, потащив за собой вниз, закричал:

— Мам! Трейси нужна твоя помощь!..

— Что-то случилось? — выглянула из гостиной встревоженная Маргарет.

— Она засунула в свой рюкзак одеяло, — со смехом ответил ей сын, быстро спускаясь по лестнице вместе с Ди, которого он держал за руку.

— О, милая, — ласково улыбнулась женщина, глядя на помрачневшую дочку, — не нужно было этого делать… Давай сделаем так: я сейчас закончу собирать продукты, а потом помогу тебе с рюкзаком. Хорошо?

Трейси угрюмо кивнула и ушла в свою комнату.

— Мальчики, а вы всё уложили в свои рюкзаки? — спросил Бен, когда ребята спустились вниз.

Те закивали.

— Тогда вещи к досмотру, — хмыкнул мужчина, откладывая в сторону свой рюкзак, который он только что укомплектовал всем необходимым.

— Ну, пап, — недовольно протянул Альф, пока Ди снимал со спины свой рюкзак. — Я же уже не первый раз в поход иду…

— Запомни, боец, в походе важна каждая мелочь!— цыкнул на него Бен.

— Ну, мы же всего на пару дней идём! Зачем все эти заморочки? — попытался отвертеться от проверки Альф.

— Р-р-разговорчики в строю! — неожиданно рявкнул мужчина, отчего его сын аж подпрыгнул, а Ди выпрямился по стойке «смирно».

— Вещи к проверке! — командным голосом скомандовал Бен, строго глядя на мальчишек.

Те протянули ему свои рюкзаки. Мужчина внимательно взглянул на их содержимое и тихо хмыкнул.

— Молодец, Ди, — сказал он, кивнув мальчику, — просто образцовая укладка. Ничего лишнего. Положить туда паёк, нож, верёвку и флягу с водой, и можно жить в лесу дикарём хоть неделю. Хвалю!

Альф недовольно поджал губы. Надо же, приёмыш с первого раза заслужил такую высокую оценку. А вот его отец никогда так не хвалил, всегда находя мелкие недочёты.

— Так, — продолжил мужчина, изучая содержимое рюкзака сына, — вещи переложить. А так сойдёт. Марш в машину. И скажите Эйше, чтобы получше закрепила палатки. А то придётся спать в шалаше.

Мальчики кивнули и отправились в гараж помогать девушке.


* * *


До станции добрались без приключений. Если не считать того, что Трейси дулась на старшего брата. Тот же в свою очередь то и дело косился на приёмыша, который деревянной куклой сидел между ним и Эйшей.

Оставив аэрокар в крытом боксе, Бен через ближайший терминал оплатил двое суток парковки и гравитележку, куда сгрузили пока что ненужные рюкзаки и палатки, после чего вместе со всем семейством направился к большому светло-серому зданию, напоминавшему колонию грибов-трутовиков. На каждой «шляпке», которые располагались вокруг основного «ствола» здания, находилась небольшая прогулочная зона для тех, кто ожидал своей очереди на переход.

— Так, ребята, сегодня пятница, а значит, желающих провести выходные где-нибудь на природе или просто сменить обстановку будет много. Поэтому: держаться всем вместе, без разрешения от мамы не отходить. Если зазевались и отстали, искать стойку регистрации и ждать там, — проинструктировал детей Бен у самого входа. — Всем всё понятно?

Ответом ему были энергичные кивки.

— Отлично, — улыбнулся Бен. — Трейси, возьми маму за руку. Эйша, присматривай за мальчишками. Пошли.

Большая прозрачная дверь бесшумно разъехалась в стороны, пропуская путешественников в просторный холл первого этажа. Бен оказался прав: здесь было очень шумно и многолюдно. Трейси судорожно вцепилась в руку Маргарет. На мгновение ей показалось, что вся эта пёстрая многоголосая толпа является одним организмом.

Эйша и Альф невольно прильнули к Бену, который, как флагманский корабль, уверенно прокладывал путь сквозь постоянно перемещающуюся толпу, толкая перед собой аэротележку, словно таран. Только Ди держался чуть в стороне, не теряя, однако главу семейства из вида.

Подойдя к расположенному в центре зала общему инфо-терминалу, Бен дотронулся до значка выбора языка на голубоватом вирт-экране. Он намеревался зарегистрировать семью и зарезервировать терминал перехода на ближайшее время.

Пока он возился с оформлением, Трейси крутила головой в разные стороны. Любопытство победило страх, и теперь девочка с интересом рассматривала всё, что попадалось ей на глаза. Если бы здесь не было так людно, она бы с удовольствием обежала всё здание, заглядывая во все укромные уголки, до которых бы смогла добраться.

Тут взгляд Трейси упал на большой вирт-экран, зависший почти под самым потолком. На нём двое подростков — мальчик и девочка лет пятнадцати — в плотных полумасках синхронно взмахнули смычками и пустились в пляс, аккомпанируя себе на скрипках.

— Кьёллис, — с восхищением выдохнула девочка, глядя на экран. — Аль, Эйша, там Кьёллис!..

— Где?! — тут же оживились старшие, отрываясь от изучения инфо-терминала.

— Вон! — воскликнула Трейси, указывая на экран.

— Кр-р-руто! — выдохнул Альф, наблюдая за происходящим.

— Жаль, что почти не слышно, — вздохнула Маргарет, присоединяясь к детям.

— Сейчас исправим, — хмыкнул на это Альф и стал копаться в своём комме.

Не прошло и минуты, как из миниатюрных динамиков в в его браслете послышалась весёлая задорная музыка, от которой так и хотелось присоединиться к танцующей на экране парочке. Даже Бен отложил ненадолго общение с терминалом и обратил на них внимание.

А подростки на экране творили невероятное, умудряясь танцевать чуть ли не по стойке «смирно», отбивали ногами замысловатый ритм и плели музыкальные кружева. Пальцы порхали над струнами скрипок, изящно и синхронно взлетали руки, держащие смычки…

Это было красивое и завораживающее зрелище, которым наслаждались не только Грайдены, но и многие путешественники, не успевшие ещё оформить документы. Некоторые из них даже пустились в пляс, настолько захватило их выступление.

Один Ди не разделял любви к музыке. Как только Трейси произнесла название дуэта, он резко повернулся к экрану, а затем отвернулся, склонив голову и ссутулившись, словно старался казаться меньше.

— Милый, ты в порядке? — забеспокоилась Маргарет, заметив его состояние.

— Д-да, — хрипло ответил Ди, поднося руку к виску. — Просто голова разболелась… Здесь слишком… душно. И шумно…

— Нужно вывести тебя на воздух, — встревожилась женщина, подходя к нему.

— Н-нет, — покачал головой Ди, — не нужно. Ведь…

Он запнулся, словно не мог подобрать слов. Подняв глаза на Маргарет, Ди сделал над собой усилие и продолжил:

— Дядя… дядя Бен просил держаться вместе…

— Но если тебе плохо… — попыталась убедить его Маргарет.

— Я потерплю, — выдавил из себя бледную улыбку мальчик. — Будет лучше, если мы пойдём все вместе…

Маргарет обняла его и прижала к себе, чувствуя, как он напряжён.

— Итак, таинственный дуэт «Кьёллис», так внезапно ворвавшийся на музыкальную арену всего пару месяцев назад, вновь занимает первую строчку нашего хит-парада!.. — возник на экране ведущий музыкальной программы, одетый в яркий ультрамодный наряд.

— Это уже неинтересно, — пробормотал Альф, отключая динамики комма.

Ди резко отстранился от Маргарет. Та покачала головой и, подойдя к мужу, что-то тихо шепнула ему на ухо. Бен покосился на поникшего Ди, кивнул и вновь занялся оформлением документов.

— А я, когда вырасту, тоже так выступать буду! — гордо заявила Трейси.

— Ты же хотела приюты для животных организовывать, — хмыкнул Альф, покосившись на неё.

— И что? — вскинула голову девочка, тряхнув светлыми хвостиками. — Буду выступать, а на заработанные деньги приюты организую.

— Чтобы так выступать, надо много учиться и тренироваться, — остудила её пыл Эйша. — Думаешь, просто танцевать, как они?

— А что тут сложного? — пожал плечами Альф. — Стой да ногами дрыгай… Подумаешь!

— Да? — с усмешкой взглянула на него старшая сестра. — А ты попробуй. Они же не просто ногами дрыгают, а ещё и ритм отбивают. И про скрипку не забудь. На ней же ещё играть надо. И не фальшивить.

Альф только фыркнул и показал ей язык.

— А ты как думаешь, легко танцевать, как ребята из Кьёллис? — неожиданно обратилась Трейси к стоящему с отрешённым видом Ди.

— Нет, — отозвался тот.

— А ты-то откуда знаешь? — удивлённо вскинул брови Альф.

— Предполагаю, — пожал плечами тот. — Любая качественная работа, как бы легко она ни выглядела со стороны, достигается большим усердием и множеством тренировок.

— Золотые слова! — заметил Бен. — Ну что ж, ребята, заявку на переход нам одобрили. Можете подниматься на второй этаж, секция Д. А я пока до магазинчика схожу. Что кому купить?

— Воды, — ответила Маргарет, наблюдая за Ди. — И желательно холодной.

— А мне леденцов, — попросила Трейси.

— И жвачку «три вкуса»! — добавил Альф.

Эйша и Ди ничего просить не стали.

— Дорогой, а мы не пропустим нашу очередь? — поинтересовалась Маргарет, когда муж передавал ей аэротележку.

— Нет, — улыбнулся тот. — Наша очередь только через полчаса. Сегодня наплыв и все терминалы заняты. Ну, я пошёл за покупками. Встретимся в секции Д.

— Мы будем на улице, — предупредила его Маргарет и, повернувшись к детям, сказала: — Идём на второй этаж. Трейси, не отходи от меня. А лучше возьмись за тележку. Эйша, Альф, Ди, не отставайте.

Толкая перед собой гравитележку, женщина уверенно двинулась к подъёмнику, ловко лавируя среди множества таких же путешественников.


* * *


На террасе сектора Д было на удивление тихо и пустынно. Светило солнце, но на улице было прохладно. Маргарет, выбрав беседку на самом краю площадки, села на скамейку под молодым деревцем у прозрачного барьера. Трейси, с её разрешения, тут же умчалась исследовать территорию. Эйша опустилась на скамейку рядом с матерью. Альф устроился напротив, занявшись своим комом. Ди садиться не стал. Он облокотился о барьер у самого входа в беседку и, закрыв глаза, подставил лицо лёгкому прохладному ветерку.

Маргарет взглянула на него и улыбнулась: похоже, свежий воздух пошёл мальчику на пользу. Женщина обвела террасу взглядом. Жёлтая куртка Трейси мелькнула между ветвей живой изгороди, разграничивающей беседки. Эйша общалась с кем-то по комму, Альф, развернув вирт-панель, играл в какую-то игру.

Маргарет вздохнула и отвернулась в сторону посадочной площадки. Там начался какой-то ажиотаж. Люди с радостными воплями бежали к только что приземлившемуся модному аэрокару тёмно-вишнёвого цвета.

«Интересно, кто это может быть? — рассеянно подумала Маргарет. — Должно быть, какой-нибудь артист или политик решили таким образом набрать себе популярности».

Неожиданно совсем рядом раздался отчаянный крик, и пару мгновений спустя перепуганная Трейси, влетела в беседку и прижалась к встревоженной матери. Ди, пропустив её, тут же шагнул вперёд, закрывая собой проход. Ничего не понимающие Эйша и Альф посмотрели сначала на младшую сестру, затем перевели взгляд в сторону Ди. И невольно отодвинулись дальше от входа.

К беседке направлялся огромный чёрный слизняк в чём-то напоминающем балахон тёмно-фиолетового цвета. Шевеля тактильными и глазными щупальцами, слизень медленно надвигался на замершего в проходе Ди, доходившему ему едва ли до середины возвышающейся над землёй части.

— Ди! — с тревогой окликнула его Маргарет, прижимая к себе дрожащую Трейси и лихорадочно соображая, что делать дальше.

Ди не ответил и выставил вперёд руку, словно пытался остановить незваного гостя. И, как ни странно, тот остановился. Наклонившись вперёд и наведя на неожиданное препятствие оба глазных щупальца, слизняк открыл ротовое отверстие и произнёс:

— Блооуумммм…

Звук получился очень низким и напоминал бульканье.

Грайдены со смесью удивления и страха смотрели на слизня, замершего перед Ди. Тот опустил руку, склонил голову набок и, прокашлявшись, неожиданно булькнул в ответ:

— Оумммбл…

Маргарет вскинула брови, Трейси перестала дрожать и, отлипнув от неё, подалась вперёд, Эйша вытаращилась на приёмыша, а Альф невольно открыл рот.

Слизень выпрямился, меняя цвет с чёрного на тёмно-коричневый, и, протянув одно из тактильных щупалец назад, вновь быстро забулькал. Ди внимательно слушал его, кивая и коротко булькая в ответ.

— Он заблудился, — наконец повернувшись к ошеломлённому семейству, произнёс Ди, когда слизняк замолчал. — Отстал от основной группы. Он очень торопится на космодром. Я его провожу.

С этими словами он бесстрашно шагнул вперёд. Слизень посторонился, пропуская его перед собой.

— Д-ди?.. — наконец обрела дар речи Маргарет.

— Я скоро вернусь. Не волнуйтесь, — ответил тот и, улыбнувшись ей, пошёл к выходу с террасы. Слизняк покорно последовал за ним.

Едва дверь за ними закрылась, с другой стороны на площадку вышел Бен. Оглядевшись, он уверенно пошёл к беседке, где сидели члены его семьи.

— Вот, купил всё, что просили. И даже немного больше, — сказал он, ставя на скамейку сумку с покупками.

Ответом ему была гробовая тишина.

— Э-э-э… а что случилось?.. — насторожился Бен, взглянув на своё семейство. — И где Ди?..

И тут детей прорвало. Они наперебой стали рассказывать и о гигантском слизне, преследовавшем Трейси, и о Ди, вставшем у него на пути, и об их странном разговоре, если гортанное бульканье можно было назвать разговором.

— А потом они ушли! — торопливо закончила свой рассказ Трейси.

— Он сказал, что проводит этого слизняка до платформы на космодром, — вторил ей Альф.

— Я и не думала, что у слизней есть звуковой язык, — удивлялась Эйша.

— Дорогой, я волнуюсь за Ди, — взглянула на мужа Маргарет.

— Не волнуйся. Судя по рассказу, он отлично умеет ладить со слизнями, — хмыкнул тот. — Подождём его здесь.

— А если он не вернётся? — никак не могла успокоиться женщина.

— Объявим в розыск, — улыбнулся ей муж.

Маргарет неудовлетворённо покачала головой. Бен и сам понимал, что произошедшее — не повод для веселья. Да и странное поведение Ди оптимизма не внушало. Не многие из лучших лингвистов могли похвастаться знанием языка расы ксиган — гигантских разумных слизней с планеты Лаиндр. А тут какой-то обычный мальчишка вот так запросто общается с их представителем. Да ещё и выступает в роли проводника.

«Надо с ним пообщаться, — хмуро подумал Бен, садясь на скамейку рядом с женой. — Только наедине. Может, удастся его разговорить. У меня накопилось к нему несколько серьёзных вопросов».

Глава опубликована: 03.02.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Интересное вступление, заинтересовало. Характеры персонажей легко считываются, они начинают вызывать симпатию.
Если будете писать дальше - я заинтересована )))
Сеттиавтор
Цитата сообщения WIntertime от 08.01.2020 в 13:20
Интересное вступление, заинтересовало. Характеры персонажей легко считываются, они начинают вызывать симпатию.
Если будете писать дальше - я заинтересована )))
Обязательно буду. Не поверите, но эту работу я начинала раз пять... Так что я её всё равно закончу!))
Наконец-то у меня появилось свободное время и я смогла погрузиться в ваш мир. Все любопытнее и интереснее :) Постепенно начинаю сопереживать героям - при том, что их немало и введены они практически все разом!
Получается классное подростковое литературное произведение.
Сеттиавтор
Цитата сообщения WIntertime от 13.04.2020 в 17:28
Наконец-то у меня появилось свободное время и я смогла погрузиться в ваш мир. Все любопытнее и интереснее :) Постепенно начинаю сопереживать героям - при том, что их немало и введены они практически все разом!
Получается классное подростковое литературное произведение.

Благодарю за отзыв. Постараюсь оправдать оказанное доверие и не уронить планку))
Очень плавное, логичное повествование. Герои раскрываются все сильнее. Спасибо :)
Мне как соавтору также будет любопытно посмотреть на игру, созданную на материале "Бродяги". Прикольно!
Ура, новая глава!
Сеттиавтор
Shuburshunchik
Очень надеюсь, что следующая глава выйдет быстрее, чем эта)
Я полностью погрузилась в историю, читая до 3-х ночи. Остановило только отсутствие продолжения, а так читала бы до утра. Люблю, когда главные герои подростки. Только есть подозрение, что этим детям не одна сотня лет...
Сеттиавтор
Кэдвалладер
Спасибо за комментарий. И за рекомендацию))
Сетти
Кэдвалладер
Спасибо за комментарий. И за рекомендацию))
А вам - вдохновения, терпения и сил! У вас же совсем маленькая дочка. Восхищаюсь, как вы успеваете писать и воспитывать двоих детей.
UPD. Или у вас трое?
Сеттиавтор
Кэдвалладер
Спасибо)))
Еле дождалась. Но всё интересатее и интересатее. Интрига держит и предугадать дальнейший полёт мысли - не возможно. Жду проды. Привет от Маргокошки.
Сеттиавтор
Мисс Колючка
Да, автор долго воевал с неписцом, немножко болел и торговался с реалом. Автор победил))) Спасибо))
Обычно не читаю не завершённые фанфики или другие произведения. Потому как зачастую оказывается, что история оказывается либо замороженной, либо заброшенной/позабытой. Очень надеюсь, что подобное с этим шедевром не произойдёт.
Сеттиавтор
Sally_N
Спасибо за комментарий и рекомендацию.
Нет, история не заброшена, но застопорилась немного. Плюс очень затянул реал.
Интересно. Желаю успехов вашей истории!
Сеттиавтор
Dakota Nesbit
Благодарю 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх