↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен)



Переводчики:
Череп Розенталя с 9 главы, BelIatrix_Lestrange (главы 1-8), Strannik93 Основной переводчик (с главы 15)
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 1 336 431 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В возрасте шести лет по воле судьбы Гарри покидает дом Дурслей, чтобы быть принятым в двух волшебных семьях. Ему уготовано стать наследником благороднейшего и древнейшего семейства Блэк, но под именем Эриса Сириуса Блэка. Ведь никто не должен узнать всей правды, даже новая семья...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2: Глава 37

— не отбечено

Мама Дина Томаса попросила его вернуться к Новому Году домой, так что наступление 1994 года от рождества Христова застало Эриса и Драко слоняющимися по шато, не зная, чем себя занять. Взрослые были озабочены какими-то своими делами — Сириус, Нарцисса и Ремус подолгу совещались с Абраксасом и Кассиопеей, отгородившись мощными Заглушающими чарами — и мальчики оказались предоставлены самим себе. Второго января после обеда они отправились в библиотеку под предлогом работы над домашними заданиями. Тот факт, что один из профессоров был их отцом, а второй обращался с ними как добрый дядюшка, ничуть не повлиял на объем работы. Однако мальчики вовсе не собирались позволить этому печальному обстоятельству испортить им удовольствие от каникул. Одним из преимуществ того, что взрослым сейчас было не до них, оказалось то, что никто в данный момент не собирался проверять, действительно ли мальчики заняты тем, о чем они говорили. На самом деле, несмотря на показное старание, ребята вообще не делали никакого домашнего задания. Драко был поглощен новым романом Волфганга Хексли «Проклятье растущей луны», который Эрис подарил ему на Рождество (Ремус был рад узнать, что мальчики разделяют его тайную страсть к триллерам об оборотнях). Что касается Эриса, то он усердно трудился над уже четвертым вариантом письма к Дафне.

— Драко, послушай-ка, как тебе вот это? — неожиданно нарушил молчание Эрис.

Ответом ему был мрачный взгляд, поскольку Драко давно уже устал высказывать свое мнение касательно любовных писем, сочиняемых его братом.

— Эрис, заткнись. Я пытаюсь читать свою книжку.

— Да ты просто послушай, — не отставал Эрис. — Я хочу быть уверен, что это хорошо звучит. Что ты скажешь? «Котел горяч, и метлы наши быстры…»

— Я ведь советовал тебе забыть о поэзии, — прервал его Драко. — Твои рифмы просто ужасны.

— Но мне кажется, что на этот раз вышло неплохо, — возразил Эрис. — Вот послушай: «Котел горяч, и метлы наши быстры…»

Прежде чем Эрис успел завершить свои жалкие поэтические потуги, незнакомая сова постучала в окно и милосердно прервала его декламацию. Драко поспешно вскочил со стула и открыл задвижку, впустив птицу. Он тут же схватил сову и буквально сорвал письмо с ее ноги, не обращая внимания на возмущенный крик. (Не волнуйтесь, сова не пострадала и тут же забыла об этой неприятности, стоило Эрису предложить ей угощение, которое она жадно склевала с его протянутой ладони.)

— Это для тети Кэсси, — сообщил Драко, прочитав адрес на конверте. — Странно, что сова принесла его сюда.

— Ничего странного, — отозвался Эрис, ласково поглаживая сову. — Скорее всего, она сейчас работает в лаборатории. Окон там нет, а самый короткий путь попасть туда — через библиотеку и дальше по коридору, — он поднес птицу к окну и выпустил ее наружу. — Наверное, надо отнести тете письмо.

— Наверное, — согласился Драко, ощупывая конверт. — Интересно, о чем ей пишут? Как ты думаешь, что там?

Эрис снова склонился над своим сочинением.

— Не знаю. Наверное, это мистер Горбин сообщает, что наконец-то прибыл ее заказ на свежемолотый порошок из мумий. А может быть, это последние сплетни от Гортензии Селвин.

Этот ответ не удовлетворил Драко, который всегда подозревал, что взрослые занимаются куда более интересными делами, чем рассказывают детям. К сожалению, до сих пор ему не выпадал случай убедиться в этом.

— Давай откроем конверт! — выпалил он.

Эти слова заставили Эриса оторваться от пергамента и обалдело уставиться на Драко.

— Ты хочешь открыть почту тети Кэсси? — переспросил он, не в силах поверить такому нелепому предложению. — Ты с ума сошел? Ты хоть представляешь, что она с тобой сделает, когда узнает?

Драко пожал плечами.

— После того, как я видел мертвое тело моего отца, в которое вселился Риддл, мало что может испугать меня.

Эрис был вынужден согласиться с этим доводом. Он осторожно положил перо на стол и закрыл крышкой чернильницу.

— Ладно, валяй. Можно подумать, она сохранила право ругать нас за нарушение правил после того, что сама учудила с Эликсиром жизни. Давай посмотрим, что это за письмо.

Драко вытащил палочку и проверил конверт. Он был запечатан воском, а значит, достать письмо было непросто, однако, «непросто» не значит «невозможно». Действуя палочкой с хирургической точностью, Драко наколдовал Разъединяющие чары и отделил печать от пергамента.

— Неплохо, — похвалил Эрис. — Но ты немного надорвал конверт.

— Когда я его запечатаю снова, это место будет закрыто, — успокоил Драко.

Он вытянул письмо из конверта и развернул его. Оттуда выпала фотография. Эрис схватил ее прежде, чем Драко успел посмотреть на фото.

— Вот дерьмо! — воскликнул Эрис. — Тут мой папа и, э-э, мой другой папа. Они… ну это… обжимаются.

Драко выхватил фотографию у Эриса из рук и посмотрел сам. Его челюсть упала на пол.

— Наш папа и твой настоящий папа? — выдохнул он. — Они были… этими?

Эрис пожал плечами.

— Похоже на то, во всяком случае, если предположить, что фотография настоящая. А ты видишь в этом проблему? — он воинственно выпятил грудь.

— А ты нет? — смущенно уточнил Драко.

Эрис фыркнул.

— С чего бы? Папа Сириус всегда любил меня и заботился обо мне, по крайней мере, с тех пор, как он вышел из тюрьмы. А другой мой папа отдал свою жизнь, чтобы спасти меня. Какое мне дело до того, что им нравилось потискаться друг с другом?

— Ну, раз ты так ставишь вопрос, то, наверное, и меня это не волнует, — подумав немного, согласился Драко, хотя все еще не мог оторваться от фотографии. Он мотнул головой и положил ее на стол изображением вниз. — Я хочу сказать, наш папа спас мне жизнь, и он относится ко мне, как к родному сыну, Ты прав, это не имеет никакого значения. Хотел бы я знать, — добавил он, помолчав, — знает ли об этом мама. Как ты думаешь, во время их медового месяца…

Оба мальчика передернулись, представив своих родителей в компрометирующем положении, и снова вернулись к письму. Драко начал читать вслух.

Уважаемая мисс Блэк,

Следуя нашим договоренностям, я внимательно отслеживал все предстоящие публикации, которые каким-либо образом могут поставить под угрозу репутацию вашей семьи или повлиять на ваше положение в обществе. Я подумал, что эта статья может заинтересовать вас. Рита Скитер — знаменитость среди наших репортеров, и я не знаю, как долго я смогу задерживать этот материал. Если у вас есть какие-либо планы в этом отношении, то я посоветовал бы не затягивать с их осуществлением.

Искренне ваш,

Лонгинус Уайнд

— Лонгинус Уайнд? — Эрис задумчиво потер подбородок. — Это не он главный редактор «Пророка»?

— Вроде да, — отозвался Драко, просматривая следующие страницы. — Похоже, что Скитер своеобразно интерпретировала эту фотографию. Она представляет это таким образом, будто наш папа выдал твою семью Риддлу, потому что не мог сдержать свой гнев из-за того, что твой папа женился на твоей маме.

— Дай сюда! — Эрис выхватил бумаги из рук Драко. — «НЕТ ЯРОСТИ В АДУ?» — прочитал он. — «Какая грязная тайна скрывается за предательством Сириуса Блэка?» — Эрис гневно швырнул статью на стол. — Вот сука!

— Не стану спорить, — усмехнулся Драко. — Да не волнуйся, тетя Кэсси о ней позаботится.

Эрис стиснул зубы и упрямо замотал головой.

— Ну уж нет. Мы сами позаботимся об этой гадине.

Драко, похоже, поначалу был с этим не согласен, но затем проказливая улыбка расплылась по его лицу.

— Давненько мы не устраивали какой-нибудь серьезной шалости. Итак, о бесстрашный вождь, как мы это провернем?

Глаза Эриса мстительно сверкнули.

— Единственным образом, который мы знаем, Драко. Как Мародеры и как Блэки.

~*~*~*~

Четвертого января Рита Скитер проснулась от того, что кто-то громко колотил в дверь ее квартиры. Она посмотрела на настенные часы. Те показывали 10:30 утра.

— Что за черт? — пробормотала она, вылезая из кровати. — Кого это принесло в такую рань?

Она накинула банный халат из переливчатой зеленой ткани и поплелась к двери. В волосах у Риты торчали бигуди, а лицо покрывала кричаще-розовая косметическая маска на основе толченого рога единорога.

Стук не прекращался, пока Рита наконец не отодвинула щеколду и не открыла входную дверь. На пороге стояла какая-то старуха с суровым выражением лица. Ее волосы были стянуты в пучок, а серые глаза прятались за очками в массивной черной оправе. На гостье было простое черное платье, и она смотрела сверху вниз, нацелив на Риту свой аристократический нос, как будто та была кусочком какашки, прилипшей к ее начищенным до блеска повседневным туфлям.

— Вы хоть знаете, сколько сейчас времени? — рявкнула Рита.

— Конечно, знаю, глупышка, — протянула старая ведьма. — Сейчас половина одиннадцатого, и только лентяи и бездельники валяются в это время в кроватях.

Она легким шагом прошла внутрь, не дожидаясь приглашения. Рите показалось, будто что-то коснулось ее ноги, но она не обратила на это внимания. Странная гостья тем временем разгуливала по квартире, неодобрительно оглядывая царящий там беспорядок.

— Я полагала, что вы будете ожидать моего визита, — проговорила она. — Очевидно я ошибалась.

— Простите? — возмущенно переспросила Рита. — Я вас знаю?

Ведьма презрительно фыркнула.

— Ну откуда же, скажите на милость, мне знать, что хранится в вашей скудоумной головенке? Или это было приглашением к Легилименции? — оживленно спросила она, явно воодушевившись самой идеей.

Рита отчаянно затрясла головой.

— Нет-нет, что вы, — заикаясь, пробормотала она. — Я только хотела спросить, не встречались ли мы раньше?

— Мерлин упаси, надеюсь, что нет. Обычно я придерживаюсь правила не общаться напрямую со всякими букашками-таракашками вроде вас. Однако, сначала работа, а развлечения — потом, не так ли?

Рита побледнела. Неужели эта ведьма намекает, что она знает о... Да нет, не может быть. Никто не знал об этой тайне Риты Скитер. Или она ошибается?

— Вы меня слушаете, милочка? — резко окликнула ее гостья, помахав рукой перед Ритиным лицом. — Если нет, то я знаю достаточное количество болезненных, но, тем не менее, вполне разрешенных проклятий, чтобы научить вас прислушиваться к словам людей, стоящих выше вас, — ведьма хмуро посмотрела на нее. — Или вы просто-напросто страдаете слабоумием?

— Нет, что вы, — поспешно возразила Рита, сбитая с толку поведением этой странной женщины. — Я просто задумалась.

— И что же в этом сложного? — фыркнула ведьма. — Похоже, вы не слишком часто этим занимаетесь.

Она прошествовала мимо Риты в гостиную, остановилась перед диваном и достала палочку из ножен, спрятанных в рукаве мантии.

Скорджифай, — пробормотала она, а затем опустилась на вычищенное сидение.

Ведьма наколдовала чайный сервиз, разрисованный цветочками, и достала из сумочки небольшой пакет. Развернув его, она расставила баночку с чайными листьями, бутылочку с молоком и сахарницу.

— Запас карман не тянет, — прокомментировала ведьма. — Особенно, когда наносишь визит людям из низов. Нельзя быть уверенным, что тебе предложат достойное качество.

Она снова взмахнула палочкой и рядом с диваном появилось роскошное кресло.

— Присаживайтесь, мисс Скутер, — предложила ведьма.

— Скитер, — поправила ее Рита.

— Прошу прощения, — равнодушно отозвалась ведьма. — Садитесь, мисс Скитер.

Рита чувствовала себя не в своей тарелке, поскольку ее пригласили на чай в ее собственном доме, но промолчала. Что-то в поведении женщины подсказывало ей, что подобные комментарии не будут приняты благосклонно. Рита пожалела, что оставила свою палочку лежать на столике в спальне. Оглядываясь назад, это оказалось ужасно глупым решением.

Вскоре чай был готов. Ведьма наполнила чашку для себя и для Риты, добавила молока и бросила по два кусочка сахара. Она демонстративно не спросила Риту, как та предпочитает пить чай. Гостья поднесла чашку к губам, отпила немного, посмаковала напиток и вернула чашку обратно на блюдце.

— Мисс Скутер, мое имя — Кассиопея Блэк, — наконец, представилась старая ведьма. — Я полагаю, в настоящее время вы работаете над статьей, которая представляет определенный интерес для моей семьи.

Услышав имя своей непрошеной гостьи, Рита похолодела. Она даже не обратила внимания на то, что та снова намеренно исказила ее фамилию.

~*~*~*~

Пока мисс Скитер подвергалась в гостиной процедуре устрашения, Эрис и Драко, укрывшись мантией-невидимкой, прокрались в ее рабочий кабинет. В комнате царил жуткий беспорядок, повсюду валялись брошенные как попало папки с документами и разрозненные заметки. При виде этого хаоса Драко не удержался от стона.

— Как, черт возьми, мы должны искать здесь что-то? — желчно прошептал он.

— Насколько я вижу, она не придерживается какой-либо системы, — пожал плечами Эрис, подойдя к столу. — Над чем бы она сейчас ни работала, нужные нам материалы, скорее всего, лежат сверху.

Драко, что-то бормоча себе под нос, направился к толстой пачке бумаг, которая каким-то чудом держалась на краю шаткой деревянной табуретки, стоящей возле камина.

— Если окажется, что она хранит это досье в редакции «Пророка», клянусь Мерлином, кому-то не поздоровится, — проворчал он.

— Не болтай глупостей, — оборвал его Эрис, не отвлекаясь от бумаг, которые он просматривал. — Она бы никогда не оставила настолько важные сведения там, где любой другой мог бы найти их. Это должно лежать где-то здесь.

Драко присел на корточки и начал бегло просматривать листы из пачки. Не найдя ничего особенно стоящего — хотя компрометирующие фотографии министра Фаджа были действительно интересными — он встал и ударился головой о каминную полку. Драко цветисто выругался.

— Тихо ты, — прошипел Эрис. — Не хватало еще, чтобы она нас услышала.

Драко сердито блеснул глазами, потирая шишку на голове. Кажется, пальцам было немного мокро.

— Ну так наколдуй Заглушающие чары. Сердца у тебя нет. Я тут кровью истекаю, а он…

Эрис поднял брови и усмехнулся, чрезвычайно напоминая сейчас Сириуса.

— Позвать тебе мамочку? — предложил он. — Она поцелует ранку, и все пройдет.

— Пошел ты, — проворчал Драко.

Эрис фыркнул, но все же наколдовал чары, прежде чем вернуться к работе.

Бормоча под нос разнообразные неприличные выражения, Драко наклонился, чтобы получше рассмотреть то место, где он стукнулся. Следов крови не было, и Драко облегченно вздохнул, но зато он заметил нечто необычное в отношении большущей фотографии, висящей над камином. На ней Рите Скитер вручали какую-то награду, но не это заинтересовало его. Похоже было, что рама была прикреплена к стене на петлях только с одной стороны. Драко быстро наколдовал диагностические чары, которые выявили несколько защитных заклинаний, причем не все из них были легальными.

— Эрис, подойди-ка сюда, — позвал он.

— Что там? — поднял голову Эрис.

Перед ним лежала папка, в которой он обнаружил первоначальный набросок разоблачительной статьи, вскрывающей связи Людо Бэгмена с контрабандистами, которые якобы занимались импортом ингредиентов, входящих в состав Темных зелий.

— Кажется, Рита устроила секретный шкаф за этой фотографией, — объяснил Драко, ткнув пальцем в петли рамы.

— Ты сможешь снять защиту? — уточнил Эрис.

— Ой, я вас умоляю, — протянул Драко. — Кто такая Рита Скитер против Кассиопеи Блэк, а ведь мы лазили в комнату тетушки с восьми лет.

— Тоже верно, — согласился Эрис, и Драко приступил к работе.

Убрать защиту оказалось более трудным делом, чем предполагали ребята. У мисс Скитер было достаточно много влиятельных недругов, и, судя по всему, она не исключала возможности, что кое-кто из них может попытаться выкрасть ее секреты. Но Драко не зря был уверен в своих талантах взломщика, и спустя некоторое время рама с фотографией распахнулась, открыв доступ к полке, на которой лежали пергаментные листы, увязанные в несколько толстых пачек.

Драко быстро наколдовал сканирующее заклинание, которое подтвердило, что никакой дополнительной защиты нет, и начал по одной вытаскивать пачки и просматривать их. Первые несколько пачек он отложил в сторону, поскольку они не имели никакого отношения к их миссии (хотя информация об определенных предпочтениях Селестины Уорбек оказалась, мягко говоря, довольно интересной). Дойдя до четвертой связки, Драко посмотрел на брата и коротко кивнул.

— Это оно, — подтвердил он.

Прежде чем Эрис успел сказать что-нибудь, в гостиной что-то грохнуло, и послышались отборные ругательства. Что было совсем странно, ругалась по-черному Кассиопея Блэк. Эрис закатил глаза.

— Ох уж эти авроры, — пробормотал он. — Никакого понятия о скрытности.

— И это говорит маг, который забыл поставить Заглушающие чары, прежде чем совать нос в чужие секреты, — подколол его Драко.

Эрис показал ему язык, а затем отобрал несколько листов из последней пачки и сунул их Драко.

— Я думаю, это нам пригодится. Бери свой портключ и отправляйся. А я оставлю здесь маленький подарок для мисс Скитер и тоже уйду.

— Ты что это задумал? — прищурился Драко.

— Я тебе потом расскажу, а сейчас уходи, — поторопил его Эрис. — Нам нельзя упустить эти бумаги.

Драко кивнул и сунул левую руку в карман. Через мгновение он исчез. Эрис наколдовал листы пергамента, похожие на те, что он изъял, только их содержание было теперь совершенно безобидным. Он вернул все бумаги в секретный шкафчик, добавил для полноты картины парочку навозных бомб и запечатал дверку-фотографию так, как было раньше. Еще несколько взмахов палочкой, и кабинет выглядел так, словно в него никто не заходил. Оставалось еще одно, последнее дело.

Акцио, палочка Риты Скитер, — скомандовал Эрис, и через несколько секунд означенная палочка влетела в кабинет.

Он поймал ее на лету и быстро наколдовал с ее помощью несколько различных заклинаний, достаточно мощных для того, чтобы перекрыть их с Драко магические подписи. Закончив, Эрис сломал чужую палочку об колено и бросил обломки в камин. Уносясь прочь портключом, он успел увидеть, как куски дерева вспыхнули огнем.

Глава опубликована: 25.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 591 (показать все)
Может быть когда нибудь я перечитаю
Я не понимаю. Фанфик по факту заморожен. Зачем писать «закончен»?
Strannik93переводчик
Кристиsha, прочитайте пояснение от переводчика в разделе "Подробнее".
Да, оригинал заморожен, но перевод выполнен полностью - все главы, что были доступны.
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть:
Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
Кстати, по поводу главы 19, где в сноске указывается, что они не видят в каноне фестралов, но у автора фанфика иное мнение... Так обоснованно: оба мальчика видели смерть Поллукса, он скончался в их присутствии.
Strannik93переводчик
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие".
Но почему-то никто не откликнулся...
Strannik93
Жаль, я писать разучился.
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
Strannik93переводчик
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории.
Strannik93переводчик
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось...
Шикарный фанфик, даже жаль, что откладывал его прочтение раньше. Разве что последние главы немного разочаровали, особенно столь сомнительный ход Волдеморта. Глубочайшая заморозка произведение тоже печалит, но я знал, что меня ждёт ещё до начала чтения) Да и потраченного времени совсем не жалко, редко встречаются работы со столь качественным сюжетом.
ahhrak Онлайн
Фу и ещё раз фу. Если автор ТАК коверкает героев, можно бы и лучше обосновать. Но, видимо мозгов и писательского таланта хватает на посредственную писанину. И даже засрал всех весьма посредственно. Серость.
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали?
Ну, что сказать, я разочарован в фике, хотя это не совсем верное определение моих эмоций, но наиболее близкое. С начала и, примерно, до конца первой трети это один из лучших фанфиков по ГП, середина серьезно проседает, я бы сказал до уровня дефолт дженерик фика, а вот последняя треть полное говно, осилить я её просто физически не смог, а последняя глава с крестражем в Хогвартсе такой кринж, что у меня ебало сводит. Вообще, худшей частью фика, на мой взгляд, является Дафна Гринграс, поскольку, по ощущениям, она в своей бесполезности может посоперничать с Сакурой из наруты. Подводя итог, можно поставить твердую шестерочку фанфику, а если не учитывать последнюю треть, то и семёрку. В целом можно даже советовать к прочтению, кринжа в фике крайне не много, хотя иногда бывает такое, а после середины ыик становится постным говнищем.
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил
Strannik93переводчик
Noutika
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил

Примечание "От переводчика" (раздел "Подробнее" в шапке фанфика):
ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала.
Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание!
Крутой фанфик, жаль, что у Дурика писательский талант пропал. И послесловие я не очень поняла, ха-ха! Надеюсь, у автора появиться желание/возможность продолжить его, а у переводчика — перевести его. Удачи!
Не зашло.
Бросил на половине, так как не мое категорически.
Здесь много того, что мне неприятно, от воспевания мародеров до взаимоотношений .
Работа переводчиков хороша, но просто не мое и мне неприятно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх