Название: | Growing Up Black |
Автор: | Elvendork Nigellus |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6518287/1/Growing-Up-Black |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
отбечено
Поднимаясь по черной лестнице, Кассиопея Блэк бормотала проклятия себе под нос.
Старая ведьма на самом деле любила своего племянника Джеймса, когда он был жив, но его портрет она терпела из последних сил. Волшебная кисть сохранила и подчеркнула неприглядные черты Поттеровского характера, не оставив почти ничего от наследия Дореи. Кассиопея так же не одобряла влияние Джеймса на Эриса и Драко. Поттер оказался бы прекрасным крестным, в этом Кассиопея не сомневалась, но он был мертв. А значит, юным наследникам не надлежало слушать рассказы о том, как Джеймс и Сириус развлекались в свои школьные годы.
Если бы это мешало учебе мальчишек, то мисс Блэк уничтожила бы портрет с большим удовольствием. Но она должна была признать, что Эрис и Драко были прилежными учениками на ее уроках и, когда ситуация того требовала, вели себя вполне достойно, хотя большинство детей их возраста не могли похвастаться такой дисциплинированностью. И все же Кассиопея продолжала следить за портретом племянника.
Вернувшись в свои комнаты, она с улыбкой удалила последствия, появившиеся в результате шалости мальчиков. Даже она восхитилась их изобретательностью, хотя и никогда бы в этом не призналась.
Повернувшись к зеркалу, Кассиопея принялась укладывать свои длинные волосы в повседневный пучок. Краем глаза она заметила чью-то тень, мелькнувшую в стеклянном шаре. Ее глаза сузились. Враг был близко — здесь, в этом доме. Кто-то хотел навредить ее семье или расстроить ее планы.
Мисс Блэк набросила на себя маскирующие чары и бесшумно и быстро спустилась по лестнице. Она знала, что сквибы не продержались бы против враждебно настроенного колдуна и минуты, поэтому была рада, что Эрис и Драко сейчас находились на Гриммо 12. Она невербально настроила защитные чары таким образом, что мальчики не могли вернуться, пока не минет опасность. Защита также не позволила бы никому постороннему войти в дом или покинуть его.
Спустившись на первый этаж, Кассиопея зашла в столовую.
Рядом с побледневшим Мариусом стоял молодой человек с прической кошмарного морковного цвета и потертой одежде. Незнакомец держал палочку наготове.
— Ты не понимаешь, Луни, — доказывал Джеймс с портрета, — это не то, чем кажется на первый взгляд.
— Твой сын был похищен твоим собственным дядей, и его выдают за сына предателя, по чьей вине погибли ты и Лили. Вдобавок ко всему он еще умудряется разыгрывать бешеную старую гарпию, которая в свою очередь угрожает шестилетнему ребенку Круциатусом, — ответил молодой человек. — Что из этого я пропустил?
Кассиопея достала палочку и кинула невербальный Петрификус.
— Бешеная старая гарпия значит, — подумала она.
Маскирующие чары были сброшены, и Кассиопея ухмыльнулась, глядя на ужас в глазах брата и племянника.
— Судя по всему, этот дуралей много чего пропустил, — протянула ведьма.
Проигнорировав бормотание Мариуса и крики Джеймса, она левитировала неподвижное тело мужчины в свои комнаты, старательно оберегая голову пленника от столкновения с перилами лестницы. Положив его на диван, она заблокировала двери и окна, дабы избежать ненужного вмешательства.
Связав молодого человека, она взмахнула палочкой.
— Энервейт! — пробормотала мисс Блэк, и пленник пришел в себя.
— Вы! — проворчал он.
— Я самая, — весело подтвердила колдунья. — Бешеная старая гарпия. Круцио!
Ремус закричал от боли, когда заклятье ударило в его тело.
Кассиопея держала палочку целую минуту, прежде чем опустить ее.
— Сейчас, — властно начала ведьма, — ты скажешь мне свое имя и причину, по которой посетил мой дом.
— Меня зовут Ремус Люпин, — вызывающе ответил оборотень. — Что касается причины моего визита, то это только мое дело.
— Боюсь это неправильный ответ, мистер Люпин, — покачала головой Кассиопея, — к счастью для вас, я собираюсь на обед к своей двоюродной сестре, до которого осталось чуть более часа и у меня нет времени, чтобы задерживаться и ждать пока вы опомнитесь.
Ведьма левитировала стеклянный пузырек из шкафчика.
— Веретасерум должен развязать ваш язык.
Она залила зелье в горло Люпина, дождалась пока его взгляд станет ничего не выражающим и начала допрос.
— Ваше полное имя?
— Ремус Джон Люпин.
— Зачем вы вломились в мой дом?
— Я пришел в поисках Гарри Поттера.
— А что, скажите на милость, заставило вас думать, что вы найдете Мальчика-Который-Выжил в этом доме?
— Гарри Поттер был похищен из дома своих маггловских родственников несколько месяцев назад, — начал Люпин. — Альбус Дамблдор попросил меня помочь найти его. Воспоминания опекунов Гарри были изменены, но я опросил несколько человек, включая двоюродного брата Гарри. От них я узнал обстоятельства отъезда юного Поттера, а также описание похитителей, их фамилии, и то, что они предпочли воспользоваться маггловским средством передвижения, — Люпин замолчал. — Магглы жестоко обращались с мальчиком. Они запирали его в чулане под лестницей, называя никчемным уродом. Я пришел к выводу, что, возможно, похитителем руководили благие намерения. Вспомнил, что дядя Джеймса был из рода Блэк, но был сквибом и решил исследовать архивы. Это заняло много времени, но я обнаружил, что примерно в то же время, что исчез Гарри, Мариус Блэк взял под опеку мальчика того же возраста, утверждая, что это сын Сириуса Блэка.
— А что заставляет вас верить, что Эрис не сын Сириуса Блэка?
— Мы с Сириусом были близкими друзьями. Вернее Джеймс, я, Питер и Сириус были всегда вместе. Сириус не мог жениться тайно и никого из нас не поставить в известность. Кроме того, 1 августа 1980 — указано как дата рождения мальчика, но всю ту неделю я находился непосредственно рядом с Сириусом и обязательно узнал бы, что он отправился во Францию повидаться с женой и сыном.
— Возможно, он отложил поездку, чтобы его не выследили?
— Сириуса это бы не остановило, он сразу помчался бы туда, — покачал головой Ремус. — Более того, у него никогда не возникало романтического интереса к Регине Малфой. После Хогвартса он как-то раз подначивал меня пригласить ее на свидание.
Кассиопея нахмурилась. Такой уровень обмана был нехарактерен для ее самонадеянного внучатого племянника. При других обстоятельствах она бы подумала, что Люпин повредился рассудком, но она видела выражения лиц Мариуса и Джеймса. Появление Люпина выбило их из колеи, но они пришли в ужас, когда заметили ее. Это подтверждало слова Ремуса. Но были и другие вопросы.
— То, что вы говорите, не может быть правдой, — задумчиво сказала ведьма. — Я проверила мальчика мощнейшими чарами на принадлежность к нашему роду, и он прошел их все. Нет никакого способа... — тонкая улыбка появилась на ее лице, когда она поняла, что же действительно произошло. — Мой младший брат меня перехитрил. Я должна была догадаться, что он использовал зелье Sanguinis Impostor. Это единственное объяснение, — ее улыбка стала шире, — да, теперь все ясно.
Это объясняло невероятную близость между Эрисом и портретом Джеймса, а также рвение всем понравиться, что не характерно для единственного ребенка, выросшего в богатой и чистокровной семье. Но если Эрис был сыном не Сириуса, а Джеймса, и до недавнего времени воспитывался грязными магглами, это меняет дело.
Кассиопея думала, что такое развитие событий могло также объяснить уникальный талант Эриса. Он был змееустом. Это редкий дар, который никогда раньше не проявлялся ни в семье Блэков, ни в семье Малфой. Поттеры, насколько знала ведьма, тоже не обладали таким талантом, а вот происхождение жены Джеймса было неизвестно. Предполагалось, что она была грязнокровкой, но вполне возможно, что она была из семьи сквибов. Вероятнее всего, учитывая ее успехи в учебе, она была чистокровной сиротой, так или иначе оказавшейся в маггловском приюте. В принципе факты были не так уж и важны. Все, что имело значение, это то, что Лили Эванс, очевидно, была потомком Салазара Слизерина. Кассиопея подумала, что теперь следует относиться к портрету Лили более уважительно.
Это, конечно же, объясняло попытку покушения Темного Лорда на жизнь Гарри Поттера. Тот-Кого-Нельзя-Называть узнал, что Гарри является наследником Слизерина и решил устранить такую угрозу своей власти в лице мальчика. Это имело смысл. Во всяком случае, так бы поступила сама Кассиопея, будь она на месте Темного Лорда.
Но Гарри Поттер не только выжил, но и победил Темного Лорда.
Кассиопея хихикнула.
Это было замечательно! У мальчика был явно талант к темной магии.
Мариус узнал про обстоятельства, в которых растет ребенок и решил сделать из него наследника Блэков. Кассиопея искренне восхитилась тому, что она будет обучать мальчика темным искусствам и лепить из него второго Темного Лорда. Она гордо улыбнулась. План Мариуса был достоин самого Слизерина.
Правда оставались некоторые проблемы, но Кассиопея вовремя их обнаружила и теперь с легкостью могла их исправить. Она достала палочку и наставила ее на Люпина.
— Обливиэйт, — прошептала она, — Империо!
~*~*~*~
В тот день, покинув Уиндермир корт, Ремус никому ничего не сказал. Как только он оказался на улице, оборотень сразу же забыл причину, по которой оказался у особняка.
Вернувшись домой, он начал писать письмо Альбусу Дамблдору.
Уважаемый профессор Дамблдор,
С сожалением хочу сообщить Вам, что мое расследование зашло в тупик. Соседи Дурслей на Тисовой улице смогли описать внешность похитителя Гарри. Это была некая блондинка с американским акцентом. Я пытался узнать ее личность, но не добился успеха. Полагаю, что эта женщина вместе с Гарри уже покинули страну.
Мне жаль, что я больше не могу помочь Вам в этом вопросе.
С уважением,
Ремус Люпин.
После того, как Ремус отправил письмо, он собрал все фотографии Поттеров обратно в коробку. Увидев мельком лицо Сириуса, он печально вздохнул. Сколько невинных жизней разрушил Бродяга своим предательством: Джеймс, Лили, Гарри, Регина и Эрис, который никогда не узнает своего отца.
Люпин вдруг подумал, не написать ли письмо Регине и Эрису во Францию, но вскоре передумал. Не было никакой необходимости бередить старые раны.
~*~*~*~
Перед тем как покинуть Уиндермир корт, Кассиопея сняла охранные чары спустилась вниз. Она нежно похлопала брата по щеке и улыбнулась.
— Молодец, Мар, — туманно сказала она, — я так горжусь тобой.
Мариус лишь разинул рот от удивления, смотря вслед сестре, которая покидала дом, насвистывая какую-то веселую мелодию.
По пути к Каллидоре Лонгботтом, ведьма сделала крюк в Суррей на Тисовую улицу и стерла воспоминания об исчезновении Гарри всем тем магглам, которые что-либо видели.
К сожалению из-за этого она опоздала на обед на целых семь минут, вследствии чего ей пришлось сильно извиняться перед Каллидорой. Но это стоило того. Теперь Кассиопея будет уверена, что ее внучатый племянник будет расти в безопасности и далеко от пагубного влияния Альбуса Дамблдора.
~*~*~*~
Позже этим днем, Эрис и Драко вернулись с Площади Гриммо 12, сжимая в руках тяжеленные трактаты по темной магии, чтобы показать тете, чем они занимались весь день и тем самым обеспечить себе алиби. В действительности, мальчики ни слова не понимали в этих книгах, что Кассиопея прекрасно знала, но ей нравилось, что дети проявляют интерес к темным искусствам, а значит, книги все-таки оказались полезны, хотя бы для того, чтобы избежать наказания.
Ни Мариус, ни Джеймс ничего не сказали ребятам о том, что произошло утром, поэтому этот день продолжился как обычно. Они летали на метлах в саду до самого ужина, а после играли в подрывного дурака в гостиной, пока Мариус не прогнал мальчишек — Драко домой, а Эриса в постель. Юный Поттер так и не узнал, как близко к разоблачению была его тайна. И хотя он был рад, что Кассиопея стала относиться к нему намного добрее, он так ничего и не заподозрил.
~*~*~*~
В школе чародейства и волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор был сильно разочарован. Его беды начались с письма Ремуса Люпина. Он очень рассчитывал на оборотня в вопросе поиска Гарри. Если мальчика действительно вывезли из страны, маловероятно, что они его вообще найдут, не прибегая к помощи Министерства. Дамблдор решил, что лучше не провоцировать панику, сообщив, что Мальчик-Который-Выжил был похищен.
Вместо этого Альбус решил проверить список Хогвартса, чтобы увидеть, есть ли там все еще имя Гарри Поттера. Это был единственный надежный способ, чтобы убедиться был ли мальчик все еще жив. Он с надеждой развернул пергамент, но вскоре был разочарован. Имя Гарри Поттера исчезло. Мальчик-Который-Выжил умер. Это было единственным объяснением.
Дамблдор вернулся в свой кабинет и написал письма в Министерство, Визенгамот и Ежедневный Пророк, сообщив им, что Гарри Поттер умер в тот же день от драконьей оспы. Видимо, встреча с Волдемортом осушила магические резервы бедного мальчика так сильно, что он был не в состоянии бороться с простой инфекцией.
~*~*~*~
Читая новости на следующий день, Кассиопея хихикала с ликованием. Мариус и Клитемнестра чувствовали глубокое облегчение. Однако два человека были расстроены ложью Дамблдора. Одним из них был оборотень, который пришел в ярость от того, что профессор так легко отказался от поисков сына Джеймса. Ремус неоднократно порывался возобновить поиски, но всякий раз его отвлекало странное желание навести порядок на книжных полках.
Другим был Мальчик-Который-Все-Еще-Жив. Эрис считал, что эта новость только подтвердила все ужасные истории, которые он слышал о Дамблдоре от своей семьи, и решил никогда не верить ни одному слову старого волшебника.
Между тем, в Азкабане, Сириус Блэк услышал трагическую новость от охранника и провел следующие три года в горькой печали.
![]() |
|
Видимо, автор запнулся на своем же сюжетном повороте и не смог даже вывернуть это, как сновидение героя.
А ведь решение есть: Утопить в колодце Хога философский камень. И Шотландия станет Шао-Линем 3 |
![]() |
|
Переводчик, а почему бы вам не продолжить фанфик уже в качестве автора? Или предложить кому-нибудь, кто умеет писать?
2 |
![]() |
Strannik93переводчик
|
Commandor
Я именно это и предложил в примечании переводчика к самой последней главе "Необходимое послесловие". Но почему-то никто не откликнулся... |
![]() |
|
Strannik93
Жаль, я писать разучился. |
![]() |
|
Вот бы статус указали правильно, и я бы не испытала облом(
|
![]() |
Strannik93переводчик
|
Ластятинка, мы (все три переводчика) уже объясняли, что, хотя оригинал заморожен, но перевод доступного текста выполнен полностью. И в шапке перевода, в примечании переводчика об этом сказано.
1 |
![]() |
|
Strannik93
Никаких мыслей как свернуть концовку не возникло? Просто найти того, кто сможет дописать историю, логически сведя её через пару глав к концу, будет проще, если у вас есть какие-либо идеи как свернуть сюжет. А он уже их раскрутит. Всё-таки вы уже долго работаете над этой историей, вникли в характеры персонажей и у вас есть своё мнение об их истории. |
![]() |
Strannik93переводчик
|
calista-wilson, и об этом было сказано. Перечитайте самую последнюю главу "Необходимое послесловие", дополнение "От переводчика".
К сожалению, желающих продолжить эту историю не нашлось... |
![]() |
|
ahhrak
Пришли, опрокинули ведро с помоями и убежали? 1 |
![]() |
Strannik93переводчик
|
Noutika
Только одно, какого....? Поставьте соответствующий статус произведению! Полный отстой читать фанфик и обрываться на половине. Ну вобщем подала соответствующую жалобу, и выразила своё впечатление ткнув что "не понравилось", хотя сама книга хороша, но вот этот обрыв всё испортил Примечание "От переводчика" (раздел "Подробнее" в шапке фанфика): ВАЖНО: оригинал фанфика не дописан автором. Перевод выполнен полностью всего написанного материала. Статус перевода на "заморожен" меняться не будет, так как и перевод полностью выполнен, и гораздо меньше читателей попадет на этот фик через поиск (многие не смотрят замороженные фики). А в перевод вложено 6 лет труда. Спасибо за понимание! |
![]() |
Strannik93переводчик
|
Argentum
Поэтому я в конце перевода и понадеялся, что кто-нибудь возьмется закончить. Но в мире столько брошенных фанфиков... |
![]() |
|
Потрясающая работа! Ее незаконченность оставила послевкусие, но я ни капли не жалею что начала читать работу, которая была, увы, недописана) большое спасибо переводчикам за труд)
|